|
Auteur | Sujet : There is a Spanish topic, here is the English one |
---|
Publicité | Posté le 21-04-2018 à 10:42:31 |
joggleneo |
|
Lugz • | Bisoir. Hoe, slut, bitch sont-ils des synonymes ? --------------- A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I |
Lord deep | Pourriez vous nous préciser le contexte, svp ? --------------- C'est toujours à l'imparfait de l'objectif que l'on conjugue le verbe photographier |
Lugz • |
true-wiwi |
--------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
Lugz • |
Kouni | Y'a pas vraiment de connotation sexuelle dans bitch. Plutôt connasse que pétasse pour moi, ça reste fort.
--------------- Mon topic ventes |
Publicité | Posté le 09-05-2018 à 09:39:08 |
Leamas на зарееее | A Baltimore ou dans le Queens ça devrait aller Message édité par Leamas le 09-05-2018 à 09:40:50 |
Lord deep | Effectivment, je m'en doutais mais ce n'est pas particulièrement situé dans mon quartier --------------- C'est toujours à l'imparfait de l'objectif que l'on conjugue le verbe photographier |
gilou ModérateurModzilla |
A condition de parler d'une tierce personne, et de manière péjorative.
--------------- There's more than what can be linked! -- Iyashikei Anime Forever! -- AngularJS c'est un framework d'engulé! -- |
Spiderkat |
Surtout les faux-culs. La dernière fois que j'ai traité à plusieurs reprises une grognasse de "bitch", elle a appelé les flics. |
Lugz • | @gilou merci
--------------- A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I |
loupie94 |
|
Profil supprimé | Posté le 11-05-2018 à 09:12:29 Comment vous diriez : "à l'écoute du marché pour le secteur asie/océanie uniquement" ? |
titov_hfr |
|
louyseiz |
|
louyseiz | Pour moi, etre a l'ecoute du marche, ca veut dire que si un job se presente dans sa zone geographique, il veut etre mis au courant, car c'est la-bas qu'il recherche. |
true-wiwi |
--------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
youmoussa Ecrou-vis |
Message cité 1 fois Message édité par youmoussa le 15-05-2018 à 01:42:15 --------------- Galerie HFR - Photoblog San Francisco - American Cars Photos |
Coq ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
--------------- You're gonna need a bigger ziptie. |
Profil supprimé | Posté le 16-05-2018 à 17:40:44 bonjour a tous J'ai dans mon souvenir un prof d'anglais qui nous avait expliqué que which pouvait aussi etre employé a des personnes j'ai beau chercher sur le net je trouve que des exemples de la regle classique who pr personne et which pr choses quelqu'un a déjà entendu parler de ça?
Message cité 1 fois Message édité par Profil supprimé le 16-05-2018 à 17:47:07 |
true-wiwi | J'aurais appris un truc tiens, c'est cool --------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
Spiderkat | Qu'entendais-tu/qu'entendait-il par ça ? Être employé "à des personnes (en tant que déterminant)" est différent de "pour des personnes (en tant que antécédent)" ?
|
Profil supprimé | Posté le 17-05-2018 à 09:16:27
Par contre, on peut reprendre l'exemple que j'ai mis en lien: "There are 3 Erics here. Which one are you talking about?" On parle de personnes et on emploie which. Et visiblement c'est grammaticalement correct. Explication? Les explications sur le forum sont pas super claires je trouve. Message cité 1 fois Message édité par Profil supprimé le 17-05-2018 à 09:19:00 |
true-wiwi | Justement le lien décrit "one" comme étant indéfini et donc on peut utiliser which avant.
--------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
Profil supprimé | Posté le 17-05-2018 à 09:30:28
|
Profil supprimé | Posté le 17-05-2018 à 09:31:48
par exemple, en recherchant sur linguee:
Message édité par Profil supprimé le 17-05-2018 à 09:40:30 |
niku viaggiando controvento | salut
|
youmoussa Ecrou-vis |
Spiderkat | Il n'y a aucun rapport entre les deux. Le déterminant which ne remplace pas une personne puisque ce n'est pas sa fonction, il n'est ni sujet ou antécédent. Donc dans ces exemples on peut écrire which suivi de tout ce que l'on veut (person, dog, one et même des noms d'oiseaux ). Il faut comprendre which dans sa fonction comme how many ou autre. Par exemple, which person/how many people... which one of you/how many of you....
|
Lugz • | Je suis depuis qq jours le compte twitter du journal poubelle NYP, j'y apprends plein de nouveaux mots. --------------- A vendre Carte SD 1TO Lexar Professional SDXC UHS-I |
micky78 Get ripped or die tryin' | J'ai compris l utilisation de lay/lie selon que l on couche/pose au sol quelque chose ou soit même (i lay something on the ground/i lie on the ground) Par contre pourquoi google translate me traduit "allonge toi" par "lay over" et non "lie over" vu qu on n'allonge pas quelque chose au sol mais soit même ? Message édité par micky78 le 30-05-2018 à 09:58:03 --------------- Vends Blu Ray récents |
true-wiwi | Parce que lay est un verbe transitif et que lie est un verbe intransitif.
--------------- Sullen and bored the kids play and in this way they wish away each day... |
Ar Paotr | Y'a pas à dire, le plus simple serait quand même que tous les autres apprennent le français |
micky78 Get ripped or die tryin' |
Pourtant pour moi dans les "cours" que je lis "lay" s'emploi avec un objet derrière, donc ça voudrait dire que si je veux dire par exemple "ok je m'allonge" je dois dire "ok i lay down (ou over .. d'ailleurs quelle différence entre down et over?)" plutôt que "ok i lie down" ? Message édité par micky78 le 30-05-2018 à 10:37:23 --------------- Vends Blu Ray récents |
Publicité | Posté le |
Sujets relatifs | |
---|---|
le topic du jeux des dicos | Le topic des gens qui apprennent le japonais... |
[Topic unique] SVT @HFR | Le topic unique des vols de véhicules & avis de recherche... |
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :) | Merci pour mon topic precedent |
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ? | [Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol |
bvcvnb | |
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one |