Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2864 connectés 

 


La vie convenable c'est


 
23.9 %
 32 votes
1.  Du sexe, de la drogue et du Rock'n'Roll
 
 
21.6 %
 29 votes
2.  Un conjoint, un pavillon, deux enfants et un scenic
 
 
8.2 %
 11 votes
3.  Une carrière fulgurante, peu importe les impacts sur la vie privée
 
 
6.7 %
 9 votes
4.  Consommer, consommer, consommer
 
 
14.2 %
 19 votes
5.  De l'épargne avant tout
 
 
25.4 %
 34 votes
6.  Autre (à développer)
 

Total : 163 votes (29 votes blancs)
Ce sondage est clos, vous ne pouvez plus voter
 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  6556  6557  6558  ..  30268  30269  30270  30271  30272  30273
Auteur Sujet :

Combien faut il par mois pour vivre convenablement?

n°35470852
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 10:42:11  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Je sais pas si vous vous représentez bien l'effet que ça fait de se dire qu'on gagnerait mieux sa vie au McDo qu'à faire le boulot très qualifié pour lequel on a fait 5 ans d'études, et pour lequel on a une expérience de 10 ans. Le moral en prend un putain de coup. On ne vaut rien, on est une merde.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
mood
Publicité
Posté le 01-09-2013 à 10:42:11  profilanswer
 

n°35470864
Profil sup​primé
Posté le 01-09-2013 à 10:44:30  answer
 

Rui_ a écrit :

 

C'est le concept de plein de tumblr
http://monmacon.tumblr.com/

 

Et c'est tellement vrai.

Excellent. :lol:

n°35470870
Professor
Posté le 01-09-2013 à 10:45:19  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Je cherche depuis 4 mois. Rien.


4 mois, c'est pas énorme non plus.
 
Ne te décourage pas et continue
Je me rappelle que j'avais mis environ 6 mois en sortie d'école pour trouver mon premier job.
Et je n'avais pas trouvé dans la branche que je voulais

n°35470874
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 10:45:46  profilanswer
 

Rui_ a écrit :


 
C'est en acceptant de faire ça pour ce prix que vous péter le marcher. J'ai un pote freelance dans le WEB et il c'est rendu compte que maintenant les gens s'attende a avoir un site complet pour 500€ par ce que "ça se trouve a ce prix là" sauf qu'a 500€ tu vies pas. Il y a des personnes qui ont péter le marcher de la concurrences par ce qu'il faut bien se vendre sauf qu'ils se rendaient pas compte qu'a force d'accepter un taf a un prix bas le client comprend pas quand le prix réel revient a un moment ou t'en a marre de faire de la prostituions technique.
 
Le problème c'est que les métiers intellectuel/créatif pure sont ultra mal considéré surtout quand la technique a beaucoup avancé sur le sujet. Franchement je trouve ça difficile a vivre pour les gens qui en ont fait ce métier.
 
Combien de fois j'ai entendus des mecs dire a un designer ou graphiste "nan mais ça tu vas dans photoshop et hop copier coller c'est fait je vois pas pourquoi la presta c'est si chère" "arrêtez je pourrais faire ça moi même si je voulais"
Ou a un photographe
"Non mais mon beau frère Jean-Loup a le dernier Canon là il fait les mêmes photos que vous je comprend pas pourquoi vous êtes si chère"  
And so on pour plein de métier (trad, développement web, conseil etc...)
 
Franchement si vous avez choisis cette branche ya une tripoté de connard et/ou d'amateur qui vous ont pété le biz en proposant des prix ridicules pendant trop longtemps ce qui a pourrie la vision du taf pour les "clients".
 
C'est le concept de plein de tumblr
http://monmacon.tumblr.com/
 
Et c'est tellement vrai.

:jap:  :jap:  :jap:  :jap:  :jap:  :jap:  :jap:  :jap:  


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35470885
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 10:47:47  profilanswer
 

Professor a écrit :


4 mois, c'est pas énorme non plus.
 
Ne te décourage pas et continue
Je me rappelle que j'avais mis environ 6 mois en sortie d'école pour trouver mon premier job.
Et je n'avais pas trouvé dans la branche que je voulais


J'explique pourquoi c'est pas simple ensuite, avec mon CV, de trouver un taf de vendeuse tout bête. Oui, hein, je cherche rien de foufou. Et à côté, je cherche aussi des missions plus en rapport avec mon XP. Le tout en devant faire ma trad à 600 € à finir pour le 9/9. Double recherche d'emploi tout en travaillant, quoi...


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35470896
Rui_
Posté le 01-09-2013 à 10:49:43  profilanswer
 

lorelei a écrit :

Je sais pas si vous vous représentez bien l'effet que ça fait de se dire qu'on gagnerait mieux sa vie au McDo qu'à faire le boulot très qualifié pour lequel on a fait 5 ans d'études, et pour lequel on a une expérience de 10 ans. Le moral en prend un putain de coup. On ne vaut rien, on est une merde.


 
Je le comprends tout a fait. Maintenant la question qu'il faut se poser est:
 
"est ce que quelqu'un vie encore avec le taf pour lequel je suis super qualifier ou pas"
Si la réponse est oui, tu vas en chier et ça sera une lutte de tous les instants
Si la réponse est non, il est temps de se réorienté.
 
C'est jamais simple et c'est toujours plus facile a dire qu'a faire surtout quand t'as investie 20ans (voir plus avec les études) de ta vie dedans mais après faut savoir si tu préfères galéré et stresser chaque jour qui passe ou passer à autre chose.
 
Je serais maréchal ferrant aujourd'hui. J'aurais beau me dire que mon taf mérite plus en salaire la réalité c'est qu'il y a pas grand monde qui peut vivre de ça et que je ferais mieux de changer de métier.

n°35470902
Profil sup​primé
Posté le 01-09-2013 à 10:50:47  answer
 

Je bosse pas encore mais clairement avec une dizaine d'année de travail (à valeur ajoutée) dans un domaine, se faire payer au lance pierre et devoir prendre un job alimentaire... Ça doit être horrible.

n°35470908
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 10:52:26  profilanswer
 

Rui_ a écrit :


 
Je le comprends tout a fait. Maintenant la question qu'il faut se poser est:
 
"est ce que quelqu'un vie encore avec le taf pour lequel je suis super qualifier ou pas"
Si la réponse est oui, tu vas en chier et ça sera une lutte de tous les instants
Si la réponse est non, il est temps de se réorienté.
 
C'est jamais simple et c'est toujours plus facile a dire qu'a faire surtout quand t'as investie 20ans (voir plus avec les études) de ta vie dedans mais après faut savoir si tu préfères galéré et stresser chaque jour qui passe ou passer à autre chose.
 
Je serais maréchal ferrant aujourd'hui. J'aurais beau me dire que mon taf mérite plus en salaire la réalité c'est qu'il y a pas grand monde qui peut vivre de ça et que je ferais mieux de changer de métier.


Bah le truc, c'est que oui, je peux parfaitement tomber sur une mission normalement payée au milieu du marasme.
Et j'ai 40 ans, je me suis déjà réorientée deux fois, j'en ai UN PEU marre, surtout que mon travail dans les trois domaines, il plaît toujours, je le sais parfaitement.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35470922
andre1980
Les gros nichons vaincront
Posté le 01-09-2013 à 10:53:55  profilanswer
 

Rui_ a écrit :

 

C'est en acceptant de faire ça pour ce prix que vous péter le marcher.


Tu rigoles, elle fais partie des mieux payer sur le web. Certain accepte de travailler pour 0.001€ le mot. Bon, le résultat est pas terrible en général mais certain patron accepte quand même.
Ma copine fait les traductions que les personnes comme lorelei refusent de faire :
- les manuels d'utilisation (du frigo au logiciel adobe)
- les site web financier, informatique, d'enchère, de sexe, ...
etc...

 

La traduction de roman, c'est le saint Graal de la traduction. C'est là où ça gagne le plus. Le plus dur, c'est d'y rentrée (souvent par piston)

 

Après, son revenu est juste un complément. Là, un ancien client lui propose un travail où elle gagne 10$ pour 40~50 min de travail avec travail illimité.
Elle est super contente. A va surement gagner 1000€ net sur les 30 prochain jours pour la 1er fois depuis 5 ans.

Message cité 3 fois
Message édité par andre1980 le 01-09-2013 à 10:59:08

---------------
Pacific Crest Trail, 4250km de marche au USA (Vente sur Amazon aussi).
n°35470947
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 10:56:21  profilanswer
 

andre1980 a écrit :


Tu rigoles, elle fais partie des mieux payer sur le web. Certain accepte de travailler pour 0.001€ le mot. Bon, le résultat est pas terrible en général mais certain patron accepte quand même.
Ma copine fait les traductions que les personnes comme lorelei refusent de faire :
- les manuels d'utilisation (du frigo au logiciel adobe)
- les site web financier, informatique, d'enchère, de sexe, ...

etc...
 
La traduction de roman, c'est le saint Graal de la traduction. C'est là où ça gagne le plus. Le plus dur, c'est d'y rentrée (souvent par piston)


Euh non, hein. Je fais ça aussi. Mais effectivement, comme c'est technique, je n'accepte pas les mêmes conditions. Et c'est faux, hein, c'est pas la trad de romans qui gagne le plus, mais bien la trad technique, sauf que si des gens acceptent ces conditions, bah ça va plus être le cas, hein.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
mood
Publicité
Posté le 01-09-2013 à 10:56:21  profilanswer
 

n°35470957
alleraille​urs
Posté le 01-09-2013 à 10:58:28  profilanswer
 

andre1980 a écrit :


Tu rigoles, elle fais partie des mieux payer sur le web. Certain accepte de travailler pour 0.001€ le mot. Bon, le résultat est pas terrible en général mais certain patron accepte quand même.
Ma copine fait les traductions que les personnes comme lorelei refusent de faire :
- les manuels d'utilisation (du frigo au logiciel adobe)
- les site web financier, informatique, d'enchère, de sexe, ...
etc...
 
La traduction de roman, c'est le saint Graal de la traduction. C'est là où ça gagne le plus. Le plus dur, c'est d'y rentrée (souvent par piston)


Ah les trads à 1 cent, bon je suppose que là c'est 80% de google traduction avec quelques corrections vu parfois les merdes  :sweat:


---------------
Mon feed
n°35470977
Profil sup​primé
Posté le 01-09-2013 à 11:01:03  answer
 

jonas a écrit :


peut-être parce que tout le monde n'a pas envie d'aller vivre dans le trou du cul du monde :o


Le Belgique à part Bruxelles c'est aussi le trou du cul du monde partout  [:gigaloool]

n°35470978
andre1980
Les gros nichons vaincront
Posté le 01-09-2013 à 11:01:04  profilanswer
 

allerailleurs a écrit :


Ah les trads à 1 cent, bon je suppose que là c'est 80% de google traduction avec quelques corrections vu parfois les merdes  :sweat:


Presque ça. Souvent des algériens.
Ma copine récupère les contrats des entreprises échauder par ces sagouins.  
 
 


---------------
Pacific Crest Trail, 4250km de marche au USA (Vente sur Amazon aussi).
n°35470979
Rui_
Posté le 01-09-2013 à 11:01:08  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Bah le truc, c'est que oui, je peux parfaitement tomber sur une mission normalement payée au milieu du marasme.
Et j'ai 40 ans, je me suis déjà réorientée deux fois, j'en ai UN PEU marre, surtout que mon travail dans les trois domaines, il plaît toujours, je le sais parfaitement.


Et bien t'es dans le premier cas dont je parlais  :jap: Bon courage par ce que c'est clairement pas facile.
Plusieurs de mes potes sont dans le même genre de domaine (graphiste, dev html, traductrice) et je vois a quel point parfois ils ont des coup de pu*es et que les mecs les prennes pour des cons...
 

andre1980 a écrit :


Tu rigoles, elle fais partie des mieux payer sur le web. Certain accepte de travailler pour 0.001€ le mot. Bon, le résultat est pas terrible en général mais certain patron accepte quand même.


Note que c'est exactement ce que je dis. Le problème c'est que maintenant c'est trop tard et si les gens acceptent de bosser pour ce prix (ou un autre le fera de toutes manière) ça continuera comme ça. C'est ce que je disais quand je parlais "des cons qui vous ont pété le marcher". S'il n'y avait jamais eux des mecs du genre:
 
"Je me débrouille en <langue a traduire> je vais proposer des traductions pour compléter mes fins de mois" sauf que lui fait ça au black et donc n'a pas tous les frais
ou encore
"Je vais faire un tarif très bas au début pour attirer le client comme ça après il verra ce que je vaut et je pourrais mettre mes vraies tarif" sauf que là ya 100 personnes qui pensent la même chose et d'un seul coup ça devient le tarif normal.
 
J'ai déjà entendus "nan mais faites le gratuitement ça vous donnera de la visibilité après et ça valorisera votre travail" et c'est pas forcément les petites boites avec pas de moyen qui te proposent ça...
 

Citation :


Ma copine fait les traductions que les personnes comme lorelei refusent de faire :
- les manuels d'utilisation (du frigo au logiciel adobe)
- les site web financier, informatique, d'enchère, de sexe, ...
etc...
 
La traduction de roman, c'est le saint Graal de la traduction. C'est là où ça gagne le plus. Le plus dur, c'est d'y rentrée (souvent par piston)


Non t'as aussi les séries TV par ce que ça devient vite du recurring et que t'as des droits d'auteurs bien plus régulier quand la série est acheté par la TNT.  
 
Et ce n'était pas une attaque mais une constatation. Aujourd'hui le marcher a été tellement tiré par le bas que les prix sont devenue délirant MAIS se sont devenue les prix réel


Message édité par Rui_ le 01-09-2013 à 11:04:24
n°35470986
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:02:17  profilanswer
 

Ah, et sinon, je sais pas comment t'as calculé, andre1980, mais je viens de le faire de mon côté, et je suis à 0,0075 (oui, DEUX zéros après la virgule) € par mot :) (600 € pour 80587 mots).  
Alors avant de dire que "les gens comme moi" refusent certains tafs alors que c'est faux, et que je gagne des cent et des mille par rapport à ta copine, merci de vérifier, un peu.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471002
andre1980
Les gros nichons vaincront
Posté le 01-09-2013 à 11:04:54  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Euh non, hein. Je fais ça aussi. Mais effectivement, comme c'est technique, je n'accepte pas les mêmes conditions. Et c'est faux, hein, c'est pas la trad de romans qui gagne le plus, mais bien la trad technique, sauf que si des gens acceptent ces conditions, bah ça va plus être le cas, hein.


Quand je dis 'gagne le plus" c'est par mois.  
Les traducteurs de roman qui travaille avec les maison d'édition ont toujours un roman à traduire. Résultat, ils ont jamais de "temps mort".
Or, la place est tellement bonne que pour rentrer dans ce cercle, il faut attendre qu'un traducteur part à la retraite. Les mec gagne 3 000€/mois en freelance.
 
Rien à voir avec toi qui semble pas travailler pour de grand éditeur à l'année.


---------------
Pacific Crest Trail, 4250km de marche au USA (Vente sur Amazon aussi).
n°35471008
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:05:44  profilanswer
 

Les séries TV, j'ai deux amies qui bossent pour Dubbing Brothers, et il y a deux mois, ils ont changé tout le système, les traducteurs sont maintenant rémunérés avec un différent statut (je crois qu'ils sont passés aux droits d'auteur), perte sèche de 40% de revenu et plus de cotisations chomage.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471023
alleraille​urs
Posté le 01-09-2013 à 11:08:02  profilanswer
 

note pour plus tard pour la petite: coiffeuse c'est mieux que traductrice


---------------
Mon feed
n°35471028
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:08:21  profilanswer
 

andre1980 a écrit :


Quand je dis 'gagne le plus" c'est par mois.  
Les traducteurs de roman qui travaille avec les maison d'édition ont toujours un roman à traduire. Résultat, ils ont jamais de "temps mort".
Or, la place est tellement bonne que pour rentrer dans ce cercle, il faut attendre qu'un traducteur part à la retraite. Les mec gagne 3 000€/mois en freelance.
 
Rien à voir avec toi qui semble pas travailler pour de grand éditeur à l'année.


Eh bien si, je bosse pour Bragelonne depuis 2007. Mais il existe un truc qui se nomme la crise du livre. Il y a six ans, j'avais 4 livres par an. Je n'en ai plus qu'un.
Et je gagnais 4000 € pour une trad qui durait trois mois...
Pareil, tu t'illusionnes sur l'état actuel des choses, là, c'était vrai il y a dix ans, ce que tu dis, c'est encore vrai pour certains traducteurs stars, mais la grande majorité est dans ma situation.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471032
andre1980
Les gros nichons vaincront
Posté le 01-09-2013 à 11:08:41  profilanswer
 

lorelei a écrit :

Ah, et sinon, je sais pas comment t'as calculé, andre1980, mais je viens de le faire de mon côté, et je suis à 0,0075 (oui, DEUX zéros après la virgule) € par mot :) (600 € pour 80587 mots).  
Alors avant de dire que "les gens comme moi" refusent certains tafs alors que c'est faux, et que je gagne des cent et des mille par rapport à ta copine, merci de vérifier, un peu.


pour 220 page, j'ai compté 100 000 mot  
 
600€ = 60 000 centime
 
60 000 / 100 000 mot = 0.6 centime €
 
Je parlais en centime, hein, pas en €  :whistle:  


---------------
Pacific Crest Trail, 4250km de marche au USA (Vente sur Amazon aussi).
n°35471046
andre1980
Les gros nichons vaincront
Posté le 01-09-2013 à 11:09:55  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Eh bien si, je bosse pour Bragelonne depuis 2007. Mais il existe un truc qui se nomme la crise du livre. Il y a six ans, j'avais 4 livres par an. Je n'en ai plus qu'un.
Et je gagnais 4000 € pour une trad qui durait trois mois...
Pareil, tu t'illusionnes sur l'état actuel des choses, là, c'était vrai il y a dix ans, ce que tu dis, c'est encore vrai pour certains traducteurs stars, mais la grande majorité est dans ma situation.


 :jap:

 

La crise, encore  :pfff:

 

Sinon Bragelonne : 2008 => Résultat net :76 355 (2008)
Autant oublir une boulangerie, ça gagne plus ^^


Message édité par andre1980 le 01-09-2013 à 11:11:56

---------------
Pacific Crest Trail, 4250km de marche au USA (Vente sur Amazon aussi).
n°35471060
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:11:25  profilanswer
 

Eh bien je n'accepterai pas en dessous, désolée si ta copine trouve ça normal, mais c'est de l'esclavage, ni plus, ni moins.
Je m'en veux déjà ad'avoir accepté cette mission-là, pour les raisons citées plus haut (en acceptant ça, on se dévalorise soi-même) et du coup je vais prendre un pseudo pour ma trad, pour éviter qu'on sache que j'ai accepté ça.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471061
Profil sup​primé
Posté le 01-09-2013 à 11:11:36  answer
 

Faut faire une formation pour traduire en live et remplacer Nelson sur frtv. :o

n°35471065
alleraille​urs
Posté le 01-09-2013 à 11:12:10  profilanswer
 

lorelei a écrit :

Eh bien je n'accepterai pas en dessous, désolée si ta copine trouve ça normal, mais c'est de l'esclavage, ni plus, ni moins.
Je m'en veux déjà ad'avoir accepté cette mission-là, pour les raisons citées plus haut (en acceptant ça, on se dévalorise soi-même) et du coup je vais prendre un pseudo pour ma trad, pour éviter qu'on sache que j'ai accepté ça.


Je ne crois pas que sa copine trouve cela "normal", mais bon elle veut quand même recevoir quelque chose  :sweat:


---------------
Mon feed
n°35471069
c2800
Posté le 01-09-2013 à 11:12:35  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Eh bien si, je bosse pour Bragelonne depuis 2007. Mais il existe un truc qui se nomme la crise du livre. Il y a six ans, j'avais 4 livres par an. Je n'en ai plus qu'un.
Et je gagnais 4000 € pour une trad qui durait trois mois...
Pareil, tu t'illusionnes sur l'état actuel des choses, là, c'était vrai il y a dix ans, ce que tu dis, c'est encore vrai pour certains traducteurs stars, mais la grande majorité est dans ma situation.


 
J'ai ouie dire que ce n'était pas qu'une question de crise du livre mais d'éditeurs qui rechignent à proposer des traductions (ou des corrections d'orthographe) dignes de ce nom ? Est-ce que ça te parait vrai ? (réduction du délai pour traduire, moins d'€ donnés pour une traduction...) ?

n°35471077
jere07
Posté le 01-09-2013 à 11:13:21  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Et si je dois bosser pour le smic, je refuse de le faire pour mes métiers très qualifiés, ....
Exercer mon "métier-passion" (ha, ha, ha...) pour un SMIC, c'est le meilleur moyen de m'en dégoûter à vie. Et c'est à peu près tout ce qui me reste....


 

lorelei a écrit :


Je refuse d'encore plus dévaluer mes compétences.


 

lorelei a écrit :

Je sais pas si vous vous représentez bien l'effet que ça fait de se dire qu'on gagnerait mieux sa vie au McDo qu'à faire le boulot très qualifié pour lequel on a fait 5 ans d'études, et pour lequel on a une expérience de 10 ans. Le moral en prend un putain de coup. On ne vaut rien, on est une merde.


 

lorelei a écrit :


Bah le truc, c'est que oui, je peux parfaitement tomber sur une mission normalement payée au milieu du marasme.
Et j'ai 40 ans, je me suis déjà réorientée deux fois, j'en ai UN PEU marre, surtout que mon travail dans les trois domaines, il plaît toujours, je le sais parfaitement.


 
Faut peut-être revoir ses prétentions et revenir sur terre. Tu as peut-être tord dans tes réflexions.  
"Selon Pôle emploi, c’est plus de 100.000 offres qui auraient été retirées faute de candidats adéquats. Le nombre d’offres non pourvues serait compris entre 300.000 et 500.000."

Message cité 3 fois
Message édité par jere07 le 01-09-2013 à 11:14:03
n°35471089
jonas
c'est mon identité
Posté le 01-09-2013 à 11:14:52  profilanswer
 


 
revoir ses exigences à la baisse ? tu veux dire dormir sous un pont et ne plus manger ?


---------------
et voilà
n°35471090
pik3
Posté le 01-09-2013 à 11:15:07  profilanswer
 

jere07 a écrit :


 
Faut peut-être revoir ses prétentions et revenir sur terre. Tu as peut-être tord dans tes réflexions.  
"Selon Pôle emploi, c’est plus de 100.000 offres qui auraient été retirées faute de candidats adéquats. Le nombre d’offres non pourvues serait compris entre 300.000 et 500.000."


 
Et toi tu est peut-être à côté de la plaque.  :hello:

n°35471092
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:15:26  profilanswer
 

andre1980 a écrit :


pour 220 page, j'ai compté 100 000 mot  
 
600€ = 60 000 centime
 
60 000 / 100 000 mot = 0.6 centime €
 
Je parlais en centime, hein, pas en €  :whistle:  


 :jap: Effectivement. C'est ouf, quand même... Et j'ai vécu le coup de "je fais un devis à tarif "normal moins" en France, et un wild traducteur installé au Portugal appears, proposant de faire le taf pour 3 fois moins". C'était quand même par le biais d'une amie, mais non, hein, l'appât du gain a fait que son boss l'a confiée au traducteur discount.
 
Résultat, qui c'est qu'on a appelé deux mois après pour réviser toute la trad minable, ce qui leur aura coûté au bout du compte plus cher que ma proposition initiale ? C'est bibi. Perte de temps, d'argent, bravo.


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471106
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:18:20  profilanswer
 

c2800 a écrit :


 
J'ai ouie dire que ce n'était pas qu'une question de crise du livre mais d'éditeurs qui rechignent à proposer des traductions (ou des corrections d'orthographe) dignes de ce nom ? Est-ce que ça te parait vrai ? (réduction du délai pour traduire, moins d'€ donnés pour une traduction...) ?


Aussi, aussi. Avec une pression assez forte sur les résultats (genre "dis, y'a quand même des problèmes dans ta trad" lors de la relecture - et j'a un contact qui m'assure que la meuf le dit à TOUT LE MONDE, pour que tu vives dans une peur permanente de ne plus avoir de taf, et que tu ne râles pas quand les tarifs baissent, les délais aussi, vu que tu as au moins quelque chose...)


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471121
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:21:04  profilanswer
 


J'adore. Oui, le journalisme (correctement exercé), la photographie (professionnelle, pas tata Ginette) et la traduction sont des domaines intellectuellement exigeants, c'est tout de même fou d'en douter :heink:
 
Les sacrifices je les fais depuis 10 ans. Mon revenu a été divisé par deux, sinon trois. Et le résultat est un univers de gens qui ont fait des sacrifices et d'employeurs qui ont pris l'habitude de ces sacrifices. Super :)


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471126
NounourZ
Bande de Pékore !!!
Posté le 01-09-2013 à 11:21:59  profilanswer
 

lorelei a écrit :


:jap: Effectivement. C'est ouf, quand même... Et j'ai vécu le coup de "je fais un devis à tarif "normal moins" en France, et un wild traducteur installé au Portugal appears, proposant de faire le taf pour 3 fois moins". C'était quand même par le biais d'une amie, mais non, hein, l'appât du gain a fait que son boss l'a confiée au traducteur discount.

 

Résultat, qui c'est qu'on a appelé deux mois après pour réviser toute la trad minable, ce qui leur aura coûté au bout du compte plus cher que ma proposition initiale ? C'est bibi. Perte de temps, d'argent, bravo.


De toute façon, le français est devenu lowcost dans sa réflexion. On s'en fout de la qualité tant que c'est moins chère, c'est mieux [:sasha2011:1].
Même son gosse, il arriverait à le payer avec des cacahuètes car il y a un singe que l'on peut payer avec des cacahuètes [:incodreamer:1]


Message édité par NounourZ le 01-09-2013 à 11:23:49
n°35471128
c2800
Posté le 01-09-2013 à 11:22:07  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Aussi, aussi. Avec une pression assez forte sur les résultats (genre "dis, y'a quand même des problèmes dans ta trad" lors de la relecture - et j'a un contact qui m'assure que la meuf le dit à TOUT LE MONDE, pour que tu vives dans une peur permanente de ne plus avoir de taf, et que tu ne râles pas quand les tarifs baissent, les délais aussi, vu que tu as au moins quelque chose...)


 
 :pfff:  Tu bosses avec des ordures pareilles ?  
 
C'est donc de l'anglais français que tu fais  j'imagine ? Sinon, ils ne se permettraient pas ce genre de folie car des traducteurs Allemand français ou chinois français, par exemple ça ne doit pas courir les rues ?

n°35471134
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:23:02  profilanswer
 


Y'a quoi dans "je cherche et je TROUVE RIEN depuis 4 mois" qui n'est pas compréhensible ? Et donc, avec mon CV, faire vendeuse de prêt-à-porter, ou secrétaire, ou réceptionniste, bah on dirait que c'est pas simple...


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471147
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:24:04  profilanswer
 

c2800 a écrit :

 

:pfff:  Tu bosses avec des ordures pareilles ?

 

C'est donc de l'anglais français que tu fais  j'imagine ? Sinon, ils ne se permettraient pas ce genre de folie car des traducteurs Allemand français ou chinois français, par exemple ça ne doit pas courir les rues ?


Bah, c'est du management par la peur, classique :/ Et c'est looooooin d'être les pires... (Et oui, A>F)

Message cité 1 fois
Message édité par lorelei le 01-09-2013 à 11:24:28

---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°35471167
NounourZ
Bande de Pékore !!!
Posté le 01-09-2013 à 11:26:38  profilanswer
 

lorelei a écrit :


Y'a quoi dans "je cherche et je TROUVE RIEN depuis 4 mois" qui n'est pas compréhensible ? Et donc, avec mon CV, faire vendeuse de prêt-à-porter, ou secrétaire, ou réceptionniste, bah on dirait que c'est pas simple...


Ben non, tu n'as pas un bts commerce   [:zedlefou:1]

n°35471170
alleraille​urs
Posté le 01-09-2013 à 11:27:14  profilanswer
 

c2800 a écrit :


 
 :pfff:  Tu bosses avec des ordures pareilles ?  
 
C'est donc de l'anglais français que tu fais  j'imagine ? Sinon, ils ne se permettraient pas ce genre de folie car des traducteurs Allemand français ou chinois français, par exemple ça ne doit pas courir les rues ?


 
Cela ne doit pas courir les rues en France, mais je pense qu'en chine il y en a suffisamment  :o  
Faut vraiment des trucs genre navarro/grec anciens pour avoir une chance d'être rare  :o


---------------
Mon feed
n°35471172
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 01-09-2013 à 11:27:28  profilanswer
 

(Précisons en plus que le bouquin que je traduis actuellement, c'est de la gay romance - du Barbara Cartland mais avec des scènes de cul ultra explicites - et vous comprendrez peut-être l'état de déprime qui me caractérise actuellement :o)


---------------
Rock'n Roll - New Noise
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  6556  6557  6558  ..  30268  30269  30270  30271  30272  30273

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
l'ail en consommer combien?Combien ca coute de se faire faire une radiographie du crane ?
Comment faire partir qqun qui squatte depuis 6 mois ?[bricolage/deco] combien coute un "cadre" comme ca?
Ca prend combien de temps d'entrainement pour avoir l'air de Arnold ?Aux Etats-Unis pendant 2 mois quand on parle mal anglais?
A votre avis combien coute un hélicoptere ?combien sa coute un phare d opel kadett a peu pres ?
L'ex-PDG de pere-noel.fr condamné à 30 mois de prison fermeRabaisser sa voiture de combien ?
Plus de sujets relatifs à : Combien faut il par mois pour vivre convenablement?


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)