Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1588 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  ..  100  101  102  103  104  105
Auteur Sujet :

[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol

n°2283272
KuNkS
_________
Posté le 17-03-2004 à 08:47:49  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

lyim a écrit :

ok merci
je vais commencer par la
sinon je parle espagnol mais de la a faire une lettre de motiv convainquante....
 


essaye de la faire convaincante [:aloy]


---------------
emplacement a vendre
mood
Publicité
Posté le 17-03-2004 à 08:47:49  profilanswer
 

n°2283340
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 17-03-2004 à 09:15:05  profilanswer
 

Aver chicos, creo que si quereis trabajar en españa, lo minimo es de saber hablar, lo minima que sea, sino la otra posibilidad es de aprender el idioma en el pais, por ejemplo en barcelona hay varias escuela para extranjeros, para aprender el castellano con cursos intensivos. Lo que quieren venir a barcelona y que le interesa, le puedo ayudar.
 
Sino por la carta de motivación de Lyim, lo mejor es que la hagas tu en castellano y yo me comprometo a coregirla....¿vale ?


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2283444
mckinn
Posté le 17-03-2004 à 09:43:11  profilanswer
 

turk182 a écrit :

Aver chicos, creo que si quereis trabajar en españa, lo minimo es de saber hablar, lo minima que sea, sino la otra posibilidad es de aprender el idioma en el pais, por ejemplo en barcelona hay varias escuela para extranjeros, para aprender el castellano con cursos intensivos. Lo que quieren venir a barcelona y que le interesa, le puedo ayudar.
 
Sino por la carta de motivación de Lyim, lo mejor es que la hagas tu en castellano y yo me comprometo a coregirla....¿vale ?


 
y'a un paquet de fautes....

n°2283474
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 17-03-2004 à 09:52:35  profilanswer
 

mckinn a écrit :


 
y'a un paquet de fautes....


 
pues adelante chaval....¿ porque no nos haces una corección online ?


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2283495
mckinn
Posté le 17-03-2004 à 10:00:01  profilanswer
 

con mucho gusto...pero primero porqué no intentas hacerlo tu mismo?  
ej. : " Sino para la carta de motivación..." queda mejor que "Sino por la carta..."
 
no hace falta que te lo tomes así...igual eres profesor ??

n°2283516
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 17-03-2004 à 10:04:33  profilanswer
 

mckinn a écrit :

con mucho gusto...pero primero porqué no intentas hacerlo tu mismo?  
ej. : " Sino para la carta de motivación..." queda mejor que "Sino por la carta..."
 
no hace falta que te lo tomes así...igual eres profesor ??


 
Vamos a ver no me lo he tomado mal, pero esta claro que cuando escribo en Francés o en Español, siempre hago errores, es lógico ¿no?, y esta claro también que me puedo corregir solo, pero estamos en un foro, no en una escuela?.y por información no soy profesor?.


Message édité par Turk182 le 17-03-2004 à 10:06:10

---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2283545
mckinn
Posté le 17-03-2004 à 10:13:01  profilanswer
 

vale vale, entonces porqué reaccionas como si te estuviera ofendiendo? (que no ha sido mi voluntad ni mucho menos)claro que cada uno de nosotros hace errores pero si nadie las subraya entonces se quedan...y confundir por con para es uno de estos errores faciles de hacer pero complicados a la hora de distinguir y corregir (me refiero para un no castellano-hablante)--- no crees?
 
y si yo hago cualquier error al escribir, pues decidmelo, no veo ningún problema

n°2283583
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 17-03-2004 à 10:23:02  profilanswer
 

mckinn a écrit :

vale vale, entonces porqué reaccionas como si te estuviera ofendiendo? (que no ha sido mi voluntad ni mucho menos)claro que cada uno de nosotros hace errores pero si nadie las subraya entonces se quedan...y confundir por con para es uno de estos errores faciles de hacer pero complicados a la hora de distinguir y corregir (me refiero para un no castellano-hablante)--- no crees?
 
y si yo hago cualquier error al escribir, pues decidmelo, no veo ningún problema


 
A ver a mi también me da igual que me lo digan, pero bueno tampoco creo que sean errores muy grave y muy importante?en fin, creo que hay problemas mas grave para que discutimos de ortográfica ¿ no crees ¿


Message édité par Turk182 le 17-03-2004 à 10:23:59

---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2285008
lyim
Posté le 17-03-2004 à 13:45:58  profilanswer
 

hola!!!
 
Hice esto, pero no soy demasiado sobre de todo los términos ni la gramática:
 
 
"  
Señora, Señor el  director de los Recursos humanos
 
 
 
 
 
Señora, Señor,
 
Actualmente estudiante en primer año en la escuela de ingeniero ESIEA-Ouest de Laval en Francia, soy buscando una prácticas obligatoria, preferentemente remunerada, a carácter técnico en el marco de esta formación.
 
Me habría interesado por una prácticas de administrador Redes o todavía de administrador de bases de datos en una empresa internacional tal como Honeywell.
 
Mis triunfos, además de mi formación, son mis numerosas estancias en el extranjero, particularmente en USA, en Inglaterra, en Camboya y sobre todo en España, que me permitieron adquirir un nivel muy bueno de inglés así como buenos conocimientos en español, sin duda necesarios para trabajar en la filial de una multinacional tal como la suya.
 
Por otro lado, el hecho de tener ya trabajar en el seno de la empresa a Honeywell de Condé sur Noireaux en Francia, como agente de producción en agosto de 2002, facilitará mi integración ya que no llegaré en terreno totalmente desconocido.
 
Esperando haberle convencido de mi motivación, y con la esperanza de encontrarse pronto, le ruego que usted aceptes, Señora, Señor la expresión de mi atento saludo.
"


Message édité par lyim le 17-03-2004 à 13:47:00
n°2285183
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 17-03-2004 à 14:01:51  profilanswer
 

aquí la tienes mas o menos:
 

Citation :

Sr. / Sra.,
 
Actualmente estudiante en primer año en la escuela de ingeniero ESIEA-Ouest de Laval en Francia, estoy buscando una prácticas obligatoria, preferentemente remunerada, a carácter técnico en el marco de esta formación.  
 
Me hubiera interesado por unas prácticas de administrador de Redes o de administrador de bases de datos en una empresa internacional como Honeywell.  
 
Además de mi formación, tengo numerosas estancias en el extranjero, particularmente en USA, en Inglaterra, en Camboya y sobre todo en España, que me permitieron adquirir un nivel muy bueno de inglés así como buenos conocimientos en castellano, sin dudas necesarios para trabajar en la filial de una multinacional como la suya.  
 
Por otro lado, el hecho haber trabajado en el seno de la empresa a Honeywell de Condé sur Noireaux en Francia, como agente de producción en agosto de 2002, facilitará mi integración ya que no llegaré a un terreno totalmente desconocido.  
 
Esperando haberle convencido de mi motivación, y con la esperanza de encontrarnos pronto, le ruego que Ud. acepte mis mas cordiales saludos.


 
 
No creo que seria una buena idea de escribirlo en una gramática correcta, porque no podrían evaluar tu nivel de castellano.


Message édité par Turk182 le 17-03-2004 à 14:02:25

---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
mood
Publicité
Posté le 17-03-2004 à 14:01:51  profilanswer
 

n°2286095
Lynk
Steam: Lynkk
Posté le 17-03-2004 à 16:05:13  profilanswer
 

Hola! :D
Pueden ustedes traducir "Eres apacionado?" "cual es tu direccion?"(adresse?) y la ultima: "Tienes algunos cuadermos?"
 
Gracias :jap:

n°2286119
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 17-03-2004 à 16:08:50  profilanswer
 

"eres apasionado" = " Tu es passionné"
"Cual es tu dirección" = "Quelle est ton adresse"
"Tienes algunos cuadernos" = "Tu as des cahiers ?"


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2286137
Lynk
Steam: Lynkk
Posté le 17-03-2004 à 16:11:02  profilanswer
 

Ah. c'etait tout con, gracias :)

n°2286503
lyim
Posté le 17-03-2004 à 17:01:29  profilanswer
 

ok
je te remercie
@+
lyim

n°2286515
meurtdesoi​f
Posté le 17-03-2004 à 17:03:04  profilanswer
 

Salut =).
 
Je n'arrive pas à traduire ce bout de phrase : el pozo del tio raimundo.
 
Quelqu'un peut m'aider?
 
Merci ;)

n°2286557
JacenX
Light Years Ahead
Posté le 17-03-2004 à 17:08:24  profilanswer
 

meurtdesoif a écrit :

Salut =).
 
Je n'arrive pas à traduire ce bout de phrase : el pozo del tio raimundo.
 
Quelqu'un peut m'aider?
 
Merci ;)

le puit de l'oncle (ou du "gars / mec", faut voir le contexte) Raimundo

n°2286725
repatsapen
*
Posté le 17-03-2004 à 17:22:49  profilanswer
 

meurtdesoif a écrit :

Salut =).
 
Je n'arrive pas à traduire ce bout de phrase : el pozo del tio raimundo.
 
Quelqu'un peut m'aider?
 
Merci ;)


C'est le nom d'une "cité" ouvrière de Madrid.


---------------
"www.hardware.fr c'est une espèce de petit forum des internautes sur le net..." ©Labro
n°2286741
meurtdesoi​f
Posté le 17-03-2004 à 17:24:46  profilanswer
 

merci :)

n°2286742
JacenX
Light Years Ahead
Posté le 17-03-2004 à 17:24:50  profilanswer
 

repatsapen a écrit :


C'est le nom d'une "cité" ouvrière de Madrid.

oula je manque gravement de culture gé  :ouch:  :whistle:

n°2313068
lyim
Posté le 21-03-2004 à 13:55:35  profilanswer
 

hola, como se dice "langues parlées" y "baccalauréat" " anglais couramment"???
 
@+


Message édité par lyim le 21-03-2004 à 13:57:36
n°2313093
dark
Posté le 21-03-2004 à 13:59:35  profilanswer
 

En voyant ce tomik ça me rapelle que j'ai bientot l'épreuve d'espagnol du bac [:wam]

n°2551527
ChamOis
Posté le 23-04-2004 à 19:06:00  profilanswer
 

up :o
 
quelqu'un pour me traduire :
"l'amour est quelque chose qui se partage à deux" ?
 
merci  [:chamois]


Message édité par ChamOis le 23-04-2004 à 19:06:10

---------------
Hey! You wanna dance?
n°2553608
rogr
Posté le 23-04-2004 à 23:21:28  profilanswer
 

Citation :

"l'amour est quelque chose qui se partage à deux"

quasi littérallement :
" amor es una cosa que se comparte entre dos " (por supuesto)
 
j'irais jusqu'à avancer la traduction suivante :  
" amor es una cosa para compartarse entre dos "
 
"una cosa" est sans doute plus adapté que "algo", car :
 
" Sevilla tiene una cosa
Que solo tiene Sevilla "

 
[:spamafote]

n°2590479
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 00:06:28  profilanswer
 

no lo havia visto :o
 
pues aqui estoy :D

n°2590487
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 00:08:34  profilanswer
 

KuNkS a écrit :

:non:  
la lengua espanola se divise en 2 idiomas, el catalan y el castillan.


 
!!!!
 
para la droga :D
 
idioma oficial de espana : el castellano.
 
mas el idioma oficial de las tres grand autonomias :
 
el gallego (en galicia), euskadi (pais vasco) y el catalan (força catalana !)


Message édité par Laurent_g le 29-04-2004 à 00:13:15
n°2590501
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 00:13:54  profilanswer
 

podem troba un topic catala ? :D

n°2590671
kiru@
Aucune citation
Posté le 29-04-2004 à 00:49:03  profilanswer
 

Pasaba mi spanish oral blanco lunes...no esta dificil pero espera que succedaba el examen.
 
Discúlpeme porque Yo habla con muchos faltas :'(  
 

n°2590691
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 00:51:23  profilanswer
 

qué estudias ?


Message édité par Laurent_g le 29-04-2004 à 00:51:32
n°2590780
rogr
Posté le 29-04-2004 à 01:03:59  profilanswer
 

kiru@ a écrit :

Pasaba mi spanish oral blanco lunes...no esta dificil pero espera que succedaba el examen.
 
Discúlpeme porque Yo habla con muchos faltas :'(

el lunes [:aloy]

n°2590806
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 01:09:16  profilanswer
 


 
si solo habia esto...

n°2591491
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 29-04-2004 à 09:11:00  profilanswer
 

Laurent_g a écrit :

!!!!
 
para la droga :D
 
idioma oficial de espana : el castellano.
 
mas el idioma oficial de las tres grand autonomias :
 
el gallego (en galicia), euskadi (pais vasco) y el catalan (força catalana !)


 
¡¡ visca catalunya !!  [:aloy]


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2591528
sayen
vouloir c'est pouvoir
Posté le 29-04-2004 à 09:21:17  profilanswer
 

kiru@ a écrit :

Pasaba mi spanish oral blanco lunes...no esta dificil pero espera que succedaba el examen.
 


 
[:totozzz]


Message édité par sayen le 29-04-2004 à 09:21:27
n°2591610
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 29-04-2004 à 09:45:26  profilanswer
 

kiru@ a écrit :

Pasaba mi spanish oral blanco lunes...no esta dificil pero espera que succedaba el examen.
 
Discúlpeme porque Yo habla con muchos faltas :'(


 
pues...la verdad es que lo tienes muy mal ¿no?  [:alph-one]


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2591721
mckinn
Posté le 29-04-2004 à 10:09:04  profilanswer
 

algú parla catala aqui???
 
els que diuen que el castella es divideix en duas idiomes : el castella i el catala, la veritat es que no entenen res de res i haurian de callarse la boca o potser d'informarse una mica mes, perque tothom sap que no es aixi...
 
he sento pels accents, tinc molta mandra avui..
 
força catalunya!!!!!!!!!!!

n°2591799
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 29-04-2004 à 10:25:59  profilanswer
 

mckinn a écrit :

algú parla catala aqui???
 
els que diuen que el castella es divideix en duas idiomes : el castella i el catala, la veritat es que no entenen res de res i haurian de callarse la boca o potser d'informarse una mica mes, perque tothom sap que no es aixi...
 
he sento pels accents, tinc molta mandra avui..
 
força catalunya!!!!!!!!!!!


 
yo vivo en catalunya, y la verdad es que me la sudo con el catalan...lo unico que consiguen con este, es que la gente se vaya a trabajar fuera de catalunya..yo tuve que poner mis hijos en un colegio privado porque no habia colegio en castillano...es vergonsozo....y no quiere que se quedan tontos cuando una persona le hablará castellano..como algunos de mi compañeros de trabajo que no saben ni una palabra en castillano...en 2004 y con el europa es patético... [:mr white]


Message édité par Turk182 le 29-04-2004 à 10:27:10

---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2592215
mckinn
Posté le 29-04-2004 à 11:31:24  profilanswer
 

quizas los catalanes deberian dejar de hablar su idioma, y así repecutando esta mentalidad centralista en toda Europa y en todo el mundo...se conseguira hablar un solo idioma, el ingles...
 
este pensamiento es mas que patetico, es peligroso....
 

n°2592310
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 29-04-2004 à 11:44:06  profilanswer
 

mckinn a écrit :

quizas los catalanes deberian dejar de hablar su idioma, y así repecutando esta mentalidad centralista en toda Europa y en todo el mundo...se conseguira hablar un solo idioma, el ingles...
 
este pensamiento es mas que patetico, es peligroso....


 
no he dicho que tenien que dejar de hablar catalan..claro que no pero que por lo menos los estudios se hagan en los dos idiomas....que puedas eligir. De todas formas yo estoy contra el regionalismo. El regionalismo se cura viajando...


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
n°2592555
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 12:19:51  profilanswer
 

mckinn a écrit :

algú parla catala aqui???
 
els que diuen que el castella es divideix en duas idiomes : el castella i el catala, la veritat es que no entenen res de res i haurian de callarse la boca o potser d'informarse una mica mes, perque tothom sap que no es aixi...
 
he sento pels accents, tinc molta mandra avui..
 
força catalunya!!!!!!!!!!!


 
tu, m'agradas :D

n°2592573
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 12:23:09  profilanswer
 

Turk182 a écrit :

yo vivo en catalunya, y la verdad es que me la sudo con el catalan...lo unico que consiguen con este, es que la gente se vaya a trabajar fuera de catalunya..yo tuve que poner mis hijos en un colegio privado porque no habia colegio en castillano...es vergonsozo....y no quiere que se quedan tontos cuando una persona le hablará castellano..como algunos de mi compañeros de trabajo que no saben ni una palabra en castillano...en 2004 y con el europa es patético... [:mr white]


 
tonterias.
 
en catalunya, todos los alumnos estudian el castellano y el catalan : es una obligacion.
 
Mi sobrina que vive en Girona ha empezado los cursos de castellano : tiene seis anos, el catalan siendo su primera idioma.
 
La casi mayoridad de los catalanes hablan perfectamente el castellano, solo pasa con algunos viejos.
 
Y cuando leo que deberian parar de estudiar en catalan, deberian recordarse que el catalan es la lengua oficial de catalunya, como lo dice el articulo 3 de la constitucion de 1978.


Message édité par Laurent_g le 29-04-2004 à 12:26:26
n°2592600
Laurent_g
Posté le 29-04-2004 à 12:30:02  profilanswer
 

Tota aquesta gent tindria que llegir el Estatut d´Autonomia de Catalunya de 1979 :
 
Article 3
 
1. La llengua pròpia de Catalunya és el català.  
 
2. L'idioma català és l'oficial de Catalunya, així com també ho és el castellà, oficial a tot l'Estat espanyol.


Message édité par Laurent_g le 29-04-2004 à 12:30:18
n°2592650
Turk182
Strike Again !!!
Posté le 29-04-2004 à 12:37:44  profilanswer
 

Laurent_g a écrit :

tonterias.
 
en catalunya, todos los alumnos estudian el castellano y el catalan : es una obligacion.
 
Mi sobrina que vive en Girona ha empezado los cursos de castellano : tiene seis anos, el catalan siendo su primera idioma.
 
La casi mayoridad de los catalanes hablan perfectamente el castellano, solo pasa con algunos viejos.
 
Y cuando leo que deberian parar de estudiar en catalan, deberian recordarse que el catalan es la lengua oficial de catalunya, como lo dice el articulo 3 de la constitucion de 1978.


 
Pues lo siento trabajo en barcelona y tengo compañeros de menos de 30 años que no son capaz de hablarme castillano, y lo reconocen, todo la vida han hablado catalan incluso en la universidad, de hecho conosco ha muchissimos estudiante que me dicen que hay cursos que solo se hacen en catalan,. Yo tuvé esa experienca con mis hijos, imposible de encontrar una escuala publica que sea en castillano...busca y veras....


---------------
Mes mémoires de Retrogamer - Le Retroblog de Turk182! en livres - Suivez le blog sur Facebook
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  ..  100  101  102  103  104  105

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] Du snowboard- Topic Unique - Allen Iverson
[Topic unique] Rock français[TOPIC UNIQUE] Rubik's Cube
Topic Unique_Les possesseurs de TWINGO ![Topic Unique] Paris, Paname, notre belle capitale...
[Topic Unique] Athlétisme : Footing/Compétition, tout pour pratiquer[Topic Unique] Le Tuning dans tous ses états
[Topic Officiel et Unique] Takeshi Kitano 
Plus de sujets relatifs à : [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR