Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2944 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  285  286  287  ..  418  419  420  421  422  423
Auteur Sujet :

There is a Spanish topic, here is the English one

n°22822424
skeye
Posté le 03-06-2010 à 14:47:13  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

aout a écrit :

Ca va t'es pas trop ridicule non plus :D


 
http://freedomofphiladelphia.com/w [...] 5/stfu.jpg


---------------
Can't buy what I want because it's free -
mood
Publicité
Posté le 03-06-2010 à 14:47:13  profilanswer
 

n°22822443
drasche
Posté le 03-06-2010 à 14:48:16  profilanswer
 


Je downvote :o
 
Ah zut, on peut pas sur Discu [:sadnoir]


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°22822805
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 03-06-2010 à 15:14:19  profilanswer
 

encore heureux :o


---------------
8bit lover http://8-bit.fm/
n°22823318
aout
Posté le 03-06-2010 à 15:49:56  profilanswer
 

Ok ok.
 
Bref continuez de parler anglais, j'ai mes zygomatiques qui me démangent  :lol:

n°22823389
Talladega
Transcendance
Posté le 03-06-2010 à 15:55:40  profilanswer
 

aout a écrit :

Ok ok.
 
Bref continuez de parler anglais, j'ai mes zygomatiques qui me démangent  :lol:


Nombre de messages postés :   443
 
http://rawsocket.org/wp-content/uploads/2007/09/noob.jpg


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°22829046
Quasartone
Ready for take off
Posté le 04-06-2010 à 01:00:03  profilanswer
 

aout a écrit :

Ok ok.
 
Bref continuez de parler anglais, j'ai mes zygomatiques qui me démangent  :lol:


 
1-T'es lourd
2-Pour quelqu'un qui se la pète en anglais, le minimum serait de le parler
3-T'as l'air d'un sale con troll
 
De rien


---------------
IFR or VFR that is the question.
n°22829270
aout
Posté le 04-06-2010 à 01:58:32  profilanswer
 

Je suis outré :O.
 
Bref au lieu de faire du HS, continuez de [d'essayer de] parler anglais. Keep on doing it !

n°22829479
JotaB
FUCK Y'ALL, I'm From Texas
Posté le 04-06-2010 à 05:23:10  profilanswer
 

aout a écrit :

Je suis outré :O.
 
Bref au lieu de faire du HS, continuez de [d'essayer de] parler anglais. Keep on doing it !


Nan mais les gars a tout les coups c'est un multi, vous acharnez pas, il attend que ca :o


---------------
Feedback | Profil SWGOH
n°22829730
aout
Posté le 04-06-2010 à 08:38:50  profilanswer
 

Et le HS continue...

n°22830635
drasche
Posté le 04-06-2010 à 10:35:54  profilanswer
 

aout a écrit :

Et le HS continue...


Don't feed the frakking troll, thanks.


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
mood
Publicité
Posté le 04-06-2010 à 10:35:54  profilanswer
 

n°22830922
didier1809
${citation_perso}
Posté le 04-06-2010 à 10:57:12  profilanswer
 

hello :-)
 
Je me pose toujours une bête question, comment je peux dire dans une phrase correcte : "Vers quelle heure je peux arriver chez vous ?"
 
Je ne sais pas si le "At what time / When can I come/(arrive/be there)" est vraiment correct  :??:  
 
Merci !


---------------
.
n°22831077
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2010 à 11:07:34  answer
 

When can I come? ou When should I come? me semblent bien.

 

EDIT: et pour le chez vous: "to your place"


Message édité par Profil supprimé le 04-06-2010 à 11:08:15
n°22831542
pOtOrOz
ou pas
Posté le 04-06-2010 à 11:36:18  profilanswer
 

What time should I show up? (at your place/at yours)
 
What time would you like me to come?
 
What's the earliest/latest I can come?


---------------
Hurry up mate, those waves ain't gonna surf themselves !
n°22832139
daaadou
o O ° O o Meggy le chat o O °
Posté le 04-06-2010 à 12:18:03  profilanswer
 

aout a écrit :

Et le HS continue...


You may start the shit, but you sure aren’t the shit. Frankly, with all due respect, you’re beginning to bore the hell out of everybody here.

n°22832208
plzhelp
Posté le 04-06-2010 à 12:23:10  profilanswer
 

Un simple "taggle" aurait suffi, en plus c'est anglais non? :o


---------------
...
n°22833340
drasche
Posté le 04-06-2010 à 14:03:41  profilanswer
 

plzhelp a écrit :

Un simple "taggle" aurait suffi, en plus c'est anglais non? :o


Not English no. But STFU is.


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°22833411
daaadou
o O ° O o Meggy le chat o O °
Posté le 04-06-2010 à 14:08:40  profilanswer
 

drasche a écrit :


Not English no. But STFU is.


:mouais:  [:zero pm:3]

n°22833448
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2010 à 14:11:02  answer
 

Nigga please...

n°22833512
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 04-06-2010 à 14:14:56  profilanswer
 

yo bros, wanna do sum punkass whoopin bitchez ? [:voodoo chile]


---------------
8bit lover http://8-bit.fm/
n°22833644
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2010 à 14:22:19  answer
 

Hell yeah! We be catchin bitches all night long in this motherfucker  [:les kiwis sont vrais]

n°22834581
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 04-06-2010 à 15:06:38  profilanswer
 

drasche a écrit :


Don't feed the frakking troll, thanks.


I've never heard this word outside the Battlestar Galactica series :D

n°22834645
kalash nik​ov
Posté le 04-06-2010 à 15:10:02  profilanswer
 

hi

 

vs traduisez comment ceci ?

 

Is in timless good condition

Message cité 1 fois
Message édité par kalash nikov le 04-06-2010 à 15:10:17
n°22834786
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 04-06-2010 à 15:17:32  profilanswer
 

"Est en bon état"
timless n'existe pas, si c'est "timeless" ça doit vouloir dire que l'objet ne fait pas vieux, n'est pas usé par le temps. Mais c'est bizarre comme tournure.

n°22834800
kalash nik​ov
Posté le 04-06-2010 à 15:18:28  profilanswer
 

ca vient d'un allemand , et ca concerne une voiture !!

n°22834804
plzhelp
Posté le 04-06-2010 à 15:18:32  profilanswer
 

drasche a écrit :


Not English no. But STFU is.


 [:justhynbrydhou:1]


---------------
...
n°22834873
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2010 à 15:22:20  answer
 

Atropos a écrit :


I've never heard this word outside the Battlestar Galactica series :D


 
I've never heard this word before, had to look it up :D

n°22835507
drasche
Posté le 04-06-2010 à 15:58:49  profilanswer
 

kalash nikov a écrit :

hi
 
vs traduisez comment ceci ?
 
Is in timless good condition


Mint condition.


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°22835564
drasche
Posté le 04-06-2010 à 16:02:51  profilanswer
 

Atropos a écrit :

I've never heard this word outside the Battlestar Galactica series :D


You'd be surprised. I spotted it in World War Hulk (with a comment "don't you watch TV?" )
 
Actually I see it on English forums plenty of times, but only forums where scifi is prevalent.
 
 
It's the f-word in Battlestar Galactica. It was in the original series, I heard, and it's the only in-universe bit of vocabulary they kept in the new series. With all the variations of course: frakking, frakked, frakker, motherfrakker, etc.


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°22835794
Profil sup​primé
Posté le 04-06-2010 à 16:16:37  answer
 

Ok, so I guess in a regular conversation it could only be used as a reference to Battlestar, right?

n°22836029
drasche
Posté le 04-06-2010 à 16:31:15  profilanswer
 

Not necessarily. But it helps if the other guys know about BSG ;) In World War Hulk, it was used by someone who clearly used it casually as a replacement to "fuck". She just happened to use it in a conversation with someone who didn't know the first thing about BSG :D


---------------
Whichever format the fan may want to listen is fine with us – vinyl, wax cylinders, shellac, 8-track, iPod, cloud storage, cranial implants – just as long as it’s loud and rockin' (Billy Gibbons, ZZ Top)
n°22859940
freeza01
Posté le 07-06-2010 à 13:50:10  profilanswer
 

messires et gentes dames,
 
comment traduiriez vous "sur le terrain" en anglais américain, dans le sens travailler sur le terrain, ou la réalité sur le terrain ?


---------------
L'humanité est surévaluée|De la joie et de la bonne humeur, par un cancéreux.|.
n°22860080
plzhelp
Posté le 07-06-2010 à 14:00:31  profilanswer
 

field work ou un truc dans le genre je crois.


---------------
...
n°22860104
gilou
Modérateur
Modosaurus Rex
Posté le 07-06-2010 à 14:02:16  profilanswer
 

Si c'est pour collecter des données, "field work" peut convenir.
A+,
 [:haha grillaid]


Message édité par gilou le 07-06-2010 à 14:03:17

---------------
There's more than what can be linked! --  Le capitaine qui ne veut pas obéir à la carte finira par obéir aux récifs. -- Il ne faut plus dire Sarkozy, mais Sarkozon -- (╯°□°)╯︵ ┻━┻
n°22860578
freeza01
Posté le 07-06-2010 à 14:34:50  profilanswer
 
n°22863001
Talladega
Transcendance
Posté le 07-06-2010 à 17:24:52  profilanswer
 

"There is a fairly small number of architects" ou "there are etc" ?
 
Word me souligne is et conseille are, mais je trouve ça moche. Les deux propositions sont populaires sur google [:klemton]
 
Vous mettriez quoi ?


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°22863146
Atropos
Peace Love Death Metal
Posté le 07-06-2010 à 17:35:48  profilanswer
 

There is
Number est au singulier, pas besoin d'aller coller du pluriel :o

 

Edit : je dis du caca, vu qu'architects est au pluriel il semblerait effectivement que ça soit "there are" :o


Message édité par Atropos le 07-06-2010 à 17:40:55
n°22863173
Profil sup​primé
Posté le 07-06-2010 à 17:38:12  answer
 

There are a l'air plus populaire sous Google. Ceci dit, les deux passent amha.

n°22863307
skeye
Posté le 07-06-2010 à 17:48:19  profilanswer
 

It all depends on whether you decide that the subject is 'number' or 'architects'.:D
 
The same problem exists in french.:D


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°22863666
mixmax
Too old for this shit.
Posté le 07-06-2010 à 18:16:19  profilanswer
 

is, period.


---------------
8bit lover http://8-bit.fm/
n°22865746
JotaB
FUCK Y'ALL, I'm From Texas
Posté le 07-06-2010 à 20:53:35  profilanswer
 

is


---------------
Feedback | Profil SWGOH
n°22868244
Talladega
Transcendance
Posté le 07-06-2010 à 22:41:24  profilanswer
 

Ouais, de toute façon c'est ce que j'avais mis à l'origine :o
 
Word is a noob, thanks everybody.


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  285  286  287  ..  418  419  420  421  422  423

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
le topic du jeux des dicosLe topic des gens qui apprennent le japonais...
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnb 
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)