Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1167 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1045  1046  1047  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°54762130
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 20-10-2018 à 19:08:57  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

RaKaCHa a écrit :

Ca se prononce pas 'jiguawatt" ??


La version francisée oui, la version anglicisée c'est guigua, la version d'origine c'est yira [:jkley]
C'était juste pour préciser que contrairement à guif animé ou à game guire, on n'a aucune raison de prononcer guiga.

Message cité 2 fois
Message édité par sire de Botcor le 20-10-2018 à 19:11:34

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
mood
Publicité
Posté le 20-10-2018 à 19:08:57  profilanswer
 

n°54762165
RaKaCHa
Posté le 20-10-2018 à 19:13:29  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Dans ce cas il fallait prendre gift comme exemple parce que guilty n'a rien de ressemblant avec le i de giga.  :D

 



/ɡɪft/
/'ɡɪl.ti/
/'ɡɪɡəˌwɒt/

 
sire de Botcor a écrit :

on n'a aucune raison de prononcer guiga.


Ça tombe bien personne ne le fait :o


Message édité par RaKaCHa le 20-10-2018 à 19:14:17
n°54762398
flash23
Posté le 20-10-2018 à 19:42:08  profilanswer
 

J'ai passé mon enfance à parler de Game "Jire". :lol:  Game Guire, ça ne me parle pas.  :o  
 

n°54762677
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 20-10-2018 à 20:17:47  profilanswer
 

Et Top Gear, tu regardes ou tu n'aimes pas les bagnoles? :D


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54763295
flash23
Posté le 20-10-2018 à 21:31:21  profilanswer
 

Dans mon esprit, c'est "Top Jire".  [:biiij]

n°54764700
rafioul2
Posté le 21-10-2018 à 05:22:56  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


La version francisée oui, la version anglicisée c'est guigua, la version d'origine c'est yira [:jkley]  
C'était juste pour préciser que contrairement à guif animé ou à game guire, on n'a aucune raison de prononcer guiga.


 
C'est quoi la version d'origine ?

n°54764993
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 21-10-2018 à 09:25:12  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


La version francisée oui, la version anglicisée c'est guigua, la version d'origine c'est yira [:jkley]

Uniquement quand on estime que le terme doit se prononcer comme en grec moderne. Mais comme le grec ancien est a l'origine du grec moderne, la version d'origine c'est [giga:] (et comme c'est cette forme qui a été empruntée par les romains, par exemple dans gigas/gigantis, on peut considérer que c'est la bonne.)
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54766367
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 21-10-2018 à 14:41:47  profilanswer
 

En fait les anglais ne prononcent pas guiga non plus, mais djiga :D


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°54766379
flash23
Posté le 21-10-2018 à 14:44:59  profilanswer
 

gilou a écrit :

Uniquement quand on estime que le terme doit se prononcer comme en grec moderne. Mais comme le grec ancien est a l'origine du grec moderne, la version d'origine c'est [giga:] (et comme c'est cette forme qui a été empruntée par les romains, par exemple dans gigas/gigantis, on peut considérer que c'est la bonne.)
A+,


 
Je suis plutôt d'accord avec cette vision des choses.

n°54766380
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 21-10-2018 à 14:45:11  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

En fait les anglais ne prononcent pas guiga non plus, mais djiga :D


guiga c'est plus américain qu'anglais je suppose


Message édité par antp le 21-10-2018 à 14:45:32

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
mood
Publicité
Posté le 21-10-2018 à 14:45:11  profilanswer
 

n°54766941
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 21-10-2018 à 16:57:40  profilanswer
 
n°54768684
panchopa
le lama de Lima
Posté le 21-10-2018 à 20:48:49  profilanswer
 

Vous dites Gilgamesh ou Gilgamesh ?


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°54769507
Spiderkat
Posté le 21-10-2018 à 21:56:19  profilanswer
 

Gilgamesh comme gilou.  :o  
 

n°54770670
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 22-10-2018 à 02:14:47  profilanswer
 

Pourquoi tout le monde prononce "vedjie" alors que deux G, c'est "gue" . Vegan, vegg(u)ie...


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54770673
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 22-10-2018 à 02:16:32  profilanswer
 

Parce que la prononciation de l'anglais est fortement irrégulière. :o

n°54770675
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 22-10-2018 à 02:18:07  profilanswer
 

Par les français, certes :D


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54770688
Spiderkat
Posté le 22-10-2018 à 02:47:50  profilanswer
 

Si tu veux prononcer et écrire vegan à la française et non à l'anglaise, tu as le choix entre végane et veugane.  :D
 

n°54770697
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 22-10-2018 à 03:42:16  profilanswer
 

Oh, mais je ne veux pas le prononcer, le jour où je deviens vegan, je bouffe un âne! :D


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54770703
Profil sup​primé
Posté le 22-10-2018 à 04:06:01  answer
 

Bonjour
 
sous quelles conditions utilise-t-ton l'imparfait du subjonctif? Mitterrand et Le Pen l'utilisaient encore à l'oral.M

n°54770911
k_raf
Totally nuts!
Posté le 22-10-2018 à 07:51:08  profilanswer
 

On voit où ça les a menés :o


Message édité par k_raf le 22-10-2018 à 07:56:29
n°54770927
panchopa
le lama de Lima
Posté le 22-10-2018 à 07:55:06  profilanswer
 

Attention à l'accord du participe passé  [:atavisme:7]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°54770931
k_raf
Totally nuts!
Posté le 22-10-2018 à 07:57:01  profilanswer
 

Pardon?  :whistle:

n°54770945
panchopa
le lama de Lima
Posté le 22-10-2018 à 08:02:03  profilanswer
 

J'ai dû rêver  :O

 

L'imparfait du subjonctif est utilisé  dans un langage soutenu, pour exprimer une chose incertaine ou pas encore réalisée au moment où on parle.
Pour la concordance des temps, le verbe de la principale doit être au passé ou au conditionnel, et paf tu mets ton imparfait du subjonctif dans la subordonnée.


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°54771692
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 22-10-2018 à 09:54:15  profilanswer
 


On tient là peut-être enfin l'explication du 2,21 gigowatt dans la VF de retour vers le futur :D
Le traducteur aurait cherché une traduction, minoritaire en français, de la prononciation anglaise djigawatt
En revanche, ça n'explique pas pourquoi c'est passé de 1,21 à 2,21 :o

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 22-10-2018 à 09:55:37

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°54771857
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 22-10-2018 à 10:08:54  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


On tient là peut-être enfin l'explication du 2,21 gigowatt dans la VF de retour vers le futur :D
Le traducteur aurait cherché une traduction, minoritaire en français, de la prononciation anglaise djigawatt


en VO il dit aussi jigowatt hein, faut arrêter d'y voir une erreur de traduction
http://backtothefuture.wikia.com/wiki/Jigowatt

 

Le 2.21 au lieu de 1.21 c'est parce que comme il articule bien le nombre face à la caméra, "deux" colle mieux aux mouvements de lèvres de "one" que "un".

Message cité 1 fois
Message édité par antp le 22-10-2018 à 10:10:34

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°54772033
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 22-10-2018 à 10:20:35  profilanswer
 

antp a écrit :

en VO il dit aussi jigowatt hein, faut arrêter d'y voir une erreur de traduction
http://backtothefuture.wikia.com/wiki/Jigowatt

 

Le 2.21 au lieu de 1.21 c'est parce que comme il articule bien le nombre face à la caméra, "deux" colle mieux aux mouvements de lèvres de "one" que "un".

Je vois que suis tombé sur un expert :D

 

Perso, je mettais ça sur une prononciation particulière du "a", c'est souvent difficile de distinguer les a des o et des e en anglais (work se prononce weurk, quand walk se prononce wôk),
d'ailleurs sur Google il y a beaucoup plus de réponses à "1.21 gigawatts" (227 000) qu'à "1.21 gigowatts" (5 560)
http://www.filmdumpster.com/wp-content/uploads/2016/02/Screen-Shot-2016-02-18-at-11.46.43-AM-330x220.png

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 22-10-2018 à 10:23:25

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°54772242
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 22-10-2018 à 10:35:50  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :


d'ailleurs sur Google il y a beaucoup plus de réponses à "1.21 gigawatts" (227 000) qu'à "1.21 gigowatts" (5 560)


Ouais enfin la recherche Google c'est sur l'écrit, pas sur l'oral. Même ceux qui le prononcent "o" logiquement l'écrivent "a" s'ils savent de quoi ils parlent (en effet comme tu dis, le lien entre écriture et prononciation des voyelles en anglais est assez variable) ; ici l'écriture "jigowatt" ne sert qu'à insister sur cette prononciation et préciser qu'on parle de ça, et est reprise par pas mal de sites parlant du film (cf le lien que j'ai posté avec l'explication, ce n'est pas une erreur de la VF, c'est un truc particulier dans la VO aussi).


Message édité par antp le 22-10-2018 à 10:38:40

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°54773910
k_raf
Totally nuts!
Posté le 22-10-2018 à 12:43:28  profilanswer
 

hey_popey a écrit :

Parce que la prononciation de l'anglais est fortement irrégulière. :o


Ma prof d'anglais de 3e nous avait enseigné le mot inventé "ghoti" qui se prononce "fish" si on utilise les prononciations suivantes :

 

le 'gh' de "enough",
le 'o' de "women",
le 'ti' de n'importe quel mot en "-tion" (attention, fiction, ...)

  

edit : il y a de tout sur wikipedia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Ghoti

Citation :

La première référence connue à ce mot date de 1874, dans une citation d’une lettre de 1855, qui attribue ghoti à un certain William Ollier1. Ghoti est souvent attribué à tort à George Bernard Shaw, partisan d’une réforme orthographique de l’anglais.



Message édité par k_raf le 22-10-2018 à 14:04:12
n°54774808
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 22-10-2018 à 14:03:19  profilanswer
 

Marrant, je ne connaissais pas.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
n°54778722
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 22-10-2018 à 19:43:43  profilanswer
 

De la cardamome ou
Du cardamome ?
(pas cardamone bien sûr)

n°54778826
RaKaCHa
Posté le 22-10-2018 à 19:58:12  profilanswer
 

Des graines/gousses de cardamome.
Voilà :o

n°54779015
k_raf
Totally nuts!
Posté le 22-10-2018 à 20:25:57  profilanswer
 

C'est comme le / la Nutella :o

n°54779199
milkyway58
Dessert lacté
Posté le 22-10-2018 à 20:50:34  profilanswer
 

http://www.larousse.fr/dictionnair [...] mome#13043. Next...


---------------
"Bon, j'ai loupé le phacochère, mais l'ornithorynque, je le sens bien!" Dieu
n°54781604
LePcFou
Delinquant textuel
Posté le 22-10-2018 à 23:39:17  profilanswer
 

On écrit "je clic" ou "je clique" ?

Message cité 1 fois
Message édité par LePcFou le 22-10-2018 à 23:39:28
n°54781638
k_raf
Totally nuts!
Posté le 22-10-2018 à 23:43:24  profilanswer
 

ben le verbe clicer n'existant pas (et sa conjugaison sans 'e' non plus), tu cliques...

n°54781680
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 22-10-2018 à 23:48:11  profilanswer
 

Avant la révolution, cardamome était encore un substantif masculin (cf. le Grand Vocabulaire François publié en 1768), mais l'usage en a fait depuis un féminin, ce qui est bizarre, car normalement les mots en -ome sont masculins en français, au point qu'il en est devenu l'exception.

Citation :

La plupart des noms avec les terminaisons suivantes sont masculins :  
....
–ome: atome, idiome, syndrome ;
exception: cardamome ;  
....

( http://www.passion4teq.com/article [...] re-regles/ )
Donc son changement de genre n'est pas du à sa prononciation. Serait-ce sous l'influence de son sens (une épice)?
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54781736
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 22-10-2018 à 23:56:24  profilanswer
 

gilou a écrit :

Avant la révolution, cardamome était encore un substantif masculin (cf. le Grand Vocabulaire François publié en 1768), mais l'usage en a fait depuis un féminin, ce qui est bizarre, car normalement les mots en -ome sont masculins en français, au point qu'il en est devenu l'exception.

Citation :

La plupart des noms avec les terminaisons suivantes sont masculins :  
....
–ome: atome, idiome, syndrome ;
exception: cardamome ;  
....

( http://www.passion4teq.com/article [...] re-regles/ )
Donc son changement de genre n'est pas du à sa prononciation. Serait-ce sous l'influence de son sens (une épice)?
 
A+,

Bien d'accord ; le dictionnaire de l'Académie fait en général référence.
 
On s'attendrait à un début d'explication, ou une mention, dans le CNRTL.

n°54781788
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-10-2018 à 00:02:05  profilanswer
 

Oui, ça m'a étonné moi aussi.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°54781907
Spiderkat
Posté le 23-10-2018 à 00:33:50  profilanswer
 

k_raf a écrit :

ben le verbe clicer n'existant pas (et sa conjugaison sans 'e' non plus), tu cliques...

Surtout qu'en plus il se prononcerait "clisser". :D
 

n°54782370
nico6259
Facilitateur, coach POGNON
Posté le 23-10-2018 à 08:36:53  profilanswer
 

LePcFou a écrit :

On écrit "je clic" ou "je clique" ?

 

Je travail ou je travaille ?
Je conseil ou je conseille ?
Il y a plein de verbes comme ça que les gens ne conjuguent pas, bizarre.


---------------
Tout pour bien placer et investir : Avenue Des Investisseurs (guides, comparatifs...)
n°54783179
Black Meta​l
In cauda venenum !
Posté le 23-10-2018 à 10:13:02  profilanswer
 

gurucinta a écrit :

Bien d'accord ; le dictionnaire de l'Académie fait en général référence.
 
On s'attendrait à un début d'explication, ou une mention, dans le CNRTL.


 
Ça me fait penser à "alvéole", qui n'est plus masculin dans les dictionnaires usuels à l'exception de celui de l'Académie, alors que cet usage est complètement dépassé.
Le fait que la rédaction de la 9e édition a commencé en 1936 a sans doute quelque chose à y voir.


---------------
Pourfendeur des "prêt de" et "comme même". Jeux favoris : Aladdin, Asheron's Call (Psychopath Chicken 2000-2007), Dark Souls, Dead Space, Duke Nukem 3D, Final Fantasy VI, Goldeneye, Mario Galaxy 2, Rayman, Resident Evil, Skyrim, Zelda OoT/GT AnguilleArnal
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1045  1046  1047  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR