Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1344 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  235  236  237  ..  261  262  263  264  265  266
Auteur Sujet :

les tics de langage qui vous agacent?

n°69201877
raclette 7​4
reblochon
Posté le 14-09-2023 à 12:42:40  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

MBA de Rambouillet a écrit :


Non c’est bien du français correct :
https://www.cnrtl.fr/definition/jour
b) [Jour comme marque moins officielle d'une date] Il y a peu, quelques, tant de jours ; ce jour-là ; à pareil jour ; jour pour jour ; au bout de, depuis, dans un certain nombre de jours ; un jour plus tôt, plus tard ; le jour où ; venir à son jour ; fixer, choisir un jour ; convenir du jour. Deux ans après, jour pour jour (Benoit, Atlant., 1919, p. 291).
 
Je ne connaissais pas la définition précise du CNRTL, mais c’est bien ainsi que je le comprenais.


 
C’est peut être correct mais c’est con, on est le 11 ou on ne l’est pas.
D’ailleurs a part les journalistes, personne n’utilise cette expression dans la vie courante, on dit "aujourd’hui c’est mon anniversaire", et tout le monde comprend.

Message cité 1 fois
Message édité par raclette 74 le 14-09-2023 à 12:53:05
mood
Publicité
Posté le 14-09-2023 à 12:42:40  profilanswer
 

n°69201940
MBA de Ram​bouillet
Posté le 14-09-2023 à 12:53:24  profilanswer
 

raclette 74 a écrit :

C’est peut être correct mais c’est con, on est le 11 ou on ne l’est pas.


Mais le mot jour a plusieurs sens.
En l’occurrence, il s’agit de jour comme marque moins officielle d’une date.

 

Par exemple, ce serait correct de dire, le 14 septembre 2023, que j’ai rencontré ma femme il y a 10 ans, même si ça n’était pas exactement le 14 septembre 2013. Pourtant, on a l’impression que pour toi ce serait incorrect de le dire (?).
Par contre, dire que je l’ai rencontrée il y a 10 ans jour pour jour, ça ajoute quelque chose au sens de la phrase, puisque ça désigne dans ce cas le 14 septembre 2013 exactement.

Message cité 1 fois
Message édité par MBA de Rambouillet le 14-09-2023 à 12:57:56

---------------
Antillais ; titulaire d’un MBA ; résident de Rambouillet.
n°69202036
billgatesa​nonym
Posté le 14-09-2023 à 13:09:44  profilanswer
 

:)  "Ce mois-ci, je suis en galère de thunes."
 
Ouch, c't' infâme détournement du mot "galère" m'a fait saigner les oreilles.
D'mon temps (Yves de son prénom), on disait "j'galère" pour signifier que la situation était difficile, mais qu'on essayait de s'en sortir. On ramait.
Maintenant, la galère a pris un sens passif, en exprimant un manque, comme l'indique la page Rerverso avec un autre exemple "je suis en galère de clopes" (https://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/%C3%AAtre+en+gal%C3%A8re+de+qqch ).

n°69203215
Ababakar O​ctopuce
qui foule de sa sandale les
Posté le 14-09-2023 à 16:00:41  profilanswer
 

raclette 74 a écrit :

"Il y a 22 ans jour pour jour"  au sujet du 11/09/2001
Expression extrêmement idiote, on est le 11, ou on ne l’est pas
 
Et c’était un mardi et on est lundi...


 
C'est parce que les jours, c'est pas une science exacte, c'est toujours à une vache près [:djekyl]  
 
La plupart du temps, quand on dit "Il y a un an", c'est "il y à peu près un an", c'est pas au jour près. Par contre quand on précise "jour pour jour", ça veut dire "au jour près". Je ne vois pas vraiment le pb :spamafote:

n°69203554
zeroz
ㅤㅤ ✭┈ nil volentibus arduum ┈✭
Posté le 14-09-2023 à 16:48:24  profilanswer
 

Oui c'est très simple à comprendre.
Peut-être qu'on parle à une IA pour qui la notion d'à peu près n'existe pas.

n°69203556
LennyB
Je ne contracte pas!
Posté le 14-09-2023 à 16:49:04  profilanswer
 

Ignatius Reilly a écrit :

La rentrée des classes m'a violemment fait retourner à la réalité du naufrage sémantique des enfultes, avec ses "wesh", "frère", "genre", "choqué".  
 
[:spetnaz:1]
 


Mais wesh frère, genre je suis choqué [:e_rudy]


---------------
"T'es vraiment con ou tu le fais exprès ? Parce que si tu le fais exprès t'es vraiment con"
n°69212129
raclette 7​4
reblochon
Posté le 15-09-2023 à 21:06:48  profilanswer
 

MBA de Rambouillet a écrit :


Mais le mot jour a plusieurs sens.
En l’occurrence, il s’agit de jour comme marque moins officielle d’une date.
 
Par exemple, ce serait correct de dire, le 14 septembre 2023, que j’ai rencontré ma femme il y a 10 ans, même si ça n’était pas exactement le 14 septembre 2013. Pourtant, on a l’impression que pour toi ce serait incorrect de le dire (?).
Par contre, dire que je l’ai rencontrée il y a 10 ans jour pour jour, ça ajoute quelque chose au sens de la phrase, puisque ça désigne dans ce cas le 14 septembre 2013 exactement.


 
Le 2 décembre 2023, ça fera 30 ans que j’ai rencontré ma futur femme.
 

Ababakar Octopuce a écrit :


 
C'est parce que les jours, c'est pas une science exacte, c'est toujours à une vache près [:djekyl]  
 
La plupart du temps, quand on dit "Il y a un an", c'est "il y à peu près un an", c'est pas au jour près. Par contre quand on précise "jour pour jour", ça veut dire "au jour près". Je ne vois pas vraiment le pb :spamafote:


 
Moi si je dis " il y a un an", c’est "il y a un an, sinon je précise " environ un an"

n°69212695
Spiderkat
Posté le 15-09-2023 à 22:24:02  profilanswer
 

raclette 74 a écrit :


 
Moi si je dis " il y a un an", c’est "il y a un an, sinon je précise " environ un an"

Il y a un an (sous entendu à x jours/semaine près) ≠ il y a un an jour pour jour (précision aux petits oignons :o ) ≠ environ un an (sous entendu à x mois près).

n°69213271
tromzy
Arrêtez de m'appeler Sire.
Posté le 16-09-2023 à 02:17:28  profilanswer
 

zeroz a écrit :

Une expression erronée qui est devenue courante : "à l'insu de mon plein gré"

 

Merci les guignols :D

 

Oui, comme "la porte ouverte à toutes les fenêtres", " grosso merdo" et probablement beaucoup d'autres. :D


---------------
Keep It Simple, Stupid -- Emulation Porn
n°69213695
Ababakar O​ctopuce
qui foule de sa sandale les
Posté le 16-09-2023 à 09:45:12  profilanswer
 

raclette 74 a écrit :

 

Le 2 décembre 2023, ça fera 30 ans que j’ai rencontré ma futur femme.

 


 

Ca marche aussi avec "En décembre 2023, ça fera 30 ans que j’ai rencontré ma futur femme.", ou même "Cet hiver, ça fera 30 ans que...".

 
raclette 74 a écrit :

 

Moi si je dis " il y a un an", c’est "il y a un an, sinon je précise " environ un an"

 

Mais la notion de "précisément un an" Vs "environ un an", elle dépend justement de la granularité/précision que tu utilises (le jour ? l'heure ? la minute ?).

 

Puisque tu te vantes d'être rigoureux et précis, si tu veux vraiment être rigoureux, le seul moment où c'est "précisément" il y a un an, il dure un temps nul. Même pas une nanoseconde. Après, c'est un peu plus que un an (et avant, c'est un peu moins) : plus de secondes, plus de minutes, plus d'heures, plus de jours etc... Le "jour" n'a pas vraiment un statut "particulier" là dedans.

 

Celui qui précise "jour pour jour", il est justement plus rigoureux que toi, puisqu'il précise la granularité qu'il utilise, alors que toi non :o


Message édité par Ababakar Octopuce le 16-09-2023 à 09:46:06
mood
Publicité
Posté le 16-09-2023 à 09:45:12  profilanswer
 

n°69214025
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 16-09-2023 à 11:07:01  profilanswer
 

tromzy a écrit :

Oui, comme "la porte ouverte à toutes les fenêtres", " grosso merdo" et probablement beaucoup d'autres. :D


Insupportable ça.

n°69221643
Perceval_D​e_Galles
Nonocourge / OctoPouPou
Posté le 17-09-2023 à 18:31:15  profilanswer
 

La cerise sur le McDo.


---------------
Appuyez vous sur les principes ils finiront bien par céder.
n°69221721
jb18v
Posté le 17-09-2023 à 18:45:07  profilanswer
 

"je dis ça je dis rien"  :D


---------------
Topic des fans de Picsou .
n°69222965
gromarik
Posté le 17-09-2023 à 21:49:53  profilanswer
 

Les gens qui te reprennent chaque fois que tu dis "je vais à Arles" alors que c'est parfaitement français.

n°69223124
aster
Chaotic Neutral
Posté le 17-09-2023 à 22:16:31  profilanswer
 

On n'aime pas le hiatus :spamafote:

n°69223447
Spiderkat
Posté le 17-09-2023 à 22:59:26  profilanswer
 

Quel est le problème de dire à Arles ? Les gens veulent que tu dises quoi exactement ? [:transparency]  
 

n°69223505
jb18v
Posté le 17-09-2023 à 23:15:05  profilanswer
 

Ça serait « en Arles » ou « en Avignon » aussi. Tellement pas naturel, c’est pas un moyen de transport  :o
 
https://www.lexilogos.com/en_avigno [...] 20Avignon.

Message cité 1 fois
Message édité par jb18v le 17-09-2023 à 23:16:29

---------------
Topic des fans de Picsou .
n°69223512
jma64
Electricien chez MOI 8-))
Posté le 17-09-2023 à 23:16:37  profilanswer
 

.
le " en " se dit plutôt pour un pays ou une région.
 
je vais en Houilles !    :o  
 


Message édité par jma64 le 17-09-2023 à 23:17:59

---------------
.  c'est tout
n°69223537
Le Profana​teur
Passéiste désincarné
Posté le 17-09-2023 à 23:21:47  profilanswer
 

Sur Arles  [:maestun]


---------------
Abordez la pente du bon côté ! \o/ Let the light surround you \o/ To bleed or not to be...
n°69223544
jma64
Electricien chez MOI 8-))
Posté le 17-09-2023 à 23:22:38  profilanswer
 

.
non non, je suis sur autre chose...
 


---------------
.  c'est tout
n°69223546
jb18v
Posté le 17-09-2023 à 23:23:19  profilanswer
 


Je surkife  :o


---------------
Topic des fans de Picsou .
n°69224246
Perceval_D​e_Galles
Nonocourge / OctoPouPou
Posté le 18-09-2023 à 08:55:01  profilanswer
 


Je descend sur Arles.


---------------
Appuyez vous sur les principes ils finiront bien par céder.
n°69224473
maurice ch​evallier
Versus Maurice Laspallès
Posté le 18-09-2023 à 09:34:05  profilanswer
 

jb18v a écrit :

Ça serait « en Arles » ou « en Avignon » aussi. Tellement pas naturel, c’est pas un moyen de transport  :o
 
https://www.lexilogos.com/en_avigno [...] 20Avignon.


Je ne connais plus personne en Arles et David sonne.


---------------
http://lesbaydaydemc.blogspot.fr/
n°69224610
jb18v
Posté le 18-09-2023 à 09:53:55  profilanswer
 

maurice chevallier a écrit :


Je ne connais plus personne en Arles et David sonne.


 
 [:discord-mlp]

n°69224702
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 18-09-2023 à 10:05:43  profilanswer
 

maurice chevallier a écrit :

Je ne connais plus personne en Arles et David sonne.


 [:donkeyshoot]

n°69225931
tromzy
Arrêtez de m'appeler Sire.
Posté le 18-09-2023 à 13:20:13  profilanswer
 

maurice chevallier a écrit :


Je ne connais plus personne en Arles et David sonne.


 
 [:moonblood2:3]


---------------
Keep It Simple, Stupid -- Emulation Porn
n°69228284
gromarik
Posté le 18-09-2023 à 19:19:17  profilanswer
 

maurice chevallier a écrit :


Je ne connais plus personne en Arles et David sonne.


Oh c'est bon ça  :D

n°69312409
tromzy
Arrêtez de m'appeler Sire.
Posté le 02-10-2023 à 08:55:39  profilanswer
 

Je viens de tomber sur cette faute qu'énormément de gens font, au début d'un article d'Allociné :

 
Citation :

Si Bruce Lee est l’un des artistes martial le plus emblématique de l’histoire du cinéma  

 

Bon là c'est un combo : "artistes (pluriel) martial (singulier)", et bien sûr, " l'un des" suivi du singulier. Et bien non, Jean-Jacqueline, si c'est l'un d'entre eux, alors c'est "l'un des artistes martiaux les plus emblématiques du cinéma". C'est portant pas compliqué.


---------------
Keep It Simple, Stupid -- Emulation Porn
n°69335548
raclette 7​4
reblochon
Posté le 05-10-2023 à 08:40:08  profilanswer
 

tromzy a écrit :

Je viens de tomber sur cette faute qu'énormément de gens font, au début d'un article d'Allociné :
 

Citation :

Si Bruce Lee est l’un des artistes martial le plus emblématique de l’histoire du cinéma  


 
Bon là c'est un combo : "artistes (pluriel) martial (singulier)", et bien sûr, " l'un des" suivi du singulier. Et bien non, Jean-Jacqueline, si c'est l'un d'entre eux, alors c'est "l'un des artistes martiaux les plus emblématiques du cinéma". C'est portant pas compliqué.


 
 :o  
.

n°69339857
boutlatent
Posté le 05-10-2023 à 18:15:29  profilanswer
 

“ Dans la vraie vie ”, je ne comprends pas cette formulation, y a une fausse vie ?
“ Faire sens ”, cet anglicisme de merde a tendance à se répandre de plus en plus, j'ai l'impression que cela vient à la base du Québec, cela me donne des envies de meurtres chaque fois que je l'entends, ou pire, le lis.


---------------
La connerie est la décontraction de l'intelligence.
n°69339892
monsieuror​ange
Optimisation Team Member
Posté le 05-10-2023 à 18:23:05  profilanswer
 

Le « clairement » tous les 2 posts sur hfr ptain  :mad:


---------------
Quand j'arrive le matin sur les coups de 7h-7h02, j'suis comme un fou, j'm'éclate.C'est ce que j'appelle ma symbiose corporate: je suis dans ma boîte et ma boîte est à l'intérieur de moi. Et je peux vous dire que là-haut ils apprécient ça énormément.
n°69339905
zeroz
ㅤㅤ ✭┈ nil volentibus arduum ┈✭
Posté le 05-10-2023 à 18:24:40  profilanswer
 

"je hurle" et "je chiale"
pour dire qu'on rigole..... y en a tous les 2 tweets en ce moment  :pfff:

n°69340027
barnabe
Posté le 05-10-2023 à 18:44:10  profilanswer
 

boutlatent a écrit :

“ Dans la vraie vie ”, je ne comprends pas cette formulation, y a une fausse vie ?
“ Faire sens ”, cet anglicisme de merde a tendance à se répandre de plus en plus, j'ai l'impression que cela vient à la base du Québec, cela me donne des envies de meurtres chaque fois que je l'entends, ou pire, le lis.


Comment beaucoup d'expressions "modernes" je pense que cela vient de la traduction directe de "in real life".  
Comme les "je suis choqué" ou " je suis en choc" qui viennent de l'anglais à mon avis.

n°69340288
Spiderkat
Posté le 05-10-2023 à 19:14:25  profilanswer
 

barnabe a écrit :


Comment beaucoup d'expressions "modernes" je pense que cela vient de la traduction directe de "in real life".  
Comme les "je suis choqué" ou " je suis en choc" qui viennent de l'anglais à mon avis.

Rien que des mauvaises traductions provenant de gens qui auraient dû approfondir leur propre langue avant de s'aventurer à essayer d'en comprendre un autre. :D  
 

n°69341938
chienBlanc
Posté le 05-10-2023 à 23:21:12  profilanswer
 

barnabe a écrit :


Comment beaucoup d'expressions "modernes" je pense que cela vient de la traduction directe de "in real life".  
Comme les "je suis choqué" ou " je suis en choc" qui viennent de l'anglais à mon avis.


 
C'est comme "mon point" que l'on lit souvent ici.


---------------
«Si vous ne trouvez pas le moyen de gagner de l’argent pendant que vous dormez, vous travaillerez jusqu’à votre mort» Warren Buffett
n°69342339
boutlatent
Posté le 06-10-2023 à 07:07:43  profilanswer
 

barnabe a écrit :


Comment beaucoup d'expressions "modernes" je pense que cela vient de la traduction directe de "in real life".  
Comme les "je suis choqué" ou " je suis en choc" qui viennent de l'anglais à mon avis.


 
En effet, je n'avais pas fait le parallèle avec le « IRL », décidément.


---------------
La connerie est la décontraction de l'intelligence.
n°69343598
Ababakar O​ctopuce
qui foule de sa sandale les
Posté le 06-10-2023 à 10:45:34  profilanswer
 

boutlatent a écrit :

“ Dans la vraie vie ”, je ne comprends pas cette formulation, y a une fausse vie ?


 
C'est par opposition à la théorie ou à une simulation (ou à une expérience "in vitro" différentes des conditions réelles, pour des cellules en culture, par exemple).

n°69344994
barnabe
Posté le 06-10-2023 à 13:50:40  profilanswer
 

Ababakar Octopuce a écrit :


 
C'est par opposition à la théorie ou à une simulation (ou à une expérience "in vitro" différentes des conditions réelles, pour des cellules en culture, par exemple).


Plus simplement je pense que c'est par opposition à la vie "virtuelle", la vie devant son ordi, sur les réseaux sociaux, sur internet.

n°69345770
Perceval_D​e_Galles
Nonocourge / OctoPouPou
Posté le 06-10-2023 à 15:29:14  profilanswer
 

chienBlanc a écrit :


 
C'est comme "mon point" que l'on lit souvent ici.


amha
 [:ultrasteak]


---------------
Appuyez vous sur les principes ils finiront bien par céder.
n°69345780
Agressive ​Perfector
Posté le 06-10-2023 à 15:29:41  profilanswer
 

My 2 cents n'a pas encore été traduit :o

Message cité 1 fois
Message édité par Agressive Perfector le 06-10-2023 à 15:29:51

---------------
Traces de rando - Ascensions cyclistes
n°69347954
syfare
Posté le 06-10-2023 à 20:47:54  profilanswer
 

Agressive Perfector a écrit :

My 2 cents n'a pas encore été traduit :o


juste mes 2 centimes, mais je pense que si :o

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  235  236  237  ..  261  262  263  264  265  266

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Avez-vous des tics ?Traduisez vous le langage des femmes ?
le topik des synonymes du langage soutenuLangage de chat
Le langage des cités...Vocabulaire / Expression - Langage Soutenu -Langue Française
Besoin d'aide pour traduction de pages web (langage asiatique)Langage SMS anglo-saxon
Le langage des femmesLe langage des fleurs...
Plus de sujets relatifs à : les tics de langage qui vous agacent?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR