| |||||
| Auteur | Sujet : There is a Spanish topic, here is the English one |
|---|---|
levsvyatopolk | Reprise du message précédent :
|
Publicité | Posté le 22-02-2011 à 09:37:23 ![]() ![]() |
levsvyatopolk |
|
gilou ModérateurModosaurus Rex | And Jack in the box? Message cité 2 fois Message édité par gilou le 22-02-2011 à 11:34:01 --------------- There's more than what can be linked! -- Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻ |
levsvyatopolk |
|
Meve |
skeye |
--------------- Can't buy what I want because it's free - |
levsvyatopolk |
|
Meve |
|
levsvyatopolk |
|
drasche |
--------------- Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top) |
Publicité | Posté le 22-02-2011 à 17:04:33 ![]() ![]() |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° |
|
mixmax Too old for this shit. | hey, ça se dit ''tout court'' littéralement en français dans une phrase en anglais ? iex: though before we used prime ideals in a ring, we now use ideals tout court.... un peu comme ''à la'' Message cité 1 fois Message édité par mixmax le 23-02-2011 à 11:48:29 --------------- 8bit lover http://8-bit.fm/ |
skeye |
--------------- Can't buy what I want because it's free - |
mixmax Too old for this shit. | ben je sais pas comment le traduire
--------------- 8bit lover http://8-bit.fm/ |
levsvyatopolk |
|
Desolate Long live death ! |
|
mixmax Too old for this shit. |
Message édité par mixmax le 23-02-2011 à 13:06:04 --------------- 8bit lover http://8-bit.fm/ |
levsvyatopolk | Whatever pleases you. |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° | Bah c'est un banc de sable |
Atropos Peace Love Death Metal | Je pense comme daaadou, l'image est à prendre plus ou moins au premier degré |
roger21 | oui, il veut bien dire que c'est bidon (super facile) - dans un premier temps - (rien à voir avec une aiguille ou une botte de foin) et en effet y'a pas de métaphore non plus il fait une simple comparaison (un câble sous-marin qui fait un bout de chemin en surface avec une rallonge électrique sur un banc de sable) for anybody who cares : FLAG = Fiber-Optic Link Around the Globe edit : par contre "hacker tourist" je suis pas sûr de quoi c'est donc edit 2 : hum ok ... http://www.nyx.net/~drwalker/travel.html et http://communicationsgeo.wordpress [...] ssibility/ Message cité 1 fois Message édité par roger21 le 09-03-2011 à 00:19:01 |
ShoTo ... fuck ... mother fucker ... | Merci à vous tous
|
roger21 | i see |
zero is enough | I chatted to you at Bowlie late on Sunday night when I was probably a little over the limit (sorry if i was annoying/incoherent). In this sentence, "over the limit" means "drunk/stone" or something else ? Message édité par zero is enough le 09-03-2011 à 20:33:19 --------------- one six two seven eight two six three seven eight nine |
lorelei So goddamn slick it's a sin |
zero is enough | Danke schön --------------- one six two seven eight two six three seven eight nine |
slamooh |
Paul le Poulpe In POI I trust. | Comment vous traduiriez "Then he came downstairs, darting glances around him to see the enemy before he could be captured again." ?
|
skeye |
--------------- Can't buy what I want because it's free - |
gilou ModérateurModosaurus Rex |
Non, c'est qu'il lance des regards Message édité par gilou le 13-03-2011 à 19:48:16 --------------- There's more than what can be linked! -- Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻ |
Paul le Poulpe In POI I trust. | Ah bah oui, merci, je pensais que c'était un adjectif qualificatif. |
Snev | J'ai un petit doute là, si vous me permettez :
Message édité par Snev le 15-03-2011 à 10:57:32 |
skeye |
Desolate Long live death ! |
skeye |
--------------- Can't buy what I want because it's free - |
gilou ModérateurModosaurus Rex |
I agree with this. Message cité 1 fois Message édité par gilou le 15-03-2011 à 16:32:37 --------------- There's more than what can be linked! -- Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻ |
Desolate Long live death ! |
|
gilou ModérateurModosaurus Rex | Devinez qui j'ai envoyé jouer à démineur... --------------- There's more than what can be linked! -- Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻ |
freeza01 | je connaissais meme pas cette expression --------------- L'humanité est surévaluée|De la joie et de la bonne humeur, par un cancéreux.|. |
pakbo59 profil: Motivateur | Translating an American product leaflet back into french, got a problem with "on-the-go" in this phrase: "Smaller size is ideal for kids and on-the-go adults" "Taille réduite idéale pour les enfants et les adultes......en mouvement?" edit: dynamique? Message cité 1 fois Message édité par pakbo59 le 16-03-2011 à 11:00:06 --------------- Listening to heavier music than you!! |
Publicité | Posté le ![]() ![]() |

| Sujets relatifs | |
|---|---|
| le topic du jeux des dicos | Le topic des gens qui apprennent le japonais... |
| [Topic unique] SVT @HFR | Le topic unique des vols de véhicules & avis de recherche... |
| [Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :) | Merci pour mon topic precedent |
| fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ? | [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol |
| bvcvnb | |
| Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one | |





