Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3280 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  92  93  94  ..  96  97  98  99  100  101
Auteur Sujet :

[Topik unik] HP Lovecraft: Sa vie, son oeuvre et le Mythe de Cthulhu

n°71454497
goomi32
Hello, Hast...Sbloorsh!
Posté le 03-09-2024 à 17:24:15  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
J'ai vu les deux saisons. Si le début est tres prometteur (disons les 3 premiers épisodes), elle sombre rapidement dans le grand n'importe quoi, et souffre d'un acting assez inégal. C'est dommage car le clash judéo-Cthulhu (enfin, plutot Nyarly ici) est assez audacieux.
On reconnaîtra quelques fulgurances visuelles et ambiances frappantes (la chambres des agneaux, l'enfant, les visions de l'enfer), ainsi que le signe de Hastur ou le classique "faux" signe des anciens mis en pature aux fan de HPL. Par contre certains effets ne sont pas a la hauteur (la fameuse "invocation" ) et surtout, la série est trop longue pour son propre bien, délayant une action mollassonne avec des dialogues laborieux. C'est dommage pour le réal qui est un vrai fan, mais a été dépassé par ses ambitions. On se demande d'ailleurs qui a pu financer ça. Ca se laisse regarder cependant.


---------------
"What is drowned will rise What has risen will rule" Liber Endura |  http://www.goominet.com  |  http://www.goominet.com/unspeakable
mood
Publicité
Posté le 03-09-2024 à 17:24:15  profilanswer
 

n°71469092
Rasthor
Posté le 05-09-2024 à 15:59:40  profilanswer
 

Kede a écrit :

Pour info, le prochain Métal Hurlant sera consacré à Lovecraft  
https://cdn2.humano.com/assets/Cata [...] 9_R400.jpg


Ou est-ce que je pourrais le trouver sur Paris (1-2-3-4+11eme)? Ils ne l’ont plus en stock a la Fnac, sauf sur commande? D’autres librairies ou kiosques?

n°71469679
BoraBora
Dilettante
Posté le 05-09-2024 à 17:13:11  profilanswer
 

Rasthor a écrit :


Ou est-ce que je pourrais le trouver sur Paris (1-2-3-4+11eme)? Ils ne l’ont plus en stock a la Fnac, sauf sur commande? D’autres librairies ou kiosques?


https://www.parislibrairies.fr/list [...] +lovecraft


---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°71471521
Rasthor
Posté le 05-09-2024 à 21:04:49  profilanswer
 


Excellent, merci  :jap:  
 
J’ai finalement pu le trouver chez Gibert, comme on passait dans le coin.

n°71477337
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 06-09-2024 à 18:28:50  profilanswer
 

je vais le chercher demain matin, j'ai chopé le dernier dans ma fnac, en retrait 1 heure :D


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°71481073
Sir_burton
Posté le 07-09-2024 à 13:40:20  profilanswer
 

Le dernier tome de l'abomination de Dunwich par Gou Tanabe est sorti

n°71481164
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 07-09-2024 à 13:56:42  profilanswer
 

oui j'ai pris même si au final je trouve que ça revient chère  


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°71481338
charask8
Posté le 07-09-2024 à 14:35:50  profilanswer
 

Sir_burton a écrit :

Le dernier tome de l'abomination de Dunwich par Gou Tanabe est sorti


Enfin :)

n°71481393
gURuBoOleZ​Z
Posté le 07-09-2024 à 14:52:23  profilanswer
 

Lovecraft dans la Pléiade, suite :  
 
Visuel :  
 
https://www.la-pleiade.fr/var/storage/images/product/67c/product_9782072994722_180x0.jpg
 
1408 pages.
 
Description :  

Citation :

H. P. Lovecraft est un créateur de mondes, doublé – on ne mesure pas toujours à quel point – d’un grand écrivain. Son œuvre a irrigué de larges pans de la culture, inspirant dessinateurs, philosophes, et surtout écrivains qui, de Borges à Michel Houellebecq, furent nombreux à lui rendre hommage.
À la fois célébré pour la théogonie qu’il a mise en place et décrié pour son racisme, lié par un attachement viscéral à sa Nouvelle-Angleterre natale, il est un écrivain inclassable. Il s’abreuve, dans un premier temps, aux sources de Poe, de Lord Dunsany, ou encore du mouvement décadent, mais il fait rapidement éclater le cadre du récit fantastique en y introduisant les concepts et le vocabulaire des sciences. Mieux encore, il renouvelle le genre en lui donnant une dimension cosmique qui témoigne de l’insignifiance de l’homme dans un univers qui le dépasse. Des divinités énigmatiques et terrifiantes, Cthulhu, prêtre des Grands Anciens, Nyarlathotep, le Chaos rampant, Azathoth, le Néant primordial, Yog-Sothoth, « Tout en Un et Un en Tout », forment son panthéon. Confronté à cette altérité absolue, le héros de Lovecraft a un seul but : la connaissance, un seul chemin : la découverte de la présence universelle du Mal, une seule issue : la démence ou la mort.
Vingt-neuf récits composent ce volume, depuis les premiers contes horrifiques jusqu’aux grands récits qui, écrits à partir de 1926, feront la renommée de leur auteur. Tous bénéficient de nouvelles traductions.


https://www.la-pleiade.fr/Catalogue [...] ade/Recits
 
 
 
Pour rappel, le sommaire > ici <

n°71482436
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 07-09-2024 à 18:57:26  profilanswer
 

Ça veut dire qu'il faudrait que je fasse une mise à jour de la liste des recueils (page 75 >ICI<):
- en ajoutant Lovecraft dans la Pléiade
- en remplaçant les Mnémos par la version librairie de l'intégrale en plusieurs tomes
- éventuellement éliminer ce qui n'est plus trouvable et mettre à jour les prix
 
Tout ça me paraît insurmontable en ce moment précis.  [:cerveau totoz]  :D  
Je pense prendre le Métal Hurlant en début de semaine. On verra si je retrouve un peu de motivation.


Message édité par hpl-nyarlathotep le 08-09-2024 à 13:04:04

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
mood
Publicité
Posté le 07-09-2024 à 18:57:26  profilanswer
 

n°71482450
Sir_burton
Posté le 07-09-2024 à 19:00:57  profilanswer
 

Le metal hurlant, je l'ai feuilleté à sa sortie, ça m'a pas donné plus envie que ça de le prendre

n°71482465
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 07-09-2024 à 19:04:57  profilanswer
 

On verra. Du coup pas de mise à jour des tableaux et 20€ de pas dépensés?  :whistle:


---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71490467
fiend41
why not !
Posté le 09-09-2024 à 09:11:11  profilanswer
 

ahah :) goomi32 t'es rude sur la série 30monedas.  hors mythe,  yep ça se traine souvent, mais le final S2E8 est bien givré !,  (alex de la iglesia connait son sujet pour les délires ! depuis Accion mutante),  
 
pour la partie cthulhu,  y'avait un morceau d'épisode sur le signe des anciens,  y'a eu des références au roi jaune, ....et ce clin d'oeil ou coincidence...   l'actrice avait eu son premier rôle dans le film "Dagon" en 2001
 
https://preview.redd.it/q4muuxbdnv471.jpg?width=1080&crop=smart&auto=webp&s=8d7e24aecbfe3c01cc34d68ee5d0493d4b9b9c08


Message édité par fiend41 le 09-09-2024 à 09:16:01
n°71514770
gingeroots
FUCK TRAE YOUNG
Posté le 12-09-2024 à 15:13:33  profilanswer
 


J'attends le coffret maintenant :o

n°71515159
charask8
Posté le 12-09-2024 à 16:05:36  profilanswer
 

gingeroots a écrit :


J'attends le coffret maintenant :o


Tout pareil, quitte à se faire pigeonner, autant avoir un beau coffret :o

n°71530516
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 15-09-2024 à 14:09:16  profilanswer
 

J'ai regardé vite fait pour la mise à jour des tableaux avec la liste des recueils (page 75), en plus de ce que j'ai écrit un peu plus haut (ajouter Lovecraft dans la Pléiade, remplacements chez Mnémos):
 
- enlever La quête onirique de Kadath l'inconnue, plus disponible
- ajouter Ténèbre sur Innsmouth chez Seuil / Points
- The Complete Fiction of H. P. Lovecraft (Race Point Publishing, Knickerbocker Classics) ne semble plus disponible
- chez Hippocampus Press: Collected Fiction, A Variorum Edition, Volume 4: Revisions and Collaborations fait l'objet d'une nouvelle édition avec quatre nouvelles en plus:
Ashes,  
The Ghost-Eater,  
The Loved Dead,  
Deaf, Dumb, and Blind - with C. M. Eddy, Jr.
https://www.hplovecraft.com/writings/sources/cfve4.aspx
- les Penguin Modern Classics (avec les annotations de S.T. Joshi) n'apparaissent plus sur les sites de l'éditeur. Mais il reste quelques autres recueils.
- peut-être ajouter The Call of Cthulhu and Other Stories qui est une version condensée des recueils The New Annotated H. P. L
https://www.hplovecraft.com/writings/sources/ccos.aspx
 
J'ai oublié quelque chose?


Message édité par hpl-nyarlathotep le 15-09-2024 à 14:10:34

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71532708
gURuBoOleZ​Z
Posté le 15-09-2024 à 21:00:01  profilanswer
 

Il y a le recueil de nouvelles traductions parues en 2020 aux éditions Rue Saint Ambroise, mais il semble épuisé.
https://www.ruesaintambroise.com/lovecraft
 
Les éditions Points ont également publiées le Commonplace Book et de la poésie, mais c'est hors tableau. À toi de voir si tu veux les intégrer.
 
J'ai beau réfléchir, je ne vois pas ce que tu peux ajouter pour le moment.

n°71535392
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 16-09-2024 à 12:15:33  profilanswer
 

Pour les essais, les poèmes ou autres, je ne les mets pas dans les tableaux que je réserve uniquement aux nouvelles. Mais je peux lister les recueils (entièrement ou en en partie) concernés au début et donner la liste des autres textes qui ne sont pas des nouvelles sur un fichier texte à part comme j'ai fait pour les Bouquins. C'est le cas aussi pour le dernier tome de l'intégrale (tome 7 : Autour de Lovecraft) et en partie pour le tome 6.
 
Concernant le recueil paru en 2020 aux éditions Rue Saint Ambroise, il a le mérite de proposer de nouvelles traductions et je pense bien le mettre dans le tableau. Mais si on a les noms des trois traductrices, sans avoir le livre en main je ne sais pas qui a traduit quelle nouvelle précisément.
Edit: grâce à ce post >ICI<  [:prosterne2] , les auteurs des traductions du recueil paru en 2020 aux éditions Rue Saint Ambroise sont identifiés. Reste le dernier texte «Trop semblables» (Too much alike), mais ce n'est pas une nouvelle donc pas dans le tableau.

Citation :

« Trop semblables » est un récit de rêve extrait d’une lettre que Lovecraft a envoyée le 29 novembre 1933 à Clark Ashton Smith, un bon ami et l’un des auteurs les plus talentueux de Weird Tales d’après Lovecraft (...)

Message cité 1 fois
Message édité par hpl-nyarlathotep le 16-09-2024 à 14:19:37

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71537693
gURuBoOleZ​Z
Posté le 16-09-2024 à 19:05:24  profilanswer
 

hpl-nyarlathotep a écrit :

Reste le dernier texte «Trop semblables» (Too much alike), mais ce n'est pas une nouvelle donc pas dans le tableau.

Citation :

« Trop semblables » est un récit de rêve extrait d’une lettre que Lovecraft a envoyée le 29 novembre 1933 à Clark Ashton Smith, un bon ami et l’un des auteurs les plus talentueux de Weird Tales d’après Lovecraft (...)



 
La nouvelle n'en est pas une. Peut-être qu'elle sera intégrée dans de futurs recueils et deviendra canonique. L'édition BOUQUINS intègre un titre nommé  « La chose dans la clarté lunaire » traduit par Paule Pérez. Il s'agit aussi d'un extrait de lettre, reconnue comme collaboration par S.T. Joshi sous le titre : The Thing in the Moonlight (avec J. Chapman Miske).
 
 
Tu évoques plus haut l'édition annotée de Leslie S. Klinger. Sais-tu que ce dernier va être traduit en France, par Bragelonne ? Mais pas de fausse-joie : ce sera son édition annotée de Dracula qui va sortir cet automne, et pas Lovecraft.
https://www.amazon.fr/Dracula-class [...] B0D8VQPYXG
 
Mais cela laisse de bons espoirs :  
— Bragelonne a déjà traduit la totalité des textes de Lovecraft (ou presque) qui figurent dans les éditions annotées parues en anglais
— Bragelonne a donc négocié des droits avec l'auteur ou son éditeur pour un autre titre
— Bragelonne est un éditeur dans le fond archi-écolo qui parvient à recycler son fond de catalogue en de nombreuses éditions collectors/illustrées/poches/anniversaire/limitée/spéciale-fnac/super-collector…
 
Il n'y aurait qu'à traduire l'appareil critique pour vendre cette fois-ci ses traductions lovecraftienne sous la forme d'une édition critique ou savante. Cela ferait concurrence à la Pléiade, dont l'édition est au moins aussi lacunaire que les deux volumes de l'édition annotée par Leslie S. Klinger. Et redonnerait du lustre à leur édition, quand même bien malmenée par l'édition Mnémos. Bragelonne a aussi multiplié ces deux dernières années les ouvrages universitaires sur Tolkien : réédition du Dictionnaire Tolkien de Ferré, traduction de l'Atlas de la Terre du Milieu, réédition du recueil d'essai de Kochert.

Message cité 1 fois
Message édité par gURuBoOleZZ le 16-09-2024 à 19:09:51
n°71537701
gURuBoOleZ​Z
Posté le 16-09-2024 à 19:07:28  profilanswer
 

Au passage, la couverture du dernier Baranger est officielle :  
 
https://m.media-amazon.com/images/I/71GGkREQOIL._SL1500_.jpg

n°71537768
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 16-09-2024 à 19:27:19  profilanswer
 

chouette


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°71538534
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 16-09-2024 à 21:35:21  profilanswer
 

gURuBoOleZZ a écrit :

La nouvelle n'en est pas une. Peut-être qu'elle sera intégrée dans de futurs recueils et deviendra canonique. L'édition BOUQUINS intègre un titre nommé  « La chose dans la clarté lunaire » traduit par Paule Pérez. Il s'agit aussi d'un extrait de lettre, reconnue comme collaboration par S.T. Joshi sous le titre : The Thing in the Moonlight (avec J. Chapman Miske).


Je crois que j'ai maintenant tout ce dont j'ai besoin pour mettre à jour les tableaux.
Y'a plus qu'à. :o  
 

gURuBoOleZZ a écrit :

Tu évoques plus haut l'édition annotée de Leslie S. Klinger. Sais-tu que ce dernier va être traduit en France, par Bragelonne ? Mais pas de fausse-joie : ce sera son édition annotée de Dracula qui va sortir cet automne, et pas Lovecraft.


Après ce sera Frankenstein et pourquoi pas Sherlock Holmes.  :p  
Quand je vois que dans d'autres langues (allemand, espagnol, italien) les deux tomes sont disponibles depuis longtemps, et parfois plutôt rapidement après la sortie des versions originales, j’ai envier dire «allez Bragelonne, vous pouvez le faire!»


---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71539398
Rasthor
Posté le 16-09-2024 à 22:48:52  profilanswer
 

hpl-nyarlathotep a écrit :


Après ce sera Frankenstein et pourquoi pas Sherlock Holmes.  :p  
Quand je vois que dans d'autres langues (allemand, espagnol, italien) les deux tomes sont disponibles depuis longtemps, et parfois plutôt rapidement après la sortie des versions originales, j’ai envier dire «allez Bragelonne, vous pouvez le faire!»


Marrant, je suis justement en train de lire Frankenstein. :D
J'avais lu une édition Marabout en français quand j'étais ado, j'avais beaucoup aimé.
Et là pareil, c'est fluide, ça se lit très bien en anglais.

n°71541362
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 17-09-2024 à 12:03:01  profilanswer
 

Je ne l'ai pas lu en français mais seulement en anglais aux éditions Norton Critical (même groupe de Liveright qui publie les éditions annotées de Lovecraft), avec une bonne dose d'annotations et un appareil critique conséquent pour un usage scolaire. Lovecraft ne ferait pas assez scolaire pour avoir droit à son volume, si?
Il y a quelques années on trouvait souvent les livres de cet éditeur pour moins de 10€ (chez eux j'ai aussi Dracula, une anthologie de Poe, et le Moby-Dick qui est fantastique). Les temps ont un peu changé


Message édité par hpl-nyarlathotep le 17-09-2024 à 12:04:54

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71557259
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 19-09-2024 à 19:11:38  profilanswer
 

Les tableaux ne recensent que les nouvelles. Je me suis tenu à > cette liste <.
J'ai choisi de ne garder que des éditions facilement trouvables en librairie ou en ligne: pas d'éditions limitées ou spéciales.
Certains recueils contiennent d'autres écrits (correspondance, essais, poésie…) qui ne sont pas pris en compte ici.
 
Liste des recueils:  
 

  • Éditions en français


Robert Laffont « Bouquins »
Œuvres - Tome 1
Œuvres - Tome 2  
Œuvres - Tome 3
 
Gallimard - Bibliothèque de la Pléiade
Howard Phillips Lovecraft - Récits
 
Bragelonne
Cthulhu : Le Mythe, Livre I
Cthulhu : Le Mythe, Livre II
Cthulhu : Le Mythe, Livre III
Les Contrées du rêve
 
Mnémos - Intégrale H. P. Lovecraft
Tome 1: Les Contrées du rêve
Tome 2: Les Montagnes hallucinées
Tome 3: L'Affaire Charles Dexter Ward
Tome 4: Le Cycle de Providence
Tome 5: Récits horrifiques - contes de jeunesse - récits humoristiques
Tome 6: Essais, correspondance, poésie, révisions
Tome 7: Autour de Lovecraft
   Le tome 7 n'a aucune nouvelle à son sommaire.
 
Éditions Rue Saint Ambroise
Les meilleures nouvelles de H. P. Lovecraft
 
Gallimard / Folio SF
La couleur tombée du ciel
Dans l'abîme du temps
Par-delà le mur du sommeil
Je suis d'ailleurs
 
J’ai Lu
L'affaire Charles Dexter Ward
Dagon
Night Ocean et autres nouvelles
Le cauchemar d'Innsmouth
Le mythe de Cthulhu
Les montagnes hallucinées
L'abomination de Dunwich
 
10/18
Démons et Merveilles
 
Seuil / Points
Dans l'abîme du temps
L'Appel de Cthulhu
La Couleur tombée du ciel, suivi de La Chose sur le seuil
Montagnes de la folie
Dagon et autres récits d'horreur
La Maison maudite, suivi de Celui qui hante la nuit
Chuchotements dans la nuit
Ténèbre sur Innsmouth  
Commonplace Book
Fungi de Yuggoth
   Ces deux derniers recueils ne contiennent pas de nouvelle.
 

  • Éditions en anglais


Barnes & Noble
H.P. Lovecraft: The Complete Fiction
The Complete Cthulhu Mythos Tales
 
Liveright Publishing Corporation
The New Annotated H. P. Lovecraft  
The New Annotated H. P. Lovecraft: Beyond Arkham
The Call of Cthulhu and Other Stories
 
The Quarto Group
The Complete Fiction of H. P. Lovecraft (Chartwell Books, Chartwell Classics)
The Complete Tales of H. P. Lovecraft (Rock Point Gift & Stationery, Knickerbocker Classics)
 
Hippocampus Press - Collected Fiction, A Variorum Edition
Vol. 1: 1905–1925
Vol. 2: 1926–1930
Vol. 3: 1931–1937
Vol. 4: Revisions and Collaborations (revised edition)
 
Gollancz
Necronomicon: The Best Weird Tales of H. P. Lovecraft
Eldritch Tales: A Miscellany of the Macabre  
 
Arcturus Publishing
The H. P. Lovecraft Collection
 
Pulp-Lit Productions - H. P. L. The Complete Fiction Omnibus (Second Edition)
The Early Years: 1908-1925
The Prime Years: 1926-1936
Collaborations & Ghostwritings
 
Penguin Modern Classics
The Call of Cthulhu and Other Weird Stories
The Thing on the Doorstep and Other Weird Stories
The Dreams in the Witch House and Other Weird Stories
 
Harper Collins - H. P. Lovecraft Omnibus
At the Mountains of Madness and Other Novels of Terror
Dagon and Other Macabre Tales
The Haunter of the Dark and Other Tales
 
Wordsworth Editions
Collected Stories Vol. 1: The Whisperer in Darkness
Collected Short Stories Vol. 2: The Horror in the Museum
Collected Short Stories Vol. 3: The Haunter of the Dark
Collected Short Stories Vol. 4: The Lurking Fear
 
Arcane Wisdom - The Annotated Revisions and Collaborations of H. P. L.
Vol. 1: The Crawling Chaos and Others
Vol. 2: Medusa’s Coil and Others
 
Del Rey
The Horror in the Museum and Other Revisions
 
Library of America
H. P. Lovecraft: Tales


Message édité par hpl-nyarlathotep le 23-09-2024 à 12:58:57

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71557260
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 19-09-2024 à 19:11:44  profilanswer
 

Comparaison des éditions courantes en français
 
Vue en détail par recueil
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/r/322458
 
Vue synthétique par collection avec les titres des nouvelles en français
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/r/322459
 
Liste des éditions
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/r/360056
 
> Les textes non listés <
 
Les couvertures
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315638 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315639 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315640
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315641 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315642
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315643 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315644  
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315645 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315646


Message édité par hpl-nyarlathotep le 12-02-2025 à 13:24:35

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71557322
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 19-09-2024 à 19:22:51  profilanswer
 

Comparaison des éditions en anglais
 
Vue en détail par recueil
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/r/360036
 
Vue synthétique par collection
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/r/316123
 
Liste des éditions
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/r/360037
 
Les couvertures
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315651 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315652 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315653
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315654 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315655 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315656
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315658 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315661 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315662
https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315663 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315664 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315665 https://rehost.diberie.com/Picture/Get/f/315692


Message édité par hpl-nyarlathotep le 12-02-2025 à 13:08:27

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71557384
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 19-09-2024 à 19:31:58  profilanswer
 

  • Changements


Mise à jour des prix et de certaines couvertures.
 
Éditions en français
 
Ajouts:
Gallimard - Bibliothèque de la Pléiade: Howard Phillips Lovecraft, Récits
Mnémos - Intégrale H. P. Lovecraft
Éditions Rue Saint Ambroise: Les meilleures nouvelles de H. P. Lovecraft  
Seuil / Points: Ténèbre sur Innsmouth
 
Suppressions:
Mnémos: Les Contrées du rêve, Les Montagnes hallucinées et autres récits d’exploration (et son édition poche chez Hélios). Remplacés par l'intégrale.
J’ai Lu: Les Contrées du rêve (version poche du Mnémos), La quête onirique de Kadath l'inconnue. Disparus du site de l'éditeur.
 
Éditions en anglais
 
Hippocampus Press: Collected Fiction, A Variorum Edition, Volume 4: Revisions and Collaborations a fait l'objet d'une nouvelle édition avec quatre nouvelles en plus.
 
Ajouts:
Liveright Publishing Corporation: The Call of Cthulhu and Other Stories (une version condensée des recueils The New Annotated H. P. L.)
Library of America: H. P. Lovecraft: Tales (LOA #155)
 
Suppressions:
The Complete Fiction of H. P. Lovecraft (Race Point Publishing, Knickerbocker Classics), apparemment plus disponible.
Arkham House Publishers: The Horror in the Museum and Other Revisions. Le site de l'éditeur a disparu. Il faut savoir que cette maison d'édition fondée par August Derleth et Donald Wandrei a été la première à tenter (sans grand succès) de faire connaître largement H. P. L.
 
---
 
Quelques remarques:
 
Éditions en français:  
Certains tomes de l'intégrale Mnémos ne semblent pas disponibles au moment où j'écris. C'est aussi le cas du recueil des Éditions Rue Saint Ambroise.
 
Éditions en anglais:
Les trois Penguin Modern Classics n'apparaissent pas sur les sites de l'éditeur (tarifs pas mis à jour dans le tableau).

 
Les tarifs listés sont ceux indiqués par les sites des éditeurs et peuvent avoir changé dans les faits. Pour les éditions en anglais, les tarifs peuvent être à la baisse ou à la hausse, vue la réglementation.
Les dates correspondent à celles que j'ai trouvées sur les sites des éditeurs. Comme les livres sont (ré)imprimés régulièrement, je ne m'avancerai pas à dire à quoi elles correspondent dans les faits.
 
Les sources utilisées sont:
- En anglais: Sources of Lovecraft’s Works sur le site The H.P. Lovecraft Archive: http://www.hplovecraft.com/writings/sources/
- En français: fiche auteur - bibliographie de Howard Phillips Lovecraft chez nooSFere: https://www.noosfere.org/livres/aut [...] Auteur=177
- Dans une moindre mesure, The Internet Speculative Fiction Database: http://www.isfdb.org/cgi-bin/index.cgi
- Dans quelques cas, le catalogue d'une boutique en ligne.
- Les sites des éditeurs.
- Les quelques livres en ma possession.
- Et bien sûr la version précédente des tableaux, p. 75 de ce topic - et la discussion qui a précédé.
 
Le passage tableur -> image PNG n'est pas parfait et ça se voit sur les tableaux "Vue en détail par recueil" où des traits double fins se transforment en traits moyens et certains bouts de textes ont l'air d’être en gras. Cela n'est pas trop gênant quand même à mon avis.


Message édité par hpl-nyarlathotep le 12-02-2025 à 13:08:56

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71557482
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 19-09-2024 à 19:53:17  profilanswer
 

J'aurai peut-être besoin d'éditer (en douce) des choses plus tard.
C'est bon, on peut poster. Et s'il y a des erreurs, ce dont je suis sûr, merci de le dire.
 
edit: voilà, j'ai déjà édité plein de trucs. :D Et c'est pas fini, je pense.
edit du 21/09: d'autres corrections d'erreurs présentes déjà sur la version précédente des tableaux. Quelques oublis dans le tableau "Vue synthétique par collection" des éditions en français.
edit du 23/09: quelques corrections, des mises en forme. Pas de changement prévu sauf si on me signale quelque chose. Normalement…
edit du 12/02/25: mise à jour des Penguin Modern Classics avec désormais un seul jeu de couvertures, celui des versions américaines + màj tarifs Penguin et Pléiade.


Message édité par hpl-nyarlathotep le 12-02-2025 à 13:25:13

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71557499
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 19-09-2024 à 19:56:01  profilanswer
 

merci en tout cas pour le boulot :jap:


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°71557716
BoraBora
Dilettante
Posté le 19-09-2024 à 20:34:47  profilanswer
 

Je sais pas si ça vaut la peine de l'inclure dans ton tableau mais il y a un recueil à la Library of America. J'ai une dizaine de volumes de chez eux (tout Chandler et Hammett + 4 volumes d'Elmore Leonard). Ce sont de beaux bouquins, reliés et toilés, pas chers.
https://www.loa.org/books/223-tales/
 
Edit : chez Blackwell's, mon dealer anglophone de prédilection, il est à 30 balles.

Message cité 1 fois
Message édité par BoraBora le 19-09-2024 à 20:40:02

---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°71557930
gURuBoOleZ​Z
Posté le 19-09-2024 à 21:09:45  profilanswer
 

Excellent travail, hpl-nyarlathotep !
Je me suis rappelé qu'était paru il y a trois ans environ une édition en 4 volumes reliés chez les marchands de journaux. Éditions RBA, collection intitulée Les Maîtres du fantastique (de mémoire).
Pas vraiment le genre d'édition à mettre dans ce tableau, puisque ce type d'ouvrage devient rapidement indisponible. Mais si cela t'intéresse, je peux te donner les références, le contenu, le nom des traducteurs, etc...
Il y a avait d'ailleurs une traduction inédite signée Laurent Bury (Lui/Him). J'avais déniché le mail du traducteur, et lui avait demandé s'il avait traduit d'autres titres, et où cette traduction que je n'avais vu nulle part avait été publiée pour la première fois. Il m'avait gentiment répondu, et m'a expliqué que cette traduction était inédite et commandé par RBA.
Voilà pour l'anecdote.

n°71557960
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 19-09-2024 à 21:13:38  profilanswer
 

Till Lindemann a écrit :

merci en tout cas pour le boulot :jap:


gURuBoOleZZ a écrit :

Excellent travail, hpl-nyarlathotep !


 [:prab]  

BoraBora a écrit :

Je sais pas si ça vaut la peine de l'inclure dans ton tableau mais il y a un recueil à la Library of America. J'ai une dizaine de volumes de chez eux (tout Chandler et Hammett + 4 volumes d'Elmore Leonard). Ce sont de beaux bouquins, reliés et toilés, pas chers.
https://www.loa.org/books/223-tales/
 
Edit : chez Blackwell's, mon dealer anglophone de prédilection, il est à 30 balles.


Vite fait, bien fait. Voilà. [:louisledeboucheur]


---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°71558331
Rasthor
Posté le 19-09-2024 à 22:02:16  profilanswer
 

Beau boulot! :jap:

n°71559905
Homerde
Gonadoclaste apocryphe
Posté le 20-09-2024 à 10:21:12  profilanswer
 

Bravo pour ce travail de compilation exhaustif ou pas loin :ouch:
 
Je préfère les couvertures Anglo-Saxonnes aux éditions françaises, dommage que je ne sois pas capable de lire en VO [:homerde:1]
 
Merci Mr :jap:


---------------
J'ai les bonbons qui collent au papier :/
n°71562169
fiend41
why not !
Posté le 20-09-2024 à 15:38:53  profilanswer
 

la série "Love death & robots" a plusieurs épisodes cthulhoides au possible...  goules, eldritch, etccc
 
et ton Delta green pour celui là notamment...
https://villains.fandom.com/wiki/Ct [...] 26_Robots)


Message édité par fiend41 le 20-09-2024 à 15:41:20
n°71600698
revpop
Posté le 26-09-2024 à 21:43:09  profilanswer
 

C'est ma première apparition bien que je sois un fan de longue date de ce topic.  
Mon intervention est là pour vous signaler que la présence des "Meilleurs Nouvelles de H.P. Lovecraft" aux éditions Saint Ambroise est un indispensable car c'est dans ce recueil que l'on va lire enfin le style tortueux, aux phrases démesurées, de Lovecraft. Pour sa traductrice Isabelle Barat(qui a tout traduit, avec 2 nouvelles en collaboration) le monstre principal dans son oeuvre est son Ecriture. Recréer dans la langue française le style de Lovecraft. Et ceci va faire la grande différence avec les autres traductions. Après libre à chacun de trouver cela trop chaotique, de mettre finalement au second plan l’action, l’intrigue etc ...
 
Au jeu des comparaisons, voici quatre courts extraits (ainsi que la version originale) du poème en prose « Le Festival » :
 
« We went out into the moonless and tortuous network of that incredibly ancient town; went out as the lights in the curtained windows disappeared one by one, and the Dog Star leered at the throng of cowled, cloaked figures that poured silently from every doorway and formed monstrous processions up this street and that, past the creaking signs and antediluvian gables, the thatched roofs and diamond-paned windows; threading precipitous lanes where decaying houses overlapped and crumbled together, gliding across open courts and churchyards where the bobbing lanthorns made eldritch drunken constellations. »
 
Traduction Isabelle Barat :
 
« Nous sortîmes dans le dédale tortueux de cette ville sans âge, sans lune ; nous sortîmes tandis que les lumières s’effaçaient une à une derrière les rideaux des fenêtres et que Sirius grimaçait sur la cohorte de silhouettes encagoulées, entortillées dans leurs capes, qui s’écoulait sans un bruit par chaque porte pour remonter la rue en une écœurante procession et qui, dépassant les enseignes gémissantes et les pignons antédiluviens, les toits de chaume et les fenêtres à carreaux losangés, se coulait par les allées vertigineuses où les maisons pourrissantes se grimpaient les unes sur les autres pour se décomposer ensemble, par les cours ouvertes et les cimetières où les lanternes en oscillant composaient des constellations ivres et surréelles »
 
Traduction David Camus (Mnémos) :
 
« Nous sortîmes dans le réseau tortueux, sans lune, de cette ville incroyablement ancienne ; nous sortîmes alors que derrière les fenêtres aux rideaux baissés les lumières s’éteignaient une à une et que dans le ciel Sirius suivait d’un air mauvais la foule de silhouettes drapées et encapuchonnées qui se déversaient en silence depuis toutes les maisons et formaient de monstrueuses processions qui remontaient cette rue et bien d’autres, passant devant les enseignes grinçantes et les pignons antédiluviens, les toits en chaume et les fenêtres à carreaux losangés ; longeant les ruelles abruptes où les maisons délabrées se chevauchaient les unes les autres comme pour ne pas s’écrouler ; glissant à travers des cours et zigzaguant à travers des cimetières, où des lanternes ivres formaient des constellations d’outre-tombe.»
 
Traduction Sonia Quénemer (Braguelonne) :
 
« Nous sortîmes dans le dédale sans lune et tortueux de cette ville incroyablement ancienne, tandis que les lumières filtrant à travers les rideaux tirés des fenêtres s'éteignaient une à une et que Sirius lorgnait la foule de silhouettes dissimulées sous leurs manteaux et leurs capuches qui se déversaient de chaque maison en silence pour former une monstrueuse procession. Ces dernières longeaient différentes rues : certaines passaient devant les enseignes grinçantes et des pignons antédiluviens, des toits couverts de chaume et des fenêtres en losange ; d’autres suivaient des venelles abruptes où des maisons en décrépitude, entremêlées, menaçaient de s’entraîner les unes sur les autres dans le même effondrement ; d’autres encore traversaient en silence des places et des cimetières où les oscillations des lanternes dessinaient d’aberrantes constellations ivres. »
 
Traduction Paule Pérez (Bouquins Laffont) :
 
« Nous sortîmes dans le réseau tortueux, sans lune, de cette ville incroyablement vieille ; les lumières derrière les fenêtres aux rideaux tirés disparaissaient l’une après l’autre, et l’étoile du Chien lorgnait d’une façon menaçante cette multitude de silhouettes drapées et encapuchonnées qui sortaient des maisons pour former une procession monstrueuse. Elle suivait les ruelles dangereuses où les maisons délabrées tombaient en ruine, l’une sur l’autre. Elle glissa dans des cours et des cimetières où les lanternes agitées formaient des constellations ivres. »  

n°71601102
BoraBora
Dilettante
Posté le 26-09-2024 à 23:34:18  profilanswer
 

revpop a écrit :

C'est ma première apparition bien que je sois un fan de longue date de ce topic.  
Mon intervention est là pour vous signaler que la présence des "Meilleurs Nouvelles de H.P. Lovecraft" aux éditions Saint Ambroise est un indispensable car c'est dans ce recueil que l'on va lire enfin le style tortueux, aux phrases démesurées, de Lovecraft. Pour sa traductrice Isabelle Barat(qui a tout traduit, avec 2 nouvelles en collaboration) le monstre principal dans son oeuvre est son Ecriture. Recréer dans la langue française le style de Lovecraft. Et ceci va faire la grande différence avec les autres traductions. Après libre à chacun de trouver cela trop chaotique, de mettre finalement au second plan l’action, l’intrigue etc ...


Au jeu des comparaisons, la trado de Barat n'est pas foncièrement différente de celles de Camus et Quénemer. Et elle a l'énorme désavantage d'être épuisée et à peu près introuvable.


Message édité par BoraBora le 26-09-2024 à 23:34:40

---------------
Qui peut le moins peut le moins.
n°71622823
revpop
Posté le 30-09-2024 à 21:56:31  profilanswer
 

C'est que vous lisez vite :-) Mon post est destiné, au contraire, à ceux  qui lisent lentement et qui sont attachés avant tout au style de Lovecraft.
Son éditeur est passé à l'émission Mauvais Genres à France Culture et a dit :
 "Le monde de Lovecraft, c'est l'écriture. Il a été relativement mal traduit. Il était considéré comme un écrivain mineur, un styliste assez brusque, alors les traducteurs ont eu tendance à corriger, gommant ce qui leur paraissait en trop, ont fait un travail de nettoyage, de lissage de sa prose. Nous avons ici essayé de restituer le vrai Lovecraft, surchargé, baroque."
C'est pourquoi, pour la poignée de gens à qui ce questionnement fait saliver, ils peuvent s'offrir cette édition d'occasion si elle n'est plus vendue à l'état neuf. Vous ne regretterez pas, croyez-moi !

n°71624226
Uchinaa
Posté le 01-10-2024 à 08:07:27  profilanswer
 

revpop a écrit :

Il a été relativement mal traduit. Il était considéré comme un écrivain mineur, un styliste assez brusque, alors les traducteurs ont eu tendance à corriger, gommant ce qui leur paraissait en trop, ont fait un travail de nettoyage, de lissage de sa prose.


 
C'est pas "lui" qui a été mal traduit, ils l'étaient tous !
Les "sous-genres" : fantastiques, SF, polar ont largement été charcutés (Le cas 1275 âmes  :lol:  :lol: ), modifié, etc.  
FNA était connue pour sabrer afin que ça tienne dans les 150-200 pages de leur collection.


Message édité par Uchinaa le 01-10-2024 à 08:07:52
n°71627264
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 01-10-2024 à 15:23:36  profilanswer
 

C'est qui / quoi "FNA"?
 
La traduction de "At the mountains of madness" par Papy avait aussi été sabrée. Corrigée / complétée depuis (longtemps) par Lamblin.

Message cité 1 fois
Message édité par hpl-nyarlathotep le 01-10-2024 à 15:33:38

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  92  93  94  ..  96  97  98  99  100  101

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[topik officiel] - blue gender[topik officiel] - hellsing
[topik officiel] - cowboy bebop[topik officiel] FLCL - Furi Kuri
[Topic Unik] Bande Dessiné SOLEIL (Trolls de Troy 7 ! Exclu !)Topik Old School Rock
TOPIK UNIK BLAGUES - Topic des blagues[topik F1] 1ere grand prix; Melbourne, australie (H-1)
Jan Garbarek - topik pour les amateurs de jazz 
Plus de sujets relatifs à : [Topik unik] HP Lovecraft: Sa vie, son oeuvre et le Mythe de Cthulhu


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)