Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | Prix | S'identifier | S'inscrire | Aide | Shop Recherche
1745 connectés 

 


Sujet(s) à lire :
 

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1070  1071  1072  1073  1074  1075
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°57883668
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 19-10-2019 à 15:23:03  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

AdHoc a écrit :

J’ai vécu en Vendée, donc je connais "poche", mais en 3 ans à Nantes, jamais entendu "pochon".

 

Originaire de Vendée, j'ai dit poche toute ma jeunesse mais je dis un sac (plastique), désormais. :o

 

Cela dit, en Vendée, il y a un patois assez étendu (pas forcément lié à la région, d'ailleurs), quelques exemples :

 

Barrer une porte/portière : la fermer à clé.
Il mouille : il pleut.
Il caille : il fait froid.
Arrête de beurnasser : arrête de mettre de l'eau partout (quand un enfant fait la vaisselle par exemple).
Abeucher le travail (« Je ne vais pas tout t'abeucher ! ») : faire le travail à la place de quelqu'un d'autre.
Bavasser : parler pour ne rien dire
Bavou de mogette : quelqu'un qui rapporte des choses qu'il ne le regarde pas.
Faire une pantamine : faire du chahut.
Un bacchanal : un gros objet lourd censé provoquer des tracas de transport, bruit infernal, etc.
« O lé ben bon ! » : « C'est très bon ! ».
« Bédame ! » : « Eh bien ! » ou bien sûr/évidemment.
Tourtisseaux : version vendéenne des bottereaux/bugnes/merveilles, bref, de ces beignets en forme de losange saupoudrés de sucre.
 
Étant donné que c'est surtout oral, je n'ai aucune idée de l'orthographe qui doit varier d'un emploi à un autre, si tant est qu'on ait besoin de l'écrire...

 

;)

Message cité 3 fois
Message édité par Siddhartha le 19-10-2019 à 16:06:45

---------------

mood
Publicité
Posté le 19-10-2019 à 15:23:03  profilanswer
 

n°57883785
justelebla​nc
Posté le 19-10-2019 à 15:49:09  profilanswer
 

Siddhartha a écrit :

 

Originaire de Vendée, j'ai dit poche toute ma jeunesse mais je dis un sac plastique, désormais. :o

 

Cela dit, en Vendée, il y a un patois assez étendu (pas forcément lié à la région, d'ailleurs), quelques exemples :

 

Barrer une porte/portière : la fermer à clé.
Il mouille : il pleut.
Il caille : il fait froid.
Arrête de beurnasser : arrête de mettre de l'eau partout (quand un enfant fait la vaisselle par exemple).
Abeucher le travail (« Je ne vais pas tout t'abeucher ! ») : faire le travail à la place de quelqu'un d'autre.
Bavasser : parler pour ne rien dire
Bavou de mogette : quelqu'un qui rapporte des choses qu'il ne le regarde pas.
Faire une pantamine : faire du chahut.
Un bacchanal : un gros objet lourd censé provoquer des tracas de transport, bruit infernal, etc.
« O lé ben bon ! » : « C'est très bon ! ».
« Bédame ! » : « Eh bien ! » ou bien sûr/évidemment.
Tourtisseaux : version vendéenne des bottereaux/bugnes/merveilles, bref, de ces beignets en forme de losange saupoudrés de sucre.

 

Étant donné que c'est surtout oral, je n'ai aucune idée de l'orthographe qui doit varier d'un emploi à un autre, si tant est qu'on ait besoin de l'écrire...

 

;)


On n'est pas loin du Gallo


---------------
http://www.laurentboucard.com/
n°57884187
panchopa
le lama de Lima
Posté le 19-10-2019 à 17:09:36  profilanswer
 

J'avais oublié le bédame, que j'écrirais plutôt béh dame ou bé dame (genre, "béh ma p'tite dame" ).  
Boudiou de crénomdediou de vindiou.


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°57885338
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 19-10-2019 à 20:22:12  profilanswer
 

justeleblanc a écrit :


On n'est pas loin du Gallo

 

Ah, je ne connais pas. Je vais regarder ça.

 
panchopa a écrit :

J'avais oublié le bédame, que j'écrirais plutôt béh dame ou bé dame (genre, "béh ma p'tite dame" ).
Boudiou de crénomdediou de vindiou.

 

:lol:

 

Ma grand-mère a beaucoup utilisé ce mot.


Message édité par Siddhartha le 19-10-2019 à 20:22:43

---------------

n°57885391
la page 6 ​du topic
Posté le 19-10-2019 à 20:32:58  profilanswer
 

Il y a un sujet consacré aux expressions et particularités régionales : https://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] w=0&nojs=0

n°57885466
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 19-10-2019 à 20:44:55  profilanswer
 

C'est une façon de dire : « Vous êtes hors-sujet les gars... » ? :o
 
Je plaisante. Merci. ;)


---------------

n°57886135
AdHoc
Posté le 19-10-2019 à 22:15:41  profilanswer
 

Siddhartha a écrit :

Originaire de Vendée

 

T'avances ce tantôt ?! :o

n°57886161
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 19-10-2019 à 22:18:10  profilanswer
 

Ah oui ce tantôt pour cet après-midi, il m'arrive encore de le dire quand je suis là-bas avec ma famille. :o

 

Ce sont les belges qui disent « tantôt » pour bientôt par contre, me semble-t-il.

Message cité 1 fois
Message édité par Siddhartha le 19-10-2019 à 22:19:19

---------------

n°57887013
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 20-10-2019 à 03:41:58  profilanswer
 

Une voisine quand j'étais gamin utilisait « ce tantôt », je croyais que c'était le prénom de son fils : « Il va venir Stanto. »
Depuis, je déteste cette expression. :o

n°57887076
justelebla​nc
Posté le 20-10-2019 à 06:52:58  profilanswer
 

Siddhartha a écrit :

Ah oui ce tantôt pour cet après-midi, il m'arrive encore de le dire quand je suis là-bas avec ma famille. :o

 

Ce sont les belges qui disent « tantôt » pour bientôt par contre, me semble-t-il.


Dans le nord de l'Ille-et-Vilaine ça se dit "à tantôt" pour "à bientôt"


---------------
http://www.laurentboucard.com/
mood
Publicité
Posté le 20-10-2019 à 06:52:58  profilanswer
 

n°57887081
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 20-10-2019 à 07:03:57  profilanswer
 

hey_popey a écrit :

Une voisine quand j'étais gamin utilisait « ce tantôt », je croyais que c'était le prénom de son fils : « Il va venir Stanto. »
Depuis, je déteste cette expression. :o


On dit ça aussi de quelqu'un qui ne chante qur l'après-midi :o


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°57889277
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 20-10-2019 à 12:55:50  profilanswer
 

hey_popey a écrit :

Une voisine quand j'étais gamin utilisait « ce tantôt », je croyais que c'était le prénom de son fils : « Il va venir Stanto. »
Depuis, je déteste cette expression. :o

 

Ah je vois.  :sarcastic:

 
justeleblanc a écrit :


Dans le nord de l'Ille-et-Vilaine ça se dit "à tantôt" pour "à bientôt"

 

Vraiment ? Je ne pensais pas qu'on le disait en Bretagne.

 
milkyway58 a écrit :


On dit ça aussi de quelqu'un qui ne chante qur l'après-midi :o

 

Je n'ai pas saisi la blague.

Message cité 2 fois
Message édité par Siddhartha le 20-10-2019 à 12:57:37

---------------

n°57889342
panchopa
le lama de Lima
Posté le 20-10-2019 à 13:02:36  profilanswer
 

Je pense à un jeu de mots avec stentor  [:klem3i1]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°57889355
justelebla​nc
Posté le 20-10-2019 à 13:03:53  profilanswer
 

Siddhartha a écrit :

 

Ah je vois. :sarcastic:

 


 
Siddhartha a écrit :

 

Vraiment ? Je ne pensais pas qu'on le disait en Bretagne.

 


 
Siddhartha a écrit :

 

Je n'ai pas saisi la blague.


Je suis du nord de l'Ille-et-Vilaine côté Antrain pas loin de Pontorson et oui


---------------
http://www.laurentboucard.com/
n°57889435
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 20-10-2019 à 13:15:55  profilanswer
 

panchopa a écrit :

Je pense à un jeu de mots avec stentor  [:klem3i1]

 

J'y ai pensé en plus, j'ai eu un bug, je ne sais pas. :p

 
justeleblanc a écrit :


Je suis du nord de l'Ille-et-Vilaine côté Antrain pas loin de Pontorson et oui

 

:jap:


Message édité par Siddhartha le 20-10-2019 à 17:52:45

---------------

n°57891092
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 20-10-2019 à 17:49:50  profilanswer
 

Siddhartha a écrit :

Je n'ai pas saisi la blague.


 :(  

panchopa a écrit :

Je pense à un jeu de mots avec stentor  [:klem3i1]


[:prab]


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°57891102
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 20-10-2019 à 17:52:10  profilanswer
 

Avec du recul, elle n'était pas si mal. :D


---------------

n°57891115
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 20-10-2019 à 17:55:22  profilanswer
 

:jap:


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°57892947
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 20-10-2019 à 22:53:28  profilanswer
 

Siddhartha a écrit :

Il mouille : il pleut.
Il caille : il fait froid.
Bavasser : parler pour ne rien dire


Euh... Ça c'est du français :D

 
Siddhartha a écrit :

Barrer une porte/portière : la fermer à clé.


Dans certains villages du Morbihan, on dit encore clever pour fermer à clef, ça ne m'étonnerait pas que ce soit l'origine du mot clef.
C'est très pratique comme verbe, dommage qu'il ait quasi disparu :(

 
Siddhartha a écrit :

Ah oui ce tantôt pour cet après-midi, il m'arrive encore de le dire quand je suis là-bas avec ma famille. :o

 

Ce sont les belges qui disent « tantôt » pour bientôt par contre, me semble-t-il.


Ça se dit aussi dans ce sens dans le Morbihan (sans le "ce" ).

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 20-10-2019 à 22:56:52

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°57892983
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 20-10-2019 à 22:56:37  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


Euh... Ça c'est du français :D

 


 

Je ne savais plus vraiment si ça se dit partout en France (sûrement pas partout, d'ailleurs). :D

 
sire de Botcor a écrit :


Dans certains villages du Morbihan, on dit encore clever pour fermer à clef, ça ne m'étonnerait pas que ce soit l'origine du mot clef.
C'est très pratique comme verbe, dommage qu'il ait quasi disparu :(

 

En tout cas quand on barre une porte, j'imagine toujours une grosse barre en bois ou en métal que l'on mettrait en travers pour se barricader. :p


Message édité par Siddhartha le 20-10-2019 à 22:57:16

---------------

n°57898083
CAMPEDEL
Grande maison dans la prairie
Posté le 21-10-2019 à 15:18:32  profilanswer
 

Je ne retrouve plus l'expression qui me permettrait de remplacer celle en italique dans la phrase ci-dessous :

 


La lecture de la convention me fait faire/provoque chez moi/génère les remarques suivantes :

Message cité 1 fois
Message édité par CAMPEDEL le 21-10-2019 à 15:22:41

---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus croustillant
n°57898201
k_raf
Totally nuts!
Posté le 21-10-2019 à 15:27:36  profilanswer
 

"me fait faire" [:profil horrible]  
 
"m'inspire", non?

n°57898233
CAMPEDEL
Grande maison dans la prairie
Posté le 21-10-2019 à 15:30:16  profilanswer
 

k_raf a écrit :

"me fait faire" [:profil horrible]

Non mais je suis bien d'accord hein.  :D
C'est pour ça que je cherche de l'aide ici. :o

Citation :


"m'inspire", non?


Bof…
Il y a une autre tournure, habituelle et plus adaptée.


Message édité par CAMPEDEL le 21-10-2019 à 15:34:42

---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus croustillant
n°57898300
k_raf
Totally nuts!
Posté le 21-10-2019 à 15:35:36  profilanswer
 

https://crisco2.unicaen.fr/des/synonymes/inspirer

 


edit : "suscite"

Message cité 1 fois
Message édité par k_raf le 21-10-2019 à 15:41:05
n°57898353
biezdomny
Ma place est dans un musée !
Posté le 21-10-2019 à 15:39:02  profilanswer
 

CAMPEDEL a écrit :

Je ne retrouve plus l'expression qui me permettrait de remplacer celle en italique dans la phrase ci-dessous :
 
 
La lecture de la convention me fait faire/provoque chez moi/génère les remarques suivantes :


 
Cette lecture fait naître quelques remarques ?


---------------
Expos et musées : il y a un topic pour ça. ♪♫♬ If you like a thing you should have put a numéro d'inventaire on it ♪♫♬ Woh-oh-oh oh-oh-oh, oh-oh oh-oh oh-oh-oh ♪♫♬
n°57898430
CAMPEDEL
Grande maison dans la prairie
Posté le 21-10-2019 à 15:43:45  profilanswer
 


Tiens, on utilise le même dico des synonymes.  :o  

Citation :


 
edit : "suscite"


 
 
La lecture de la convention suscite de ma part les remarques suivantes :
 
 
Je ne suis pas certain, mais c'est parti comme ça.  :o  
 
 :jap:


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus croustillant
n°57898814
gurucinta
Posté le 21-10-2019 à 16:11:15  profilanswer
 

"appelle " "appelle de ma part".
C'est assez critique et autoritaire.


---------------
Good enough is perfect
n°57898868
CAMPEDEL
Grande maison dans la prairie
Posté le 21-10-2019 à 16:15:41  profilanswer
 

gurucinta a écrit :

"appelle " "appelle de ma part".
C'est assez critique et autoritaire.


 
Suscite fut donc mieux.  :jap:


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus croustillant
n°57902227
phœnix
Posté le 21-10-2019 à 22:01:09  profilanswer
 

CAMPEDEL a écrit :


Tiens, on utilise le même dico des synonymes.  :o  

Citation :

 

edit : "suscite"

 


La lecture de la convention suscite de ma part les remarques suivantes :

 


Je ne suis pas certain, mais c'est parti comme ça.  :o

 

:jap:


"Suscite de ma part" sonne faux dans ma tête. Ne devrait-on pas dire "suscite en moi" ou "suscite dans mon esprit" ? Susciter c'est faire naître, "fait naître de ma part" c'est étrange. Non ?

Message cité 2 fois
Message édité par phœnix le 21-10-2019 à 22:02:04
n°57902313
CAMPEDEL
Grande maison dans la prairie
Posté le 21-10-2019 à 22:06:50  profilanswer
 

phœnix a écrit :


"Suscite de ma part" sonne faux dans ma tête. Ne devrait-on pas dire "suscite en moi" ou "suscite dans mon esprit" ? Susciter c'est faire naître, "fait naître de ma part" c'est étrange. Non ?


Oui, j'ai aussi la même impression.
Mais faute de mieux, c'est parti comme ça. ^^


Message édité par CAMPEDEL le 21-10-2019 à 22:07:14

---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus croustillant
n°57902318
la page 6 ​du topic
Posté le 21-10-2019 à 22:07:02  profilanswer
 

phœnix a écrit :


"Suscite de ma part" sonne faux dans ma tête. Ne devrait-on pas dire "suscite en moi" ou "suscite dans mon esprit" ? Susciter c'est faire naître, "fait naître de ma part" c'est étrange. Non ?


"Faire naître de ma part" est étrange.
"Susciter de ma part" n'est pas étrange.


Message édité par la page 6 du topic le 21-10-2019 à 22:07:58
n°57903672
k_raf
Totally nuts!
Posté le 22-10-2019 à 06:41:12  profilanswer
 

On en revient donc à "m'inspire" :o

n°57905526
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 22-10-2019 à 11:08:05  profilanswer
 
n°57905630
CAMPEDEL
Grande maison dans la prairie
Posté le 22-10-2019 à 11:16:59  profilanswer
 


Oui, c'était ce verbe que je cherchais en fait !
 
La lecture de la convention m'amène à vous faire part des remarques suivantes :


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus croustillant
n°57905688
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 22-10-2019 à 11:21:48  profilanswer
 

Amen ! :o

n°57910373
la page 6 ​du topic
Posté le 22-10-2019 à 19:44:38  profilanswer
 

Ça a un sens de dire "ça fait ma journée" en français, traduction mot à mot de "it makes my day" ? [:klemton]

n°57910388
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 22-10-2019 à 19:46:38  profilanswer
 

Je pense qu'on emploie moins cette expression en français que dans les pays anglophones mais ça reste correct quand tu dis à quelqu'un : « Avec cette nouvelle, t'as fait ma journée ! » bien que j'aurais peut-être tendance à dire « [...] refait ma journée ! ».

 

En plus le « ça » est gênant dans la prononciation quand on emploie le passé : « ça a fait ma journée » donc là, t'emploies le présent mais je suis dubitatif.


Message édité par Siddhartha le 22-10-2019 à 19:49:14

---------------

n°57912067
AdHoc
Posté le 22-10-2019 à 22:50:59  profilanswer
 

Pur anglicisme.

n°57912161
Siddhartha
In umbra veritas
Posté le 22-10-2019 à 23:00:46  profilanswer
 

En réalité, on peut trouver une équivalence dans le langage « djeun's » avec : « Je suis refait ! ». :D

 

Que je n'emploie jamais. :o


Message édité par Siddhartha le 22-10-2019 à 23:02:03

---------------

n°57912264
AdHoc
Posté le 22-10-2019 à 23:17:25  profilanswer
 

Et qui n'a pas du tout le même sens :o

 

Purée de mogette :o

Message cité 1 fois
Message édité par AdHoc le 22-10-2019 à 23:17:58
n°57912284
biezdomny
Ma place est dans un musée !
Posté le 22-10-2019 à 23:22:32  profilanswer
 

Ça se dit encore « je suis refait » ? Pour moi c'est ultra vieillot.


---------------
Expos et musées : il y a un topic pour ça. ♪♫♬ If you like a thing you should have put a numéro d'inventaire on it ♪♫♬ Woh-oh-oh oh-oh-oh, oh-oh oh-oh oh-oh-oh ♪♫♬
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1070  1071  1072  1073  1074  1075

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Comemnt convertir le francais ou l'anglais en arabe ?[humour] Un cours de francais pas comme les autres
Go/Baduk/WeikiOu trouver des cours de chimie organique de maitrise?
Des missiles francais en Irak lolTraduction Francais ==> anglais !
Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)
brésil et francais? 
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2018 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite) / Groupe LDLC / Shop HFR