|
Auteur | Sujet : There is a Spanish topic, here is the English one |
---|
micky78 Get ripped or die tryin' | Reprise du message précédent :
Pourtant pour moi dans les "cours" que je lis "lay" s'emploi avec un objet derrière, donc ça voudrait dire que si je veux dire par exemple "ok je m'allonge" je dois dire "ok i lay down (ou over .. d'ailleurs quelle différence entre down et over?)" plutôt que "ok i lie down" ? Message édité par micky78 le 30-05-2018 à 10:37:23 --------------- Vends Blu Ray récents |
Publicité | Posté le 30-05-2018 à 10:36:47 |
true-wiwi | Ouep. --------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
Kouni | Pas d'accord, la Google trad est fausse pour le coup. Allonge-toi/allongez-vous = lie down (à remarquer que google donne la bonne traduction avec allongez-vous).
Message édité par Kouni le 30-05-2018 à 13:28:52 --------------- Mon topic ventes |
micky78 Get ripped or die tryin' | Ouhhh je vois que vous êtes pas d'accord ça m'aide pas beaucoup --------------- Vends Blu Ray récents |
true-wiwi | Maintenant que tu le dis ça fait tilt.
--------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
titov_hfr | Salut, comment prononce-t-on "lite" quand on parle d'une version allégée d'une application ? |
gilou ModérateurModzilla |
Ben comme le mot dont c'est une orthographe hasardeuse, light.
--------------- There's more than what can be linked! -- Iyashikei Anime Forever! -- AngularJS c'est un framework d'engulé! -- |
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) | D'où vient le mot "deli" pour désigner un restaurant?
--------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
true-wiwi | De li, c'est écrit justement Message édité par true-wiwi le 01-06-2018 à 10:26:45 --------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
gilou ModérateurModzilla |
De Delicatessen, non?
--------------- There's more than what can be linked! -- Iyashikei Anime Forever! -- AngularJS c'est un framework d'engulé! -- |
Publicité | Posté le 01-06-2018 à 15:54:33 |
Kouni |
--------------- Mon topic ventes |
titov_hfr |
|
gilou ModérateurModzilla | Oh que si. Tout comme nite pour night.
Message cité 1 fois Message édité par gilou le 02-06-2018 à 21:36:37 --------------- There's more than what can be linked! -- Iyashikei Anime Forever! -- AngularJS c'est un framework d'engulé! -- |
kinkit thick thighs, thin patience | Bien sûr que si, c'est juste une version informal. --------------- Les multiprises en cascade, c'est le nec plus ultra. |
titov_hfr |
|
pastor ٩(•̪̀●́)۶ ٩(●̮̮̃•̃)۶ ٩͡๏̯͡๏)۶ | salut |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° | an expert |
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) | A hotshot --------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
Profil supprimé | Posté le 15-06-2018 à 06:48:07 A stable genius. |
pastor ٩(•̪̀●́)۶ ٩(●̮̮̃•̃)۶ ٩͡๏̯͡๏)۶ | Merci les gars |
Profil supprimé | Posté le 11-07-2018 à 18:33:36
|
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) | thank you! --------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
Profil supprimé | Posté le 02-09-2018 à 23:14:31 Bnsoir
|
Daphne kernel panic |
Profil supprimé | Posté le 03-09-2018 à 11:10:39
|
Poly | Bonjour topic,
|
Daphne kernel panic | Je ne sais même pas ce que c'est en français.
|
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
--------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
Poly |
https://fr.wiktionary.org/wiki/eau_de_roche
|
Kouni | Ça se dit rock water apparemment
--------------- Mon topic ventes |
Ar Paotr |
|
Daphne kernel panic | Voui l'expression "donner un os à ronger" existe mais je crois qu'elle est désuète. On dit simplement "donner de quoi s'occuper" je crois, au quotidien. |
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
--------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
ploumm | à ronger en effet, ça aurait été plus clair |
gilou ModérateurModzilla |
L'équivalent français de cette expression est souvent (pas toujours) faire un geste, faire une concession (minime)...
Message édité par gilou le 10-09-2018 à 13:55:50 --------------- There's more than what can be linked! -- Iyashikei Anime Forever! -- AngularJS c'est un framework d'engulé! -- |
daaadou o O ° O o Meggy le chat o O ° | ouais enfin tes collègues sont qd mm un peu spé, ça se comprend très bien --------------- T’es un malade Bob, il faut que tu le saches. |
Publicité | Posté le |
Sujets relatifs | |
---|---|
le topic du jeux des dicos | Le topic des gens qui apprennent le japonais... |
[Topic unique] SVT @HFR | Le topic unique des vols de véhicules & avis de recherche... |
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :) | Merci pour mon topic precedent |
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ? | [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol |
bvcvnb | |
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one |