Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1466 connectés 

 


Faut-il réformer l'orthographe française?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14
Auteur Sujet :

***[Faut-il réformer l'orthographe française?]***

n°5267076
t-w
HDBNG club
Posté le 10-04-2005 à 18:41:32  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
resolument contre.
ca serait en quelque sorte legitimer l'abrutissement d'une population qui ne se donne meme plus la peine d'ecrire correctement...ca parait idiot, mais ca fait partie des choses importantes qui font tenir la société debout.
l'homme a une naturelle tendance a la fainéantise et a la simplification, ne cautionnons pas cette reforme qui pousserait la langue française vers le bas, et donc chacun de nous intellectuellement vers le bas.

mood
Publicité
Posté le 10-04-2005 à 18:41:32  profilanswer
 

n°5267137
kzimir
-
Posté le 10-04-2005 à 18:48:21  profilanswer
 

souliane a écrit :

Alors le français est tellement compliqué qu'il arrive même à faire en sorte que les gens pensent de manière paradoxale, pour trouver une justification au pourquoi que ça s'écrit comme ça et pourquoi pas comme ça ! Par amour de la langue peut-être...


 
Peut-être que je m'invente des significations. Mais j'en suis arrivé au point de ne plus me poser ce genre de questions quand j'écris, et j'espère ne pas perdre cette qualité :sweat:  
 

souliane a écrit :


Quand je dis "j'ai remarqué", c'est bien moi le sujet, je suis l'acteur et je suis donc actif non ? Ou bien tu te dis que l'action est finie et que je ne suis alors plus actif ?


 
"(J'ai) (remarqué)", plutôt que "(j') (ai remarqué)", c'est comme ça que j'interprète cette phrase du point de vue du signifié. Ca ne sonne pas français, mais c'est comme ça que je le ressens. Comme dit plus haut, je ne me pose pas ce genre de question, mais pour moi il y a une profonde différence de sens entre "remarqué" et "remarquer", même si le terme de passif que j'ai utilisé ne convient pas, en effet. :jap:  
 
Je sais que mon explication n'est pas claire, mais je ne peux pas t'inviter dans ma tête :p


Message édité par kzimir le 10-04-2005 à 18:48:50
n°5267168
souliane
Posté le 10-04-2005 à 18:53:11  profilanswer
 


 
"ce que je veux faire passer", c'est ça que je voulais faire passer :)

n°5267202
souliane
Posté le 10-04-2005 à 18:57:32  profilanswer
 

kzimir a écrit :


Je sais que mon explication n'est pas claire, mais je ne peux pas t'inviter dans ma tête :p


 
Si si c'est bon, tu as le mérite de réussir à faire passer ce que tu veux, contrairement à moi  :lol:
 
Si tu arrives à analyser les phrases comme ça sans même y penser, je te félicite car tu as un vrai compilateur dans la tête :)
 
Je devrais peut-être me remettre en question et lire davantage :sarcastic:

n°5268219
blazkowicz
Posté le 10-04-2005 à 21:07:55  profilanswer
 

souliane a écrit :

"ce que je veux faire passer", c'est ça que je voulais faire passer :)


 
Il ya une sacrée différence entre "ce que je veux faire passer" et "ce que je veux faire passé" :whistle:

n°5269418
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 10-04-2005 à 23:31:36  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Y a surtout un boulet plein d'humour qui s'est créé un multi. :|


 
C'est pas sympa de traiter Buck de boulet :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5269429
smiley0041
Posté le 10-04-2005 à 23:32:31  profilanswer
 

antp a écrit :

C'est pas sympa de traiter Buck de boulet :o


laisse ..

n°5269459
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 10-04-2005 à 23:35:10  profilanswer
 
n°5269493
smiley0041
Posté le 10-04-2005 à 23:39:24  profilanswer
 

bah, ce qu'il a dit c'est débile :o et buck n'est pas un boulet :o

n°5269622
zurman
Parti définitivement
Posté le 11-04-2005 à 00:03:26  profilanswer
 

Moi je pense que tôt ou tard il faudra réformer, mais avant de le faire on a intérêt à étudier sérieusement le cas Allemand :D

mood
Publicité
Posté le 11-04-2005 à 00:03:26  profilanswer
 

n°5269838
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 11-04-2005 à 00:38:59  profilanswer
 

antp a écrit :

C'est pas sympa de traiter Buck de boulet :o

Je t'avouerai que j'ai pas pensé une seconde que ça pourrait être Buck. :lol:  

n°5270585
Spiderkat
Posté le 11-04-2005 à 07:40:30  profilanswer
 

souliane a écrit :

Citation :

Ben voyons : éliminons cette saleté de poètes de merde, parlons clair, putain - c'est bien ça ?

...
Je n'accorde pas beaucoup d'importance à ce qui a été fait. Je constate seulement qu'il existe des langues comme l'anglais qui allient simplicité et richesse suffisante à mes yeux.
...

Je pense que l'anglais n'est pas le bon exemple à prendre car cette langue a plus ou moins perdu son status ou sa valeur de langue à proprement parlé pour devenir un moyen de commuication simple et accessible à tous. Gardons un français "propre" qui a une histoire et une raison d'être ce qu'il est, et qui ne soit pas arrangé ni modifié à toutes les sauces pour satisfaire ceux ou celles qui ne veulent pas se donner la peine de l'apprendre.
Certaines modifications se feront d'elles-mêmes avec le temps car une langue change et s'améliore. Mais en aucun cas cette réforme ne doit ni transformer ni "amputer" cette langue. Si vous voulez une langue facile à parler et qui n'a aucune "vie", je vous conseille alors d'apprendre l'espéranto, simple et créé de toute pièce pour un dialogue entre pays.

n°5271868
dardillo
En avant calme et droit
Posté le 11-04-2005 à 12:18:42  profilanswer
 

souliane a écrit :

[quote]... Je constate seulement qu'il existe des langues comme l'anglais qui allient simplicité et richesse suffisante à mes yeux....


 
Pour ma part je ne connais de l'anglais que le strict minimum pour me faire comprendre de quelqu'un du même niveau que moi. Peut-être aussi d'un Anglais, mais il aurait alors un petit sourire en coin, je pense. La langue anglaise est je crois bien plus riche et bien plus complexe que cela. Le français est simple aussi en utilisant des structures sujet-verbe-complément et trois temps de l'indicatif.


---------------
Ooooooh là ! tout doux, Tornado !
n°5271898
dardillo
En avant calme et droit
Posté le 11-04-2005 à 12:22:54  profilanswer
 

C'est pas sympa de débattre pendant le WE congé de fin de semaine, je suis à la bourre maintenant et je ne vais pas répondre à des posts qui se trouvent deux pages plus haut... :D


---------------
Ooooooh là ! tout doux, Tornado !
n°5271938
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 11-04-2005 à 12:28:08  profilanswer
 

Tout a fait d'accord avec toi, dardillo. Le sabir anglais pratiqué par nombre de non-anglophones est une langue simple mais pas tres riche des qu'il s'agit d'exprimer des nuances ou de faire des phrases complexes. La langue anglaise telle que pratiquée par ses locuteurs qui l'ont comme langue maternelle est elle complexe et riche. Un exemple de complexite c'est la combinaison d'un verbe et d'une preposition (une construction remontant au germanique je crois). Le choix de telle ou telle preposition apres un verbe precis est pas laissé au hasard, et souvent le groupe verbe+preposition a une signification pas directement deductible de chacun des composants (penser a to throw up par exemple).
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°5271975
dardillo
En avant calme et droit
Posté le 11-04-2005 à 12:32:05  profilanswer
 

La seule simplicité que je veuille bien reconnaître dans l'anglais, c'est l'absence d'accents. Comme dans le post de Gilou. :D  ;)
 
Edit : reconnaître à l'anglais ?


Message édité par dardillo le 11-04-2005 à 12:33:21

---------------
Ooooooh là ! tout doux, Tornado !
n°5272037
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 11-04-2005 à 12:41:33  profilanswer
 

Moi j'aime bien les accents :o Ça donne un look différent aux différentes langues qui en ont :D


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5272145
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 11-04-2005 à 12:53:58  profilanswer
 

antp a écrit :

Moi j'aime bien les accents :o Ça donne un look différent aux différentes langues qui en ont :D


 
Puis ça te permet de faire de la pub pour MSKLC... :D


Message édité par ayena le 11-04-2005 à 12:54:05

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°5280308
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 12-04-2005 à 13:22:38  profilanswer
 

antp a écrit :

Moi j'aime bien les accents :o Ça donne un look différent aux différentes langues qui en ont :D

Tu devrais adorer ce qui est écrit en viet-namien alors...
Hôm nay thầy sẽ nói về Kalachakra. Nhiều người trong số các anh chị đến Bồ Ðề
Ðạo Tràng là để nhận pháp quán đảnh Kalachakra do đức Ðạt-lai Lạt-ma truyền.
Thầy rất cám ơn sự hiện diện của các anh chị. Chính thầy cũng đến đây để nhận
pháp quán đảnh, vậy xét trên mặt này, chúng ta giống nhau, cùng đến đây vì
Kalachakra.
A+,
EDIT: Jooooooooooooce! Y'a des caracteres qui passent pas :/ (ça s'affichait pourtant bien à l'édition).


Message édité par gilou le 12-04-2005 à 14:59:21

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°5280581
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 12-04-2005 à 13:49:38  profilanswer
 

gilou a écrit :

Tu devrais adorer ce qui est écrit en viet-namien alors...


Ouais enfin il y a une limite :D (et je connaissais cette écriture très accentuée qu'est le vietnamien :o)
 

gilou a écrit :


EDIT: Jooooooooooooce! Y'a des caracteres qui passent pas :/ (ça s'affichait pourtant bien à l'édition).


 
Faut rajouter des 0 après les # mais à chaque edit tu dois te les retaper.


Message édité par antp le 12-04-2005 à 13:50:25

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5281126
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 12-04-2005 à 15:05:48  profilanswer
 

antp a écrit :

Faut rajouter des 0 après les # mais à chaque edit tu dois te les retaper.

:jap:  
Si tu veux une écriture moyennement accentuée, tu as le hongrois:
Les voyelles breves    a e i o u ö ü
Les voyelles longues  á é í ó ú ő ű
(et dans certains textes, on peut aussi trouver un ë, mais l'emploi n'en est pas standard).
 
 
A+,


Message édité par gilou le 12-04-2005 à 15:06:08

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°5281167
Makiavel
Bonjour
Posté le 12-04-2005 à 15:11:17  profilanswer
 

Ils ont dit qu'on est passé de l'argot utilisé avec ses amis dans certains quartiers en 68 par exemple à une langue proche du français mais se limitant à 400 mots ( contre 2500 pour un cadre ) utilisé dans les quartiers populaires.
 
Le problème est que certains memres de quartiers difficiles ne savent plus vraiment parler francais, enfin moins bien que beaucoup d'étrangers ayant passé quelque mois en France.
 
Alors forcemment, tenir un entretien d'embauche d'une heure en Francais devient impossible pour eux, donc ils vont finir  chomeur à vie.
 
Il y a peut être un avenir dans le métier d'interprète dans les banlieus, à méditer pour créer de l'emploi.


---------------
A salaire égal, les femmes ont un métier plus intéressant que les hommes...
n°5281195
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 12-04-2005 à 15:14:32  profilanswer
 

gilou a écrit :

Si tu veux une écriture moyennement accentuée, tu as le hongrois:


 
Bah il y en a plein.
L'espagnol, le portugais, l'allemand, etc.
La plupart des pays de l'Est aussi en fait.
Et les langues nordiques avec leurs æ/å/ø


Message édité par antp le 12-04-2005 à 15:16:46

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5281226
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 12-04-2005 à 15:18:08  profilanswer
 

antp a écrit :

Bah il y en a plein.
L'espagnol, le portugais, l'allemand, etc.
La plupart des pays de l'Est aussi en fait.
Et les langues nordiques avec leurs æ/å/ø


Notes que ceux qui se plaignent de l'orthographe francaise, j'aimerais voir leur reaction devant l'orthographe irlandaise...
 
"Frithalid dano, a Ulto, in comram beus!" ar Cet. "Nisraindfe innossa," ar Munremor mac Gergind. "Inné seo Munremur?" ar Cet. "Is me ro-glan mo gó fo deóid a Munremur," or Cet. " Ní fhuilet trí thráth and o thucusa tri láich-cind uait im chend do chétmic as t' fherund." Dessid side dano.
 
A+,


Message édité par gilou le 12-04-2005 à 15:23:02

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°5281251
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 12-04-2005 à 15:22:26  profilanswer
 

Ça a quoi de spécial ? :??:
Le gallois avec lettres doubles un peu partout ou les "w" (son "ou" ) encadrés de consonnes ça fait nettement plus peur :D
 
ex :  
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau.
Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon


Message édité par antp le 12-04-2005 à 15:24:41

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5281288
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 12-04-2005 à 15:27:59  profilanswer
 
n°5281293
CharlesT
Posté le 12-04-2005 à 15:28:48  profilanswer
 


Où j'étais en vacances il y a 6 mois :D


---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°5281390
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 12-04-2005 à 15:41:53  profilanswer
 

C'est fun en fait le Pays de Galles. :lol:  
 

Citation :

On trouve, entre autres buts à ces séjours, celui de se faire prendre en photo à côté du panneau indiquant le nom de la ville

n°5281392
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 12-04-2005 à 15:42:16  profilanswer
 

antp a écrit :

Ça a quoi de spécial ? :??:


Une orthographe plus etymologique que phonétique, a un moment, dans les années 20, il y avait tellement de truc ecrits qui n'étaient plus prononcés qu'il a fallu quand meme faire une reforme et supprimer une partie des lettres inutile (exemple, ochtmhadh s'ecrit maintenant ochtú), tu as des combinaisons comme bhf, prononcée v, ou gc, bp, dt prononcées respectivement comme la premiere lettre g, b, d.
Une voyelle devant une voyelle peut etre là non pas pour etre prononcée, mais pour indiquer une prononciation particuliere de la consonne precedente: bo prononce bo, beo prononcé b'o ou b' note une prononciation particuliere (mouillure pour ceux qui font des langues slaves) du b. etc etc,
L'orthographe francaise est simple à coté.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°5281413
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 12-04-2005 à 15:44:32  profilanswer
 

antp a écrit :

Ça a quoi de spécial ? :??:
Le gallois avec lettres doubles un peu partout ou les "w" (son "ou" ) encadrés de consonnes ça fait nettement plus peur :D
 
ex :  
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau.
Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon

Le gallois c'est une orthographe plus simple: tout ce qui s'y ecrit s'y prononce, faut juste faire gaffe aux lettres doubles qui se prononcent pas comme les simples et au fait que w et y notent des voyelles. C'est juste une utilisation inhabituelle de certaines lettres. Tu as l'albanais dans le meme genre avec son utilisation bizarre a nos yeux du q, comme ici: Historia e Abecese Shqipe eshte nje histori e gjate dhe e nderlikuar.
A+,


Message édité par gilou le 12-04-2005 à 15:48:01

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°5281438
CharlesT
Posté le 12-04-2005 à 15:47:15  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

C'est fun en fait le Pays de Galles. :lol:  
 

Citation :

On trouve, entre autres buts à ces séjours, celui de se faire prendre en photo à côté du panneau indiquant le nom de la ville



j'ai préféré faire une photo plus originale pour ma part :lol:
 
http://205208.online.fr/tas/llanfa [...] t%2029.jpg
 
Sinon ça coûte cher pour les commerçants du coin : :D
 
http://205208.online.fr/tas/llanfa [...] t%2029.jpg
 
Sinon dans la pratique, tout le monde dit Llanfair PG ;) Bon, j'arrête le HS :whistle:


---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°5281598
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 12-04-2005 à 16:09:22  profilanswer
 

gilou a écrit :

Une orthographe plus etymologique que phonétique,[...] (exemple, ochtmhadh s'ecrit maintenant ochtú),


 
Ha ouais, sympa [:ddr555]
 
 


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5402233
zurman
Parti définitivement
Posté le 26-04-2005 à 18:15:53  profilanswer
 


 :sarcastic:

n°5402245
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 26-04-2005 à 18:17:30  profilanswer
 

Très utile de remonter ce "fil de discussion" deux semaines plus tard pour poster un "émoticône" :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5402270
autre_chos​e
Posté le 26-04-2005 à 18:21:04  profilanswer
 

antp a écrit :

Très utile de remonter ce "fil de discussion" deux semaines plus tard pour poster un "émoticône" :o


En même temps il souligne un truc marrant.  :p

n°5402287
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 26-04-2005 à 18:22:50  profilanswer
 

Mwouais... je suis mort de rire :p


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5403585
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-04-2005 à 20:39:22  profilanswer
 

Je vois pas en quoi, puisque "topic" est beaucoup moins ambigu que "sujet". A moins qu'on soit censé écrire "fil de discussion" ?

n°5403605
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 26-04-2005 à 20:40:51  profilanswer
 

"Topic" est moins ambigu pour nous parce qu'on l'utilise comme synonyme de "thread".
Mais pour un anglophone "topic" est l'équivalent de notre "sujet" :o
(on en revient à la discussion de mail/e-mail/courier/couriel :D)

Message cité 1 fois
Message édité par antp le 26-04-2005 à 20:41:44

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°5404486
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 26-04-2005 à 21:56:58  profilanswer
 

antp a écrit :

"Topic" est moins ambigu pour nous parce qu'on l'utilise comme synonyme de "thread".
Mais pour un anglophone "topic" est l'équivalent de notre "sujet" :o
(on en revient à la discussion de mail/e-mail/courier/couriel :D)

C'est juste, mais tu admettras que lorsqu'un Français parle à un autre Français, toute ambiguïté disparaît. ;)

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Les posters de l'histoire Française - Napoléon - Eugène lacroix - LouiSarkozy, sa vie, son oeuvre, la politique française, les vaches...
Correction [orthographe + grammaire] d'écritsPourquoi n'y a t-il pas de grandes marques automobile francaise ?
*** John Frusciante ***Chanson française : Michelle
question d'orthographe :DDevrait on supprimer l'accent grave de la langue française ?
Recherche une chanson (nvelle scène francaise) 
Plus de sujets relatifs à : ***[Faut-il réformer l'orthographe française?]***


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR