Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4453 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  15  16  17  ..  101  102  103  104  105  106
Auteur Sujet :

[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol

n°5912939
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 22-06-2005 à 14:47:56  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Laurent_g a écrit :

Barcelona capital de Catalunya, burro !
 
Si no te va bien, que te vayas a la mierda, Visca Catalunya !  [:yes papa !!!]


 
CATALUNYA SIN LOS BURROS DE CATALANES !!!¡¡¡¡¡  LOS CATALANES FUERA !!!  


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
mood
Publicité
Posté le 22-06-2005 à 14:47:56  profilanswer
 

n°5913056
petr0
Un ange passe
Posté le 22-06-2005 à 15:00:45  profilanswer
 

troll detectado (si si)


---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°5913185
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 22-06-2005 à 15:10:01  profilanswer
 

petr0 a écrit :

troll detectado (si si)


 
 
 :D ...es broma....


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°5914812
petr0
Un ange passe
Posté le 22-06-2005 à 17:29:17  profilanswer
 

Turk182 a écrit :

:D ...es broma....


 
 
¡ No me digas !
 
 
Madrid hoy 14:00 41 grados. Dos transformadores electricos down en 24 horas -> suspendido el aere condicionado en los metros  :fou:  ! GENIAL  [:kalimeroo] !  
 


---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°5914987
NullDragon
Posté le 22-06-2005 à 17:41:40  profilanswer
 

Buenos Dias, come esta ?  :hello:

n°5914993
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 22-06-2005 à 17:41:59  profilanswer
 

Pa' que necesitan A/C ? :o En los paises tropicales no usan en el metro. :o
 
(qué ? no tienen metro ? [:ddr555])


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°5915066
panchopa
le lama de Lima
Posté le 22-06-2005 à 17:48:28  profilanswer
 

pero seguro que debajo la tierra no hay 40 grados. Sino...
 
 pues quitate la ropa  :p  


Message édité par panchopa le 22-06-2005 à 17:49:30
n°5915127
petr0
Un ange passe
Posté le 22-06-2005 à 17:55:01  profilanswer
 

panchopa a écrit :

pero seguro que debajo la tierra no hay 40 grados. Sino...
 
 pues quitate la ropa  :p


 
Creo que no conoces la moda española del verano : no hay tejido. Pues por ellas no hace falta quitar la ropa ! Pero en mi despacho hace 26 grados :sweat: (Tengo una chaquetita :whistle: ).


Message édité par petr0 le 22-06-2005 à 18:01:10

---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°5915164
petr0
Un ange passe
Posté le 22-06-2005 à 17:59:26  profilanswer
 

NullDragon a écrit :

Buenos Dias, come esta ?  :hello:


 
¿ Que tal amigo ?
 
Me parece que come -> como y tambien esta -> estais o estas. Aunque pensas comerme  :lol: ¡ Perdoname mi sentido del humor en esta epoca de calor !


Message édité par petr0 le 22-06-2005 à 18:00:42

---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°5915326
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 22-06-2005 à 18:16:23  profilanswer
 

Es un dialecto, no entiendes nanda. :o


Message édité par randolf le 22-06-2005 à 18:16:30

---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
mood
Publicité
Posté le 22-06-2005 à 18:16:23  profilanswer
 

n°5915369
Profil sup​primé
Posté le 22-06-2005 à 18:19:45  answer
 

Y si yo no quiero hablar espanol, qué pasa ? :o

n°5915396
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 22-06-2005 à 18:21:46  profilanswer
 

Te largas de aqui. [:ddr555]


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°5915539
Profil sup​primé
Posté le 22-06-2005 à 18:35:18  answer
 

randolf a écrit :

Te largas de aqui. [:ddr555]


 :p (es una lengua espanola :o )


Message édité par Profil supprimé le 22-06-2005 à 18:44:42
n°5915722
petr0
Un ange passe
Posté le 22-06-2005 à 18:51:45  profilanswer
 

randolf a écrit :

Es un dialecto, no entiendes nanda. :o


 
¡Perdoname!


---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°5915797
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 22-06-2005 à 19:00:21  profilanswer
 

Perdonado ! [:ddr555]


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°5931873
Laurent_g
Posté le 24-06-2005 à 12:34:33  profilanswer
 

ouéééééé ®
 
hay no, siiiiiiiiii :D


Message édité par Laurent_g le 24-06-2005 à 12:34:56
n°6001823
petr0
Un ange passe
Posté le 02-07-2005 à 16:00:05  profilanswer
 

¡ Hasta luego España   :hello: !


---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°6002007
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 02-07-2005 à 16:44:22  profilanswer
 

A donde vas ?


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6010105
petr0
Un ange passe
Posté le 03-07-2005 à 20:56:05  profilanswer
 

randolf a écrit :

A donde vas ?


 
 
Pues estoy esperando una respuesta por un trabajo en Portugal! Y mis compañeros de trabajo españoles me han ofertado el "Don Quijotte de la mancha" en version de la real academia española para seguir mi aprentisage de la lengua  :) (hay un glosario de las palabras antiguas). Pero es seguro que dentro de poco (si voy a Portugal) me voy a confondir las dos idiomas  :sweat: . (Y no hay un topico portugueshhhhhhhhhhh  :fou: )


---------------
Pas de message subliminal.  Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e acredita-se estar livre do perigo de da merd*
n°6011525
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 04-07-2005 à 00:52:13  profilanswer
 

petr0 a écrit :

Pues estoy esperando una respuesta PARA un trabajo en Portugal ! Y mis compañeros de trabajo españoles me han OFRECIDO el "Don Quijotte de la mancha" en version de la real academia española para seguir mi aprentisaJe de la lengua  :) (hay un glosario de las palabras antiguas). Pero es seguro que dentro de poco (si voy a Portugal) me voy a confondir LOS dos idiomas  :sweat: . (Y no hay un topico portugueshhhhhhhhhhh  :fou: )


[:aloy]


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6011981
Profil sup​primé
Posté le 04-07-2005 à 01:58:50  answer
 

¡Buenos días a todos!
 
¿Quién conoce Arturo Perez Reverte (El capitan Alatriste)?
Para mi es claro: es el Dumas Español. Los personajes son realistas y se descubre España del XVII siglo con todas sus taras (un rey escaso, y guerras largas y costosas).
 
Lea este libro, no se decepcionarán ;).  

n°6012881
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 04-07-2005 à 11:00:29  profilanswer
 

Claro que es el Dumas español, si escribio "El Club Dumas" ! :o [:ddr555]


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6013381
berber64
Rendez vous dans 10 ans
Posté le 04-07-2005 à 12:29:55  profilanswer
 

randolf a écrit :

Citation :

Pues estoy esperando una respuesta PARA un trabajo en Portugal ! Y mis compañeros de trabajo españoles me han OFRECIDO el "Don Quijotte de la mancha" en version de la real academia española para seguir CON mi aprentisaJe de la lengua   (hay un glosario de las palabras antiguas). Pero es seguro que dentro de poco (si voy a Portugal) me voy a confUndir LOS dos idiomas   . (Y no hay un topico portugueshhhhhhhhhhh   )

[:aloy]


 [:aloy]


Message édité par berber64 le 04-07-2005 à 12:31:33
n°6013434
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 04-07-2005 à 12:44:10  profilanswer
 

Exacto ! :D


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6013551
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 04-07-2005 à 13:06:30  profilanswer
 

Hay por cierto, ahora que estamos os presento nuestra nueva pagina web....para los que viven cerca de barcelona, hay un calendario con nustras fechas de concierto....si os apetece...
 
alli va la pagina : http://www.soultans.com
 
hasta....


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°6015097
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 04-07-2005 à 16:26:08  profilanswer
 

espam ! :o
 
(si me buscan estoy afuera :D)


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6029769
panchopa
le lama de Lima
Posté le 06-07-2005 à 11:51:55  profilanswer
 

petr0 a écrit :

Pues estoy esperando una respuesta PARA un trabajo en Portugal ! Y mis compañeros de trabajo españoles me han OFRECIDO el "Don Quijotte de la mancha" ...


de verdad existe "ofrecer" ? siempre escuché "regalar" y siempre ofrecer tenia mas o menos el sentido de proponer (me ofrecieron quedarme aqui/un vaso de aqua...). Alguien para confirmar ?

n°6031903
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 06-07-2005 à 14:42:41  profilanswer
 

Yo uso ambos... :D (pero nunca fui a España ;))


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6056918
Laurent_g
Posté le 09-07-2005 à 03:30:33  profilanswer
 

panchopa a écrit :

de verdad existe "ofrecer" ? siempre escuché "regalar" y siempre ofrecer tenia mas o menos el sentido de proponer (me ofrecieron quedarme aqui/un vaso de aqua...). Alguien para confirmar ?


 
Y Dios inventó el diccionario... :D
 
http://www.lexilogos.com/frances_l [...] onario.htm

n°6064991
rogr
Posté le 10-07-2005 à 19:46:04  profilanswer
 

Hola, tengo un problema inmenso, quizá alguien podrá darme la luz : se trata del vierbo sentir.
 
lo siento quiere decir "je regrette je suis désolé etc."
 
pero si quiero decir "je le sens",  ¿ como decir ?  ¡ porque en español es la misma palabra !
 
¿ sentirlo quiere decir "le sentir" ou "le regretter" ?
 
para decir "on peut sentir de tps en tps", si dicen se puede sentir de vez en cuando, no es claro... la persona podría entender "on peut regretter etc." y no es la misma cosa... (por otra parte no comprendo porque sentir quiere decir dos cosas tantas diferentes, no puedo encontrar un conexión entre los dos... sentidos [:zoutte])
 
¿ por fin como hacer ? [:rogr]

n°6086238
Profil sup​primé
Posté le 13-07-2005 à 10:41:34  answer
 

en el contexto se puede entender la palabra de la buena manera... (lo siento pero no hablo muy bien en Espanol...)

n°6094341
rogr
Posté le 14-07-2005 à 13:18:49  profilanswer
 

si. otro problema : no puedo entender bien la diferencia entre
- de verdad
- de veras

 [:bl0p]


Message édité par rogr le 14-07-2005 à 13:20:14
n°6094480
Profil sup​primé
Posté le 14-07-2005 à 13:43:55  answer
 

randolf a écrit :

Claro que es el Dumas español, si escribio "El Club Dumas" ! :o [:ddr555]


 
Es la verdad ;).
 
Para otros que no los conocen:
http://www.capitanalatriste.com/
 
Solamente en versión Española, pero pienso que no es un problema aquí :D.
 
Terminos "Limpieza de sangre" (Les Bûchers de Bocanegra en version Française :??:, là je n'ai pas tout compris dans le choix de la traduction). Muy interesante para conocer mejor la Investigación (Inquisición?) en España. Solamente suprimida en 1820!!!
Un libro donde hay menos acción que El capitán Alatriste o El oro del Rey, muy hunde, pero que explica bien los juegos de poder en esta época (XVII siglo).

n°6136275
schuit001
Posté le 20-07-2005 à 15:02:09  profilanswer
 

Ola todos!
 
He aprendido el espanol durante tres anos a la escuela, y despues no he hablando espanol durante cinco anos.
 
He ido a Francia (estoy de Belgica) con mi orquesta para el festival de "Eurochestries" en Lencloitre. Con nosotros fuera un orquesta espanol, y es incredible como me he recuerdando esa idioma solamente sobre diez dias. El primer dia no podia hablar mucho, pero cinco dias despues podia hablar sin problema.
 
Estoy desolado para las faltas. Hay que vosotros estais indulgente con migo :)
 
Hay alguien aqui que puede traducir "tu me manques beaucoup" en Frances? Muchas gracias!

n°6136310
elpoulpo
nickel
Posté le 20-07-2005 à 15:06:29  profilanswer
 

el kaso es putrido, dové son los sanitarios?

n°6136519
berber64
Rendez vous dans 10 ans
Posté le 20-07-2005 à 15:29:25  profilanswer
 

schuit001 a écrit :


Hay alguien aqui que puede traducir "tu me manques beaucoup" en Frances? Muchas gracias!


"Me hechas de menos"=tu me manques

n°6136690
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 20-07-2005 à 15:48:01  profilanswer
 

schuit001 a écrit :

Hay alguien aqui que puede traducir "tu me manques beaucoup" en Frances? Muchas gracias!


Te extraño mucho.


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6136704
randolf
Unmitigated bastard !
Posté le 20-07-2005 à 15:50:32  profilanswer
 

berber64 a écrit :

"Me hechas de menos"=tu me manques


 :non:  
 
Te hecho de menos
 
"Me hechas de menos" seria "je te manques".


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
n°6136824
Rimini_gir​l
Forza Juve !
Posté le 20-07-2005 à 16:05:34  profilanswer
 

echar de menos

n°6137122
Profil sup​primé
Posté le 20-07-2005 à 16:37:28  answer
 

schuit001 a écrit :

Ola todos!
 
He aprendido el espanol durante tres anos a la escuela, y despues no he hablando espanol durante cinco anos.
 
He ido a Francia (estoy de Belgica) con mi orquesta para el festival de "Eurochestries" en Lencloitre. Con nosotros fuera un orquesta espanol, y es incredible increible como me he recuerdando esa idioma solamente sobre diez dias. El primer dia no podia hablar mucho, pero cinco dias despues podia hablar sin problema.
 
Estoy desolado Le siento para las faltas. Hay que vosotros estais indulgente con migo :)
 
Hay alguien aqui que puede traducir "tu me manques beaucoup" en Frances? Muchas gracias!


 
Yo no soy muy buen en espanol y yo he corrigado dos faltas solamente en tu post... [:troudbal]


Message édité par Profil supprimé le 20-07-2005 à 16:38:51
n°6143537
schuit001
Posté le 21-07-2005 à 12:22:43  profilanswer
 

gracias a todos :jap:

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  15  16  17  ..  101  102  103  104  105  106

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] Du snowboard- Topic Unique - Allen Iverson
[Topic unique] Rock français[TOPIC UNIQUE] Rubik's Cube
Topic Unique_Les possesseurs de TWINGO ![Topic Unique] Paris, Paname, notre belle capitale...
[Topic Unique] Athlétisme : Footing/Compétition, tout pour pratiquer[Topic Unique] Le Tuning dans tous ses états
[Topic Officiel et Unique] Takeshi Kitano 
Plus de sujets relatifs à : [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)