| |||||
| Auteur | Sujet : [George Martin] aSoIaF (Trône de Fer) |
|---|---|
Ainex | Reprise du message précédent :
La source vient du wiki de la Garde de Nuit. J'ai pu remonté à l'article du blog : http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1388 Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 11:47:49 |
Publicité | Posté le 05-07-2016 à 11:37:29 ![]() ![]() |
Ainex |
Je m'en fous de ton avis si tu es d'accord ou non sur la fidélité de la traduction. Je te dis simplement que ta présentation des faits est très "anti-Sola" notamment sur ta prétention à dire que Sola a été viré à cause de sa mauvaise traduction (ce qui est une accusation assez lourde, d'ailleurs). Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 11:46:23 |
Lompoc | Ben moi je trouve pas que cela mérite de faire couler tant d'encre |
nakata frog game | Que Sola ait changé le bouquin original, moi ça me plait bien. J'aurais peut-être pas apprécié le Trône de Fer sans ça Message cité 1 fois Message édité par nakata le 05-07-2016 à 11:44:36 |
Kyradis | Et puis, au final, l'important, c'est qu'on prenne du plaisir en lisant non? |
apidya Les masses suivent la classe |
Bah le changement est violent quand même... Martin a un style très direct, presque journalistique, percutant. Son style va avec son histoire, c'est un tout: violent, sale, rapide comme le pseudo moyen-age qu'il décrit. Sola y plaque un style ampoulé, ronflant, chargé qui est sa vision de cette période mais qui ne colle du coup plus du tout à l'univers. PS: je n'ai lu que le premier tome VF, paraît que ça s'arrange après... |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Ainex |
Et si je suis là pendant que tu le fais, je prendrai le malin plaisir d'essayer de rééquilibrer la présentation des faits en donnant un lien de discussion sur Sola Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 11:59:37 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Profil supprimé | Posté le 05-07-2016 à 12:05:20 ![]()
pour le premier alinéa, ou est le problème ? l'idée est retenue non ? enfin j'ai pas le contexte Message cité 1 fois Message édité par Profil supprimé le 05-07-2016 à 12:11:09 |
Publicité | Posté le 05-07-2016 à 12:05:20 ![]() ![]() |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Ainex | Pour lordling, il faut savoir qu'en anglais, il existe deux significations un peu différente dont l'une est assez peu usuel. Lordling peut à la fois signifier, de manière pompeuse, "jeune seigneur" Dans le contexte, les deux vont très bien puisque la personne dont on parle est mal vue par le narrateur et c'est peut-être même souhaité par Martin que les deux s'appliquent. Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 12:12:15 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Ainex |
Sans le "faraud", il n'y pas le sens négatif. Un "petit seigneur" en français, ça peut simplement signifier un seigneur qui n'a que de petites responsabilités sans qu'il ne soit considéré comme minable (ni jeune d'ailleurs). Avec "faraud", on a à la fois "petit seigneur" mais on sent que le narrateur se moque bien de celui-ci et des apparats qu'il prend; faraud étant connoté négativement. Alors tu pourras rétorquer que GRRM ne précise pas qu'il est faraud dans la phrase. En effet, mais Martin décrit ensuite le personnage comme vaniteux et parle des habits tout neufs achetés par ses parents. Donc l'esprit de l'auteur est bien conservé. Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 12:18:47 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
Message édité par Grenouille Bleue le 05-07-2016 à 12:25:07 --------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Ainex | Je ne suis pas là pour "défendre la trad". Je trouve aussi que Sola a exagéré sur des choses. Mais quand on n'émet que un avis strictement négatif et "poussif" à mon sens, je me sens obligé de rétablir un peu une égalité. Si quelqu'un venait pour encenser Sola en disant que tout ce qu'il fait est parfait, alors je m'opposerai. Et je confirme bien que pour "lordling", ce n'est pas "petit seigneur" simplement. C'est bien plus connoté en anglais. Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 12:27:56 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Alighieri_Dante Ailleurs |
|
nakata frog game | Et puisqu'on parle fantasy en général, qui a traduit "The Butcher", d'un certain Oliver Gay ?
|
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Zenli | Les exemples de trad fr sont un peu flippants. En Vo le style est assez sec et direct mais précis et complet, on enchaine les chapitres les uns après les autres sans se rendre compte qu'on a 5 fois 1000 pages et cela se relit avec plaisir. Message cité 1 fois Message édité par Zenli le 05-07-2016 à 13:01:08 |
Gedemon patron-adjoint |
--------------- [hommage au beau jeu] [Footware] |
Alighieri_Dante Ailleurs |
Gedemon patron-adjoint |
--------------- [hommage au beau jeu] [Footware] |
Ainex | Autrement dit, Alighieri_Dante vous déclare que vous avez un encéphale rapetissé par des lustres de oisiveté de pratique de l’exégèse* que vous délaissez en faveur de la glose. Toutefois, avec de la force d'âme, rien ne vous serait inassouvissable. * : Non au sens théologique, évidemment, hohohaha . Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 06-07-2016 à 15:32:57 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
talbazar morte la bête, mort le venin | je viens de me taper un porno avec Sibel Kekilli, l'actrice qui joue Shae dans la série. |
bahamut49 |
|
Ciler |
--------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré | - Et bourre la ribaude, fourre-z'y ta rapière
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
El Tristo I'm no superman |
|
Kyradis | C'est l'édition du premier tome que j'ai achetée l'autre jour, et mon dieu, le prix... à peine celui d'un livre de poche de 200 pages FR...
|
-Poison- Arrière garde HFRienne | Link pour la hardcover stp. --------------- 2 + 2 = 5 |
Kyradis | Je l'ai aperçue en magasin, un coffret avec les 5 tomes, me semble que c'est cette édition:
|
Kyradis | C'est un de mes passages préférés, le voyage de Brienne |
Ainex |
|
Mustis |
|
Publicité | Posté le ![]() ![]() |






