Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2540 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1043  1044  1045  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°54617884
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 04-10-2018 à 20:00:17  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

milkyway58 a écrit :

pourquoi "un collègue de travail"?


Pléonasme. [:spamafote]


Message édité par 3615Buck le 04-10-2018 à 20:00:30

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
mood
Publicité
Posté le 04-10-2018 à 20:00:17  profilanswer
 

n°54617965
justelebla​nc
Posté le 04-10-2018 à 20:16:23  profilanswer
 

collègue de travail c'est de la même entreprise non ?
collègue tout seul c'est le même métier mais pas forcément le même employeur

n°54618078
Spiderkat
Posté le 04-10-2018 à 20:34:21  profilanswer
 

Oui, puiqu'un collègue c'est une personne qui travaille pour le même employeur ou dans le même établissement. Donc inutile d'ajouter de travail. :D


Message édité par Spiderkat le 04-10-2018 à 20:34:35
n°54618147
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 04-10-2018 à 20:42:36  profilanswer
 

Un collègue, c'est donc forcément de travail, on ne peut pas dire "un collègue de tennis", par exemple?


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54618157
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 04-10-2018 à 20:44:17  profilanswer
 

[HS] Ca me rappelle un sketch de Fernand Raynaud, "Le rayon lumineux"... :D [/HS]


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54618399
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 04-10-2018 à 21:14:04  profilanswer
 

justeleblanc a écrit :

collègue tout seul c'est le même métier mais pas forcément le même employeur


Non
© Larousse : "Personne qui travaille dans la même entreprise, dans le même établissement scolaire qu'une autre."


Message édité par 3615Buck le 04-10-2018 à 21:17:22

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°54618685
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 04-10-2018 à 21:55:17  profilanswer
 

Quelqu'un qui fait le même métier mais ailleurs c'est plutôt un confrère... mais ça s'applique normalement justement aux professions libérales plutôt qu'aux employés :D


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°54619094
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 04-10-2018 à 23:05:48  profilanswer
 

antp a écrit :

Quelqu'un qui fait le même métier mais ailleurs c'est plutôt un confrère...


Pas obligatoirement.
Deux avocats qui travaillent au même barreau se diront "Cher confrère".


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°54619281
flash23
Posté le 04-10-2018 à 23:55:51  profilanswer
 

Selon vous la définition de collègue donnée par le wiktionnaire est fausse alors.

n°54619297
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 05-10-2018 à 00:03:10  profilanswer
 

flash23 a écrit :

Selon vous la définition de collègue donnée par le wiktionnaire est fausse alors.


Ça serait pas le seul truc faux
Autant je suis fan de Wikipedia, autant je trouve le Wiktionnaire souvent fort approximatif

 
3615Buck a écrit :


Pas obligatoirement.
Deux avocats qui travaillent au même barreau se diront "Cher confrère".


Oui mais je cherchais plus un équivalent à "collègue d'autre société" ; par "ailleurs" je parlais de l'employeur


Message édité par antp le 05-10-2018 à 00:03:39

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
mood
Publicité
Posté le 05-10-2018 à 00:03:10  profilanswer
 

n°54619430
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 05-10-2018 à 02:53:08  profilanswer
 

flash23 a écrit :

Selon vous la définition de collègue donnée par le wiktionnaire est fausse alors.


Ce n'est pas « la » mais « l'une des », et comme il y a des sources, et qu'il a été dit ici que l'usage fait la règle, alors cette définition n'est pas fausse.
Mais préciser « de travail » reste inutile.

 

@antp est-ce qu'il t'arrive de contribuer au Wiktionnaire quand tu identifies des définitions erronées, approximatives, ou sans source ? ;)

Message cité 1 fois
Message édité par hey_popey le 05-10-2018 à 02:53:45
n°54620196
RaKaCHa
Posté le 05-10-2018 à 09:21:15  profilanswer
 

Je tombe là-dessus à l'instant sur wikipedia :
 

Citation :

Le mot « Arctique » se prononce en français standard [arktik], ou de façon désuète [artik].


 
Vous être d'accord avec ça ?
Je ne prononce jamais le "c" perso.

n°54620353
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 05-10-2018 à 09:36:32  profilanswer
 

Dans un rapport de l'ADEME :  

Citation :

Tous les pays à l’exception de l’Irlande (- 10,4 %), du Royaume-Uni (- 5,7 %) , du Danemark (- 0,5 %) et de la Finlande (- 0,3 %) ont vu progressé leur marché en 2017 par rapport à 2015.
 


On est d'accord pour dire que c'est "ont vu progresser" ?

n°54620363
RaKaCHa
Posté le 05-10-2018 à 09:37:32  profilanswer
 

Oui.
 
"ont vu se réduire"

n°54620527
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 05-10-2018 à 09:51:08  profilanswer
 

Quelle bande de nuls :o Ca se fait construire un bâtiment éco-responsable et c'est même pas capable de corriger une petite faute :o

n°54622252
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 05-10-2018 à 11:52:00  profilanswer
 

RaKaCHa a écrit :

Je tombe là-dessus à l'instant sur wikipedia :
 

Citation :

Le mot « Arctique » se prononce en français standard [arktik], ou de façon désuète [artik].


 
Vous être d'accord avec ça ?
Je ne prononce jamais le "c" perso.


 
Je prononce toujours le C. C'est encore plus rigolo quand il est question d'Antarctique :D


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°54622253
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 05-10-2018 à 11:52:01  profilanswer
 

Pris en photo hier (le menu d'une Pizzeria pas loin de mon boulot)
https://reho.st/self/b89d6b56fb98779a49eaa8f78de7693d9d92c95c.png
J'avoue que sur un menu de trois lignes, arriver a faire une moyenne de plus de deux fautes par ligne, ça témoigne d'un effort certain (ou pas :D )
 
A+,


Message édité par gilou le 05-10-2018 à 11:52:55

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54622613
Astravia
1, 2, 3, nous irons au bois...
Posté le 05-10-2018 à 12:29:20  profilanswer
 

J'comprends pas le deuxième.. Lapain au moutare ??


---------------
I sting like a bee.
n°54622636
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 05-10-2018 à 12:33:17  profilanswer
 

Ben oui, de la viande blanche avec de la viande blanche, du lapin avec des morceaux d'enfants gracieusement fournis par Véronique Courjault... :o


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54622757
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 05-10-2018 à 12:52:51  profilanswer
 

Astravia a écrit :

J'comprends pas le deuxième.. Lapain au moutare ??

Lapain au moutard => Lapin à la moutarde.
A+,


Message édité par gilou le 05-10-2018 à 12:53:49

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54622973
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 05-10-2018 à 13:28:07  profilanswer
 

hey_popey a écrit :


@antp est-ce qu'il t'arrive de contribuer au Wiktionnaire quand tu identifies des définitions erronées, approximatives, ou sans source ? ;)

 

Bah si c'est sans source c'est justement difficile d'en ajouter ; et je vais pas aller virer les infos parce que je les trouve douteuses si je n'ai pas de preuve de l'inverse :D
Pour les erreurs, possible que j'ai déjà fait des corrections, mais comme je vais très rarement sur le site... (par contre sur Wikipedia oui, comme j'y vais souvent)


Message édité par antp le 05-10-2018 à 13:28:24

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°54626085
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2018 à 17:43:04  answer
 

Astravia a écrit :

J'comprends pas le deuxième.. Lapain au moutare ??


Au début je lisais "fapaln au moutare" :o.

n°54626280
flash23
Posté le 05-10-2018 à 18:11:57  profilanswer
 

RaKaCHa a écrit :

Je tombe là-dessus à l'instant sur wikipedia :
 

Citation :

Le mot « Arctique » se prononce en français standard [arktik], ou de façon désuète [artik].


 
Vous être d'accord avec ça ?
Je ne prononce jamais le "c" perso.


 
J'ai toujours prononcé et entendu prononcer le 'c'.

n°54626297
Skol
Posté le 05-10-2018 à 18:13:39  profilanswer
 

Idem, je prononce toujours le c.

n°54626361
Jose Paldi​r
Astronaute autodidacte
Posté le 05-10-2018 à 18:20:27  profilanswer
 

RaKaCHa a écrit :

Je tombe là-dessus à l'instant sur wikipedia :
 

Citation :

Le mot « Arctique » se prononce en français standard [arktik], ou de façon désuète [artik].


 
Vous être d'accord avec ça ?
Je ne prononce jamais le "c" perso.


 
Je dis [artik] par flemme articulatoire mais j'ai entendu les deux.

n°54626389
Spiderkat
Posté le 05-10-2018 à 18:23:38  profilanswer
 

De façon désuète est comme je le prononce. Doit-on en comprendre que c'est ainsi que les vieux le disent !?  :o  
 

n°54626402
Jose Paldi​r
Astronaute autodidacte
Posté le 05-10-2018 à 18:25:42  profilanswer
 

Les vieux et les feignasses.


---------------
Membre de la T.E.P.A | "Qui, avec la vision exacte de sa nullité, tenterait d'être efficace et de s'ériger en sauveur ?"
n°54626415
justelebla​nc
Posté le 05-10-2018 à 18:27:38  profilanswer
 

Jose Paldir a écrit :

Les vieux et les feignasses.


Ceux qui ne doivent pas se plaindre et ceux qui doivent traverser la rue.

n°54626583
panchopa
le lama de Lima
Posté le 05-10-2018 à 18:52:01  profilanswer
 

Team feignasse artic ici.


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°54626697
Jose Paldi​r
Astronaute autodidacte
Posté le 05-10-2018 à 19:11:19  profilanswer
 

J'ai oublié les bègues aussi qui préféreront sans doute ne pas tenter l'impossible.


Message édité par Jose Paldir le 05-10-2018 à 19:12:11

---------------
Membre de la T.E.P.A | "Qui, avec la vision exacte de sa nullité, tenterait d'être efficace et de s'ériger en sauveur ?"
n°54632711
Lugz
Posté le 06-10-2018 à 21:01:01  profilanswer
 
n°54635438
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 07-10-2018 à 10:57:18  profilanswer
 


Oui enfin v'la l’occurrence des mots proposés dans la langue française aussi :o
Ils ont presque tous leur place sur le topic des mots vieux et/ou oubliés :o

Message cité 1 fois
Message édité par Aardpeer le 07-10-2018 à 10:57:28
n°54637234
flash23
Posté le 07-10-2018 à 16:35:45  profilanswer
 

AdHoc a écrit :


 
C’est surtout qu’une grande majorité des gens prononce Antarctique [antartik], donc par analogie certains disent aussi [artik].
 
Je trouve [artik] bizarre, donc je dis [arktik], tandis qu’[antartik] me semble normal.


 
Bonne remarque.
[antartik] ne me choque pas non plus, et il m'arrive moi-même de le dire.
 
D'ailleurs, c'est marrant mais le Wiktionnaire (désolé, moi j'aime bien aller sur Wiktionary) donne ça :
 
- antarctique \ɑ̃.taʁ.tik\, \ɑ̃.taʁk.tik\
 
- arctique \aʁk.tik\

n°54638227
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 07-10-2018 à 19:14:38  profilanswer
 

De toute façon, un peu de patience, et avec le réchauffement de la planète, il suffira d'attendre la disparition de l'ours blanc, pour que le terme de arctique n'ait plus de raison d'être employé.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54638784
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 07-10-2018 à 20:27:12  profilanswer
 

Aardpeer a écrit :

Oui enfin v'la l’occurrence des mots proposés dans la langue française aussi :o
Ils ont presque tous leur place sur le topic des mots vieux et/ou oubliés :o


Je ne connaissais aucun des mots de ce quiz, "lovelace" me plaît bien.  [:sei7h:1]

n°54639013
Profil sup​primé
Posté le 07-10-2018 à 20:56:51  answer
 

https://www.lemonde.fr/les-decodeur [...] 55770.html
 

Citation :

La Commission d’enrichissement de la langue française a inventé le mot « infox » pour traduire le concept de « fake news » ; mais celui-ci est par essence imprécis, donc trompeur, voire dangereux.

n°54639606
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 07-10-2018 à 21:40:49  profilanswer
 


 [:tim_coucou:1]

n°54640174
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 07-10-2018 à 22:19:49  profilanswer
 

Pourtant ca colle bien comme abréviation de In Fox News
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54641336
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 08-10-2018 à 00:39:41  profilanswer
 


Intox, ce n'était pas suffisant ?


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°54641431
Poly
Posté le 08-10-2018 à 02:21:27  profilanswer
 

Il faut distinguer les intox qui visent à tromper des canulars humoristiques comme ceux du Gorafi qui visent à divertir.

n°54642672
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 08-10-2018 à 10:20:18  profilanswer
 

Smelly Jelly a écrit :


Je ne connaissais aucun des mots de ce quiz, "lovelace" me plaît bien.  [:sei7h:1]


 
Linda ?  [:b-s:4]  
Je n'ai jamais lu/entendu 90% des mots et, même en étant féru d'étymologie, j'atteins péniblement la moyenne.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1043  1044  1045  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR