Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1636 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  82  83  84  ..  86  87  88  89  90  91
Auteur Sujet :

[Topik unik] HP Lovecraft: Sa vie, son oeuvre et le Mythe de Cthulhu

n°63784561
Justin Pet​itpeu
prolapse des bermudes
Posté le 16-08-2021 à 18:51:45  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

gURuBoOleZZ a écrit :


 
• une version texte avec des illustrations grandioses de François Baranger


Comment ai-je fait pour passer à côté de cette merveille :love:

mood
Publicité
Posté le 16-08-2021 à 18:51:45  profilanswer
 

n°63822384
Critias
Posté le 22-08-2021 à 14:58:09  profilanswer
 

Je suis en train de me refaire du Lovecraft.
 
Petite question : c'est quoi de nouveau le nom de la nouvelle/roman dans laquelle :
 

Spoiler :

Il y a un type qui de mémoire finit par avoir son cerveau dans une sorte de machine avec laquelle il peut communiquer avec une race ET ?


 
Ou alors :
 

Spoiler :

Le protagoniste principal s'entretient avec un autre personnage dont le cerveau est dans une machine


 
ça vous dit qqch ?
 

Spoiler :

De mémoire, les ET étaient des Mi-go


---------------
Sondage permanent sur vos univers vidéo-ludiques préférés : https://docs.google.com/forms/d/e/1 [...] sp=sf_link | Nouvelles et autres récits (et un peu de JDR) sur: http://critias.over-blog.net/
n°63822716
icumblood
Test your might
Posté le 22-08-2021 à 16:01:37  profilanswer
 

Critias a écrit :

Je suis en train de me refaire du Lovecraft.
 
Petite question : c'est quoi de nouveau le nom de la nouvelle/roman dans laquelle :
 

Spoiler :

Il y a un type qui de mémoire finit par avoir son cerveau dans une sorte de machine avec laquelle il peut communiquer avec une race ET ?


 
Ou alors :
 

Spoiler :

Le protagoniste principal s'entretient avec un autre personnage dont le cerveau est dans une machine


 
ça vous dit qqch ?
 

Spoiler :

De mémoire, les ET étaient des Mi-go



Celui qui chuchotait dans les ténèbres  :hello:


---------------
La nature crée des différences, l'homme en fait des inégalités. "Le destin de la France est de régner sur tout l'univers" © Weeweex. "Votez Lardatte !"
n°63823103
charask8
Posté le 22-08-2021 à 17:00:39  profilanswer
 

icumblood a écrit :


Celui qui chuchotait dans les ténèbres :hello:


+1 un de mes préférés.

n°63823898
Critias
Posté le 22-08-2021 à 19:39:02  profilanswer
 

Merci beaucoup !


---------------
Sondage permanent sur vos univers vidéo-ludiques préférés : https://docs.google.com/forms/d/e/1 [...] sp=sf_link | Nouvelles et autres récits (et un peu de JDR) sur: http://critias.over-blog.net/
n°63824225
icumblood
Test your might
Posté le 22-08-2021 à 20:35:23  profilanswer
 

Critias a écrit :

Merci beaucoup !


De rien  :jap:  

charask8 a écrit :


+1 un de mes préférés.


Yes, une nouvelle assez originale je trouve. De l'épistolaire, du siège genre Assaut, les choses cachées dans les bois [:lovecraft haha]


---------------
La nature crée des différences, l'homme en fait des inégalités. "Le destin de la France est de régner sur tout l'univers" © Weeweex. "Votez Lardatte !"
n°63867954
charask8
Posté le 27-08-2021 à 21:07:39  profilanswer
 

icumblood a écrit :


Yes, une nouvelle assez originale je trouve. De l'épistolaire, du siège genre Assaut, les choses cachées dans les bois [:lovecraft haha]


Et toujours sensation bizarre quand tu finis ce genre de nouvelles [:sovxx]

 

Sinon je suis allé en librairie aujourd'hui et ils avaient toutes les adaptations de Go Tanabe. Heureusement qu'ils étaient sous blister, ça m'a empêcher de les feuilleter et de partir avec [:didier frogba:5]

Message cité 1 fois
Message édité par charask8 le 27-08-2021 à 23:33:57
n°63868369
icumblood
Test your might
Posté le 27-08-2021 à 22:28:48  profilanswer
 

charask8 a écrit :


Et toujours sensation bizarre quand tu finis ce genre de nouvelles  [:sovxx]  [:pinhead]
 
Sinon je suis allé en librairie aujourd'hui et ils avaient toutes les adaptations de Go Tanabe. Heureusement qu'ils étaient sous blister, ça m'a empêcher de les feuilleter et de partir avec  [:didier frogba:5]


Elles sont vraiment bien les adaptations de Tanabe je trouve. Certains trouvent les visages peu expressifs, je suis d'accord, mais bizarrement je trouve que ça va bien avec le côté fou des histoires [:padmasana:1]


---------------
La nature crée des différences, l'homme en fait des inégalités. "Le destin de la France est de régner sur tout l'univers" © Weeweex. "Votez Lardatte !"
n°63886168
gURuBoOleZ​Z
Posté le 30-08-2021 à 17:49:47  profilanswer
 

Elle s'était faite un peu moquée, un peu oubliée aussi, mais elle arrive très prochainement, ladite « intégrale » Lovecraft :
 
https://zupimages.net/up/21/35/qb6l.jpg
https://zupimages.net/up/21/35/9t9o.jpg
https://zupimages.net/up/21/35/18lb.jpg
https://zupimages.net/up/21/35/v3b8.jpg
 
https://fr.ulule.com/lovecraft-prestige/news/
 
Belle illustration intérieure sur la deuxième photo (pour La Cité sans nom ?)
 
L'ensemble est séduisant je trouve.  
Pour comparaison, une édition complète sous coffret est sortie en Allemagne aux éditions Festa et ressemble à ça :  
 
https://zupimages.net/up/21/35/yayp.jpg
https://zupimages.net/up/21/35/ttjp.jpg
https://zupimages.net/up/21/35/atyi.jpg

n°63886738
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 30-08-2021 à 19:09:01  profilanswer
 

tellement hate de la recevoir depuis le temps :love:


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
mood
Publicité
Posté le 30-08-2021 à 19:09:01  profilanswer
 

n°63893209
Critias
Posté le 31-08-2021 à 14:29:06  profilanswer
 

gURuBoOleZZ a écrit :

Elle s'était faite un peu moquée, un peu oubliée aussi, mais elle arrive très prochainement, ladite « intégrale » Lovecraft :


 
Et pourquoi elle a été un peu oubliée, un peu moquée ?


---------------
Sondage permanent sur vos univers vidéo-ludiques préférés : https://docs.google.com/forms/d/e/1 [...] sp=sf_link | Nouvelles et autres récits (et un peu de JDR) sur: http://critias.over-blog.net/
n°63895051
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 31-08-2021 à 17:39:12  profilanswer
 

oublié je pense que ça fait plus de 3 ans qu'on l'attend, moqué par certains parce c'est la traduction David Camus peut être..


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°63895585
gURuBoOleZ​Z
Posté le 31-08-2021 à 18:56:06  profilanswer
 

Critias a écrit :


 
Et pourquoi elle a été un peu oubliée, un peu moquée ?


La campagne de financement participatif a eu lieu au printemps 2019, et l'éditeur écrivait en description que « nous prévoyons la livraison du projet aux contributeurs autour du 20 août 2019, jour de naissance de l’écrivain ! ».
Plus de deux ans de retard pour un projet qui à l'origine était prévu pour durer moins d'un an et demi. D'où l'oubli dans lequel ce projet assez ambitieux est tombé.
 
 
On s'est un peu moqué du projet en raison de petits détails, comme le voyage à Providence qui devait étrangement améliorer la traduction, ou encore l'appellation Intégrale d'on ne sait quoi au juste (il manque 99% de la correspondance, 90 à 95% des essais, 90% de la poésie et à l'origine du projet il manquait une dizaine de nouvelles que fort heureusement l'éditeur a ajouté au fil du financement).  
On verra aussi ce que donne la traduction, le travail de Camus n'étant pas jusqu'à présent catastrophique mais n'était pas non plus lumineux, bien que survendu par l'éditeur et par ricochet les éditeurs copains (ActuSF p.ex) et la blogosphère proche. J'avais présenté deux ou trois passages traduits différemment, sans indiquer tout de suite le nom des traducteurs, et la traduction de Camus sur ces passages n'était pas la plus élégante, ni la plus fidèle, ni la plus exempte d'erreur.

n°63895715
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 31-08-2021 à 19:17:43  profilanswer
 

Justement il n'y a pas eu de nouvelles traductions ? Il me semble avoir vu passer ça dans une des newsletter pour nous tenir au courant de l'avancement du projet


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°63896305
Loom the G​loom
Even coders get the blues...
Posté le 31-08-2021 à 20:41:21  profilanswer
 

2018 la campagne, pas 2019.  
Ça fait 3 ans et demi quasiment.


---------------
Music|Market|Feed|Loom|DVD
n°63896366
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 31-08-2021 à 20:49:31  profilanswer
 

ben oui c'est marqué sur le lien gURuBoOleZZ  [:zedlefou:1]  Campagne terminée le 6 avril 2018


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°63896377
gURuBoOleZ​Z
Posté le 31-08-2021 à 20:50:20  profilanswer
 

Till Lindemann a écrit :

Justement il n'y a pas eu de nouvelles traductions ? Il me semble avoir vu passer ça dans une des newsletter pour nous tenir au courant de l'avancement du projet


Les textes déjà traduits et publiés ont vu leur traduction révisée il me semble.
 
@Loom the Gloom
oups, erreur de typo de ma part  :jap:

n°64066305
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 21-09-2021 à 19:15:05  profilanswer
 

les envois ont commencés depuis hier  :love:


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°64084279
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 23-09-2021 à 19:52:59  profilanswer
 

Quand quelqu'un aura reçu son exemplaire, j’aimerais être informé du contenu exact, histoire de pouvoir compléter les magnifiques tableaux qu'on trouve page 75 de ce topic.  :jap:


Message édité par hpl-nyarlathotep le 23-09-2021 à 19:53:16

---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°64084313
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 23-09-2021 à 19:56:49  profilanswer
 

je dois recevoir le mien demain ou après demain, il est en transit  :love:


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°64087890
janga83
Posté le 23-09-2021 à 23:46:55  profilanswer
 

Tu veut savoir quoi ? La table des matières ?
Je l'ai reçu hier, c'est assez joli. Pas trop fan de la police utilisée mais j'ai pas encore lu pour me faire vraiment une idée. Possible que je ne vois plus assez bien pour les petites polices...
Il y a quand même beaucoup de blabla en préfaces, je sais que ça plait perso ça ne m'apporte pas grand chose. De même pour le journal d'une traduction, les commentaires sur ulule m'ont suffit. Tout le cinéma sur le séjour à Providence angoissant j'ai pas adhéré.
 
[edit] j'ai trouvé ce lien https://issuu.com/mnemos/docs/somma [...] f277529022
Si tu veut je peut vérifier demain si c'est vraiment exact mais de tête ça semble être bon.


Message édité par janga83 le 23-09-2021 à 23:51:06
n°64090310
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 24-09-2021 à 11:38:43  profilanswer
 

Merci pour le lien.  :jap:  
 
Une vérification ne pourrait pas faire de mal, vu que le sommaire dans ce lien est donné comme sommaire «indicatif».


---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°64090617
janga83
Posté le 24-09-2021 à 12:21:27  profilanswer
 

Bon j'ai pas tout relu pour comparer les listes alors j'ai fait de mauvaises photos mais ça reste lisible.
https://i.postimg.cc/QK7h4XNv/1-Tome-1.jpg https://i.postimg.cc/0rSvqyxB/2-Tome-2-3.jpg https://i.postimg.cc/47hDZWC9/3-Tome-4-5.jpg https://i.postimg.cc/Mn6JR0BC/4-Tome-5-Suite.jpg https://i.postimg.cc/PCSsMLzP/5-Tome-6.jpg https://i.postimg.cc/xNLVGtt2/6-Tome-6-Suite.jpg https://i.postimg.cc/56MV9W2N/7-Tome-6-Fin-Tome-7.jpg https://i.postimg.cc/1fcZf780/8-Tome-7-fin.jpg  
 

n°64091098
hpl-nyarla​thotep
I failed in life
Posté le 24-09-2021 à 13:25:31  profilanswer
 

Tout ça m'a l'air impeccable.  [:prab]  :jap:


---------------
It ain't contrived all this magic in our lives comes down like a storm then drizzles then dies
n°64091517
goomi32
Hello, Hast...Sbloorsh!
Posté le 24-09-2021 à 14:16:11  profilanswer
 

https://i.imgur.com/DxyQa9D.jpg


---------------
"What is drowned will rise What has risen will rule" Liber Endura |  http://www.goominet.com  |  http://www.goominet.com/unspeakable
n°64091675
Rasthor
Posté le 24-09-2021 à 14:31:58  profilanswer
 
n°64091704
Homerde
Gonadoclaste apocryphe
Posté le 24-09-2021 à 14:35:27  profilanswer
 

Till Lindemann a écrit :

je dois recevoir le mien demain ou après demain, il est en transit  :love:


Le bol [:vave:2]
Tu as bien reçu un message avec un suivi Colissimo ?


---------------
J'ai les bonbons qui collent au papier :/
n°64092480
Loom the G​loom
Even coders get the blues...
Posté le 24-09-2021 à 15:50:48  profilanswer
 

Pas reçu de suivi pour l'instant, en ce qui me concerne.


---------------
Music|Market|Feed|Loom|DVD
n°64093263
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 24-09-2021 à 17:42:58  profilanswer
 

Homerde a écrit :


Le bol [:vave:2]
Tu as bien reçu un message avec un suivi Colissimo ?


oui lien classique Colissimo  avec suivi comme quoi mon colis confié par les éditions mnenos arrive  :jap:


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°64095547
Homerde
Gonadoclaste apocryphe
Posté le 25-09-2021 à 06:04:54  profilanswer
 

:jap:
Je n'ai plus qu'à attendre [:homerde:1]


---------------
J'ai les bonbons qui collent au papier :/
n°64095645
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 25-09-2021 à 08:10:31  profilanswer
 

Et moi aussi du coup  

Citation :


Malheureusement, votre colis ne peut pas être livré.Il sera mis en livraison au plus tôt.


 
La poste depuis le covid ils font tellement chier  :fou:


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°64098772
gURuBoOleZ​Z
Posté le 25-09-2021 à 19:00:42  profilanswer
 

En attendant des nouvelles de mon coffret Mnemos, j'attire l'attention sur une (re-)sortie en librarie de L'Appel de Cthulhu en version beau livre illustré par François Baranger. Les lovecraftophiles connaissent ce grand livre, sorti il y a trois ans de mémoire.
Oui mais, là il ressort :
• en plus grand (presque 40 cm de haut)
• avec de nouvelles illustrations (5)
• certaines illustrations retravaillées
• une trentaine de page en plus de bonus sur le travail éditorial
(• et quelques euros de plus en caisse : 39 euros quand même)
 
Tiré à 4000 exemplaires, les 1000 premiers exemplaires étant signés et au même prix (dispo en VPC sans trop de difficultés)
 
Un aperçu :  
https://zupimages.net/up/21/38/hjrt.jpg
 
Quelques infos sur le twitter de l'illustrateur :
https://twitter.com/f_baranger?lang=fr
 
Sortie début octobre.
 
Pour info, ces albums (outre Cthulhu, il y a deux tomes pour les Montagnes Hallucinées) sont repris à l'étranger (vue en version anglaise, italienne et espagnole). À défaut d'avoir une traduction du Lovecraft annoté de Leslie S. Klinger, on exporte les illustrations de Baranger  :)

n°64112820
janga83
Posté le 27-09-2021 à 17:33:33  profilanswer
 

Une expérience intéressante dispo gratuitement sur Steam. https://store.steampowered.com/app/ [...] Lovecraft/
Il s'agit de la nouvelle Dagon mise en images, ça n'est pas vraiment un jeu on peut juste faire avancer l'histoire. L'ambiance est bien rendue, il y a une voix off qui lit le texte et on peut bouger dans l'image.
Dans le noir avec un casque ça peut être un peu angoissant.
Un futur dlc est prévu avec la nouvelle "The little glass bottle" que je ne connais pas mais qui est dans l'intégrale mnémos.

n°64113506
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 27-09-2021 à 19:07:24  profilanswer
 

Je l'ai finalement reçu samedi, l'attente en valait la peine  [:implosion du tibia]  
Heureusement que le coffret était blindé de bulle parce que vu l'état du carton ça sent la partie de foot, le jet de colis dans le camion
La poste j'ai tellement hâte que tu viennes sonner vendre tes calendriers merdiques de chiens/ chats qu'on est une petite discution   [:dupdup17:1]


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°64113841
Till Linde​mann
heirate mich
Posté le 27-09-2021 à 19:58:52  profilanswer
 

Sinon le prochain Gou Tanabe c'est Le cauchemar d'Innsmouth T01 pour bientôt, 14 octobre 2021 ça risque d'être bien sympa tant j'aime cette histoire


---------------
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht ?  
n°64114759
charask8
Posté le 27-09-2021 à 21:30:12  profilanswer
 

Till Lindemann a écrit :

Sinon le prochain Gou Tanabe c'est Le cauchemar d'Innsmouth T01 pour bientôt, 14 octobre 2021 ça risque d'être bien sympa tant j'aime cette histoire


 :love:

n°64138625
Ednolgroz
Posté le 30-09-2021 à 15:04:44  profilanswer
 

Je suis en train de lire la biographie de Lovecraft "Je suis Providence". J'en suis environ aux 2/3 du premier volume.
 
Je trouve que Joshi noie l'essentiel dans des hypothèses et des conjectures à propos de détails insignifiants. C'est vraiment l'universitaire dans toute son horreur, il décrit, analyse, relate le moindre fait scrupuleusement, tente de rendre Lovecraft acceptable et respectable mais il semble incapable de dégager la singularité de l'auteur et de pénétrer dans l'univers créatif de Lovecraft, ce que Houellebecq dans son petit livre "Lovecraft contre le monde, contre la vie" était parvenu, d'une certaine manière,  à faire ... C'est peut-être la différence entre un prof et un véritable créateur ! seul le second est capable de comprendre un monstre sacré tandis que le premier décrira maniaquement les aspects les plus plats de sa vie et de son oeuvre !
 
J'ai lu des biographies brillantes. Celle là est exhaustive mais vraiment besogneuse et pénible à lire.


Message édité par Ednolgroz le 30-09-2021 à 15:37:52

---------------
Et plus d'un s'en fut au désert et y souffrit la soif parmi les bêtes sauvages, pour ne point s'asseoir autour de la citerne en compagnie de chameliers malpropres (Nietzsche: Ainsi parlait Zarathoustra)
n°64138912
Sir_burton
Posté le 30-09-2021 à 15:33:25  profilanswer
 

Ça me rappelle mes cours à la fac de lettres modernes.
Quelle horreur, ces heures perdues a disséquer la moindre phrase à la recherche de la vérité cachée entre les lignes.

n°64152872
gURuBoOleZ​Z
Posté le 02-10-2021 à 21:29:20  profilanswer
 

J'ai eu mon coffret  [:uriel]  
 
Je me fais plaisir, et lit la première nouvelle : La quête d'Iranon. Belle plume, poétique, une touche d'exotisme ou d'orientalisme dans le choix des noms : Teloth, Iranon, le prince d'Aïra, les rives du Nithra. Iranon parle en poète : c'est coloré, débordant d'image, suranné certes mais beau. En plus lire ce texte dans une belle édition, reliée en toile, avec une belle mise en page (même si la taille de la police me semble un peu trop petite), c'est vraiment agréable.
Puis à la troisième page, l'archonte prend la parole. Patatras, tout s'effondre en le lisant dans la traduction de David Camus :
 

Citation :

« T'es un drôle de petit gars, et ta tête ne me revient pas. Les paroles que tu viens de prononcer sont des blasphèmes, car les dieux de Teloth ont dit qu'il était bon de travailler, et de travailler dur. Nos dieux nous ont promis un havre de lumière après la mort. Nous nous y reposerons éternellement, dans une froideur de cristal o nul ne sera obligé de se fatiguer à penser ou de s'esquinter les yeux sur des merveilles. Va donc trouver Athok, le savetier, ou arrange-toi pour avoir quitté cette ville avant le coucher du soleil. Ici, tout doit servir à quelque chose. Les chansons, c'est du n'importe quoi. »


 
Je me dis que l'archonte d'une cité pourrait s'exprimer de manière un peu plus solennelle. Mais je me dis que cette rupture stylistique est peut-être voulue et sans doute présente dans le texte originel.
 
Je jette donc un oeil sur le texte anglais, cela donne ceci :  
 

Citation :

“Thou art a strange youth, and I like not thy face nor thy voice. The words thou speakest are blasphemy, for the gods of Teloth have said that toil is good. Our gods have promised us a haven of light beyond death, where there shall be rest without end, and crystal coldness amidst which none shall vex his mind with thought or his eyes with beauty. Go thou then to Athok the cobbler or be gone out of the city by sunset. All here must serve, and song is folly.”


 
J'imagine bien un Christopher Lee lire ce texte, avec sa voix profonde et rocailleuse. Chez David Camus, je vois plus l'archonte en Gérard Jugnot avec son "t'es un drôle de petit gars"…
 
Dans une autre traduction récente (Arnaud Demaegd, Bragelonne) :  

Citation :

Tu es étrange, jeune homme, et je n’aime ni ta mine, ni ta voix. Tes paroles sont blasphèmes, car les dieux de Teloth disent que le labeur est bénéfique. Nos dieux nous ont promis, après la mort, un havre de lumière où nous connaîtrons le repos éternel, et une froideur de cristal au milieu de laquelle nul ne se tourmentera l’esprit avec de vaines pensées, ni les yeux avec une vaine beauté. Va donc trouver Athok le cordonnier, ou quitte cette ville avant le coucher du soleil. Ici, tout le monde doit travailler, et chanter est une sottise.


 
Je trouve cette traduction largement plus fidèle. Même la structure de phrase est mieux respectée.  
All here must serve, and song is folly : c'est presque un commandement biblique.  
Ici, tout doit servir à quelque chose. Les chansons, c'est du n'importe quoi. : c'est le refrain d'une chanson du top 50 ?
 
 
Bref, après trois pages, j'ai déjà interrompu ma lecture en raison d'une rupture de style que semble suspecte et qui enlaidit le texte. Et mon avis est que cette rupture ne vient pas de Lovecraft.
 
J'en viens ensuite à la phrase suivante, où je lis côte à côte les deux traductions :  
 

Citation :

« Alors Iranon sortit de l'étable et s'en alla dans les étroites rues pavées, marchant entre les sinistres maisons carrées, cherchant vainement une touche de vert dans ce paysage de pierre »


Citation :

« Iranon quitta donc l’étable et parcourut les rues étroites de pierre, entre les sinistres maisons carrées de granit, en quête de quelque verdure poussant à l’air du printemps. »


Chez David Camus, on a donc une touche de vert dans ce paysage de pierre ; chez Demaegd, quelque verdure poussant à l'air du printemps.
 
Entre paysage de pierre et air du printemps, il y a quand même un sacré écart !
Voyons l'original :

Citation :

So Iranon went out of the stable and walked over the narrow stone streets between the gloomy square houses of granite, seeking something green in the air of spring.


Traduire the air of spring par paysage de pierre   [:pingouino dei] Dans sa préface, le traducteur affirme pourtant que traduire n'est pas trahir. Effectivement, ici, il invente.
 
 
Et dire que ce n'est que la troisième page...

n°64153109
Rasthor
Posté le 02-10-2021 à 22:01:25  profilanswer
 

gURuBoOleZZ a écrit :

J'ai eu mon coffret  [:uriel]


Felicitations!  [:acachou:10]

Citation :

Traduire the air of spring par paysage de pierre   [:pingouino dei] Dans sa préface, le traducteur affirme pourtant que traduire n'est pas trahir. Effectivement, ici, il invente.

 


Et dire que ce n'est que la troisième page...


[:tinostar]

 

Je pense qu'en tordant un peu, "paysage de pierre" fait reference a "houses of granite". Mais il manque toujours printemps pour spring.

  


Et savetier est faux je pense. Comme il a un magasin, ca doit plutot etre un vendeur de chaussure, donc bel et bien cordonnier (juste chez Arnaud Demaegd):

Citation :

Savetier est l'ancien nom donné aux cordonniers : jusqu'au XVIIIe siècle, le métier du savetier consistait à raccommoder de vieux souliers, celui du cordonnier à fabriquer des souliers neufs ou de luxe. La fabrication industrielle de la chaussure entraînant la disparition du cordonnier, ce dernier s'est spécialisé dans la réparation, le « cordonnier de chaussures neuves » étant désormais remplacé par le « cordonnier de réparation »1.


Et je doute que HPL s'amusait a reprendre les termes du passé....

Message cité 2 fois
Message édité par Rasthor le 02-10-2021 à 22:07:28
n°64154651
Erel
Posté le 03-10-2021 à 10:05:59  profilanswer
 

Reçu également. J’attends la version kindle pour lire par contre.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  82  83  84  ..  86  87  88  89  90  91

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[topik officiel] - blue gender[topik officiel] - hellsing
[topik officiel] - cowboy bebop[topik officiel] FLCL - Furi Kuri
[Topic Unik] Bande Dessiné SOLEIL (Trolls de Troy 7 ! Exclu !)Topik Old School Rock
TOPIK UNIK BLAGUES - Topic des blagues[topik F1] 1ere grand prix; Melbourne, australie (H-1)
Jan Garbarek - topik pour les amateurs de jazz 
Plus de sujets relatifs à : [Topik unik] HP Lovecraft: Sa vie, son oeuvre et le Mythe de Cthulhu


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR