Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2829 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  211  212  213  214  215  216
Auteur Sujet :

[George Martin] aSoIaF (Trône de Fer)

n°7512593
Gedemon
patron-adjoint
Posté le 25-01-2006 à 22:39:56  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
y a des sites de fan pas mal du tout niveau illustrations en fait...
et il y en a aussi qui ont de l'humour :  
 
(c'est pas un spoiler tome 4)


 
[:ddr555]
 
http://www.winterfell.altervista.org/


Message édité par Gedemon le 25-01-2006 à 22:54:37
mood
Publicité
Posté le 25-01-2006 à 22:39:56  profilanswer
 

n°7513799
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 26-01-2006 à 01:09:29  profilanswer
 

Moi c'est Cathelyn que je n'arrive pas à encaisser !  
 
Je n'arrive pas non plus à lire le tome 4 malheureusement :/ c'est trop en anglais pour moi :/ je vais devoir attendre la vf...


---------------
Pas de signature
n°7518987
Stoffinato​r
Posté le 26-01-2006 à 19:17:27  profilanswer
 

Wiwige a écrit :

Moi c'est Cathelyn que je n'arrive pas à encaisser !  
 
Je n'arrive pas non plus à lire le tome 4 malheureusement :/ c'est trop en anglais pour moi :/ je vais devoir attendre la vf...


 
 
T'as lu les 3 premiers en Anglais?
 
Pour avoir lu les 4 en Anglais, je trouve que c'est le 2ième le plus dur

n°7519134
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 26-01-2006 à 19:38:23  profilanswer
 

non j'ai lu les 9 premiers en français :D


---------------
Pas de signature
n°7521748
ouam
I Am He Who Smokes Bitches
Posté le 26-01-2006 à 23:43:18  profilanswer
 

quelques passages qui m'ont marqué (ds le desordre):

Spoiler :


 le mariage du frere de blackfish lorsque Robb meurt alors que j'etais sur que le vieux frey leur pardonnerait! (en plus, tuer qq a qui on a accordé l'hospitalité..) tuer un perso aussi important, il fallait oser..
la morale est pas mal : Robb a gagné toutes ses batailles, mais, en fin de compte, c'est lui qui meurt et perd => la diplomatie est p/e plus importante que les combats..
 
 Quant Theon revient et qu'il drague outrageusement une femme, qu'il cherche a l'impressionner, et qu'en fait, il apprend que c'est sa soeur!!
j'etais MDR
 
bien entendu la fin de Tywin Lannister + son enterrement (il pue litteralement)
 
Le duel du gros eunnuque, defenseur de dani (celui qui n'a comme protection que sa petite veste en cuir ouverte) Il tue son si chevaleresque/valeureux/suréquipé/flamboyant adversaire et, une fois mort, lui "chie" dessus juste devant les défenseurs de la forteresse assiégée
 
etc etc  
tout ca pour dire :love:


au fait, il y a une date de sortie pour le volume 5?


Message édité par ouam le 26-01-2006 à 23:45:19
n°7569610
corwyn42
Posté le 02-02-2006 à 16:37:13  profilanswer
 

J'attends avec impatience le tome 10 (fr, je ne suis pas trop mauvais en anglais, mais j'ai trop peur de passer à côté des subtilités, je pourrais faire des non sens).
J'ai lu pas mal de bouquins de fantasy, et cette saga reste en haut de mon top 5, pour le scénario shakespearien et la qualité des personnages (tous les personnages ont une vraie épaisseur, là où pas mal de livre se contente de brosser le portrait des 2 ou 3 principaux).
Je crois qu'une seule autre série m'a tenu (presque) autant en haleine, c'est celle des Derynis de Katherine Kurtz, malheureusement arrêtée, qui traîtait de la religion avec brio.
Mon personnage favoris reste Tyrion Lannister ; il est dans la merde jusqu'au cou : il est nain et laid, tout le monde  le méprise ouvertement,  sa propre famille comprise ( à part son frangin Jaime, un modèle de complexité ), et tous le soupçonne de la plus haute félonie alors que c'est le seul Lannister à peu prés honnête.
Si vous n'avez pas encore lu jusqu'au tome 9 en français , n'essayez  pas de lire ce qui suit :  

Spoiler :

Je ne serais pas étonné qu'il soit le premier à écouter enfin les gardes de nuit au sujet du mur et de l'invasion  imminente des zombies


Message édité par corwyn42 le 02-02-2006 à 17:22:34
n°7569694
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 02-02-2006 à 16:48:13  profilanswer
 

moi aussi j'adore tyrion :jap: mon perso masculin favoris et daenerys en perso feminin :love: :love: :love:


---------------
Pas de signature
n°7570326
corwyn42
Posté le 02-02-2006 à 17:58:42  profilanswer
 

Au fait ce serait pas mal de mettre la correspondance des tomes français par rapport aux orginaux anglais en 1ère page, non ?

n°7570809
Gedemon
patron-adjoint
Posté le 02-02-2006 à 19:19:07  profilanswer
 

oui parceque après avoir vu ton spoiler, je me suis demandé à quel moment de l'histoire correspondait la fin du tome 9 fr... :D
 
d'ailleurs si tu pouvais me l'indiquer en spoiler...

n°7570899
corwyn42
Posté le 02-02-2006 à 19:33:51  profilanswer
 

Je ne sais plus à quel tome cette info risque de spoiler le bouquin. Car si mon hypothèse ne se vérifie pas, en tout cas l'inverse n'est pas possible avec ce que je viens de dire, non ? (bon je ne suis peut être pas clair, là...)

Spoiler :

Pour l'instant, personne, à part les gardes de nuits ne sait que les zombies vont passer le mur, non ? (rrrrgh, faudrait presque que je relise le tome 8 et 9). Donc en lisant mon spoiler précédant, quelqu'un n'ayant pas lu jusqu'au 9 saurait à l'avance que jusqu'au 9, personne ne s'intéresse au mur. Ce qui est une info sur l'histoire assez importante, non ?


Les tomes sortent à intervalles trés longs, et je n'arrive plus à séparer l'histoire entre les tomes. J'oublie des détails et je m'embrouille quoi :)


Message édité par corwyn42 le 02-02-2006 à 19:41:17
mood
Publicité
Posté le 02-02-2006 à 19:33:51  profilanswer
 

n°7570975
Gedemon
patron-adjoint
Posté le 02-02-2006 à 19:45:17  profilanswer
 

heu... oui ;)
 
je pensais que le tome 9 fr correspondait à la fin du tome 3 US, mais j'ai un doute.

n°7571323
corwyn42
Posté le 02-02-2006 à 20:31:17  profilanswer
 

J'ai retrouvé la correspondance sur le topic heroic fantasy :

Citation :

la correspondance VO/VF (viens de elbakin.net):
 
A Game of Thrones (T.1) = Le trône de fer + Le donjon rouge
A Clash of Kings (T.2) = La bataille des rois + L?ombre maléfique + L?invincible forteresse
A Storm of Swords (T.3) = Les Brigands + L?Epée de Feu + Les Noces Pourpres + La Loi du Régicide


Donc tu es dans le vrai, le tome 9 fr est la fin du tome 3 us.


Message édité par corwyn42 le 02-02-2006 à 20:31:57
n°7829785
Profil sup​primé
Posté le 06-03-2006 à 17:29:47  answer
 

Je suis rendus au tome 6 (vf) donc 3 en anglais du trone de fer et j'aimerais savoir si je peux "arreter" la série a cet endroit afin de me mettre dans la lecture d'un livre en anglais (afin de m'améliorer surtout; le livre est le dernier Druss). Si ça fait ou non une grosse coupure avec l'histoire ?

n°7829871
AZZORR
Posté le 06-03-2006 à 17:38:04  profilanswer
 

Bonjour,
J'ai quand même l'impression que cette série part un peu dans tous les sens et perd de sa densité à force de ne jamais vouloir finir, livre après livre on tombe de Charybde en Scylla et ça finit par fatiguer.
Dans ce style je préfére Robin Hood.

n°7831864
Grenouille​ Bleue
Batracien Azuré
Posté le 06-03-2006 à 21:54:50  profilanswer
 

A la différence de Wheel of Time qui part en effet dans tous les sens, aSoIaF reste quand même assez raisonnable. Il ne faut pas oublier que seuls 4 tomes sont sortis, ce qui ne rend pas une série particulièrement longue à l'aune des séries américaines.
 
Evidemment, quand le marketing français coupe en trois, on a l'impression que c'est vaste.


---------------
Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale
n°7837888
AZZORR
Posté le 07-03-2006 à 16:34:53  profilanswer
 

OK,
Vu sous cet angle en effet tout prend un jour différent.

n°7838451
Profil sup​primé
Posté le 07-03-2006 à 17:28:54  answer
 

En fait j'ai pas pu résister... j'ai continué le trone ! C'est vraiment trop bien comme livre.

n°7871115
Isidore_Du​casse
Posté le 11-03-2006 à 19:20:29  profilanswer
 

La traduction française est d'un pénible... Il s'agit d'une véritable réécriture ! D'où les phrases qui paraissent longues à certains, alors qu'elles sont courtes dans la version originale. Traduttore, traditore !

n°7882085
troon93
Posté le 13-03-2006 à 11:16:53  profilanswer
 

Citation :

Dans ce style je préfére Robin Hood.


 
Robin des bois  :??:

n°7883266
daviso
En 2005, j'enlève le bas
Posté le 13-03-2006 à 14:15:49  profilanswer
 

troon93 a écrit :

Citation :

Dans ce style je préfére Robin Hood.


 
Robin des bois  :??:


 
Je pense qu'il veut parler de Robin Hobb  :D

n°7909393
Le_Jibe
Posté le 16-03-2006 à 10:06:37  profilanswer
 

Bonjour,
 
Je suis moi même un grand fan de cette série, et j'ai terminé il y a quelques mois A Feast For Crows qui est passionnant (surtout pour Arya... ;).
 
Je viens de faire l'acquisition de The Art of A Song of Ice and Fire, dont je vous ai scanné quelques images en bas de page :
 
http://ginko968.free.fr/articles/17.htm
 
JB

n°7910263
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 16-03-2006 à 12:15:06  profilanswer
 

y a pleind e spoilers dans ta page :cry:

Message cité 1 fois
Message édité par Wiwige le 16-03-2006 à 12:15:14
n°7920777
Profil sup​primé
Posté le 17-03-2006 à 16:19:33  answer
 

Je suis rendu au huitième tome en français, et c'est vraiment trop prenan ce livre, quelqu'un sait pour quand la traduction du tome 4 va sortir (en poche en premier ce serait cool ^^)

n°7929577
Stoffinato​r
Posté le 18-03-2006 à 20:12:53  profilanswer
 

Wiwige a écrit :

y a pleind e spoilers dans ta page :cry:


Exact!!
 
Moi j'avais déjà lu tous les tomes, mais pour ceux qui ont pas tout lu, il eût été de bon aloi de prévenir!
 
Ceci dit, les artworks sont vraiments très réussis (en particulier celui de JAime sur le trône, exactement tel que je me l'imaginais)

n°7929680
Gedemon
patron-adjoint
Posté le 18-03-2006 à 20:28:44  profilanswer
 

'tain c'est clair c'est pas du petit spoiler :/


Message édité par Gedemon le 18-03-2006 à 20:36:33
n°7929715
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 18-03-2006 à 20:34:00  profilanswer
 

Quand j'ai vu ça j'ai essayé de ne pas lire mais malheureusement je suis tombé sur des trucs que je n'ai pas encore lu :/

n°7933220
Le_Jibe
Posté le 19-03-2006 à 10:23:36  profilanswer
 

Wiwige a écrit :

Quand j'ai vu ça j'ai essayé de ne pas lire mais malheureusement je suis tombé sur des trucs que je n'ai pas encore lu :/


 
Je vous présente mes excuses il me semblait l'avoir dit et en relisant, ben non je l'avais pas dit.  
 
A ce sujet, je vous invite a éviter le jeu de cartes à collectionner car il y a des spoilers encore plus profonds qui ne sont pas des évenements du livre mais plutot des concepts sur le monde de Westeros. (sur, par exemple, les Enfants de la Forêt dont Martin nous parle épisodiquement).
 
Cette fois ci il n'y a pas de spoilers, je voulais vous dire qu'il y a eu une BD qui est sorti sur la nouvelle "The Hedge Knight" qui se passe une génération avant le début du Trone de Fer, j'en ai scanné un peu :
 
http://ginko968.free.fr/articles/5.htm (tout en bas de la page, lisez pas le reste)
 
Pour les parisiens je l'ai trouvé chez Album mais cela doit se trouver sans efforts sur Amazon.
 
A propos de la saga peut on évoquer des théories non vérifiées dans ce thread ? Notamment sur le papa de Jon...
 
JN

n°7933250
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 19-03-2006 à 10:32:33  profilanswer
 

c'est pas grave :p les images sont belles !

n°7933317
Gedemon
patron-adjoint
Posté le 19-03-2006 à 10:56:07  profilanswer
 

Oui Jibe il est sympa le comics. Je sais pas si ils en feront un aussi pour la deuxieme nouvelle... Par contre quand tu parle du film Chevalier, le seul rapport c'est juste la situation de depart.
 
on a dejà parlé des theories sur Jon sur la page précédente, fait comme nous et utilise la balise SPOILER. même si normalement on a pas vraiment besoin d'aller beaucoup plus loin que le tome 1 US pour chercher des éléments de reponse :o
 

Spoiler :

edit : d'ailleurs en parlant de père plutôt que de mère tu spoile déjà un peu :p


Message édité par Gedemon le 19-03-2006 à 11:01:33
n°7933755
Le_Jibe
Posté le 19-03-2006 à 12:38:14  profilanswer
 

OUI MAIS...
 

Spoiler :


 
Si la théorie comme quoi Jon serait le fils de Rhaegar et de Lyanna est valide, ses conséquences sont trés lourdes : cela placerait Jon comme un Targaryen (et la complicité avec maitre Aemon...) mais surtout comme le frère de Daenerys...or nous savons que les Targaryen se marient entre frères et soeurs...peut on donc entrevoir la fin de l'histoire ? ;-)
 

n°7942863
Profil sup​primé
Posté le 20-03-2006 à 18:07:21  answer
 

Tome 8 (impressions)  

Spoiler :

Avant, je détestais réellement Sansa, mais maintenant (tome 8 fr, a la moitié), avec tout ce qu'elle a subie la pauvre (l'énorme désillusion qu'elle a eu...) j'éprouve de la compassion pour elle. J'ai eu a deux moments peur pour l'avenir de Jon, Arya, la perte d'aiguille...., Le Limier, je l'adore toujours autant, Joffrey qu'il crève, Le Nain (Tyrion) est un de mes persos préféré et il se prend tout a la place de joffrey et son père, alors que c'était le seul Lannister valable (regardez avec Sansa), Catelyn est au bord du suicide, on a envis de lui dire que ses fils sont en vie, Ned est mort trop rapidement, Daenerys m'a fait peur le jour où elle a vendu un dragon, Westeros se fait envahir, ce livre c'est une bombe atomique.

n°7978214
Orchidiops​israpax
Posté le 24-03-2006 à 18:55:08  profilanswer
 

c'es affreux de tomber dans votre topic!
ça donne envie de courir acheter le tome 4 en anglais, mais j'ai peur d'être débordée par la langue (surtout le vocabulaire) et de mal suivre l'histoire, donc je résiste...
cependant vu le temps de traduction, le saccage fait par le traducteur (des phrases sans aucun sens, surtout dans le tome 1), et le découpage abusif des tomes, je sens que ma résolution faiblit.
 
d'après vous, c'est de l'anglais "dur" ou pas?
(j'ai déjà lu du anne rice et du anne bishop dans le texte sans grande difficulté)

n°7980344
Le_Jibe
Posté le 24-03-2006 à 22:54:21  profilanswer
 

Ce n'est pas trés dur, je dirais même si tu as l'habitude des jeux vidéos ou des jeux de rôle que c'est plus simple (je n'ai jamais vraiment compris qui sont tous ces francs-coureurs dont il ne cesse de parler !).
 
Ce qui m'a perturbé dans le passage à l'anglais c'est le changement de certains noms, certains sont faciles : Highgarden --> Hautjardin, mais déjà qu'il y a un dédale de personnages, difficile à differencier des noms qui n'ont pas de rapport évident (les Potaunoir --> Kettleblack)
 
Ah, et certaines tournures sont spéciales : par ex, pour dire j'ai treize ans, ils disent j'ai dix et trois ans. Une fois passé le prologue, je pense que tu es armé(e) pour lire le reste...remarque, c'est mieux, plus tu le liras lentement, moins tu le finiras vite et te retrouveras dans l'horreur de la vacuité et de l'attente...
 
JB

n°8175384
troon93
Posté le 16-04-2006 à 15:36:37  profilanswer
 

Citation :

OUI MAIS...
 

Spoiler :

 
Si la théorie comme quoi Jon serait le fils de Rhaegar et de Lyanna est valide, ses conséquences sont trés lourdes : cela placerait Jon comme un Targaryen (et la complicité avec maitre Aemon...) mais surtout comme le frère de Daenerys...or nous savons que les Targaryen se marient entre frères et soeurs...peut on donc entrevoir la fin de l'histoire ? ;-)


 


 

Spoiler :

Euh, il me semble que Rhaegar était le frère de Daenerys et c'était Aerys le Fol leur père. Si Rhaegar est le père de Jon, alors Daenerys serait sa tante...

n°8682348
vicmckay
Posté le 14-06-2006 à 18:33:22  profilanswer
 

Petite remontée de topic des familles pour signaler que le tome 10 en FR est paru  :love:  
 
Perso, je vais me remettre au 9 vite fait parce que le seul défaut de la saga, c'est quand même qu'on oublie un épisode (fr pour moi) le temps que le suivant sorte...
Mais j'aime bien voir qu'en fait , tous les persos sont appréciés ou détestés par beaucoup de monde, ça montre qu'il sait réellement les rendre crédibles et leur donner pas mal de consistance.
 
Il sort quand en poche ce tome là ? [:alph-one]

n°8699601
elektra12
synchronisation des montres
Posté le 16-06-2006 à 16:26:09  profilanswer
 

Arrrgh!!! Tu peux dire le titre du 10e tome steuplaît? :love:  
(pour que je sois la prem's à le réserver à la bibliothèque de ma ville.. :sol: )
Et pour la parution en poche...ben il me semble que généralement c'est un an après environ...

Message cité 1 fois
Message édité par elektra12 le 16-06-2006 à 16:26:47
n°8699637
daviso
En 2005, j'enlève le bas
Posté le 16-06-2006 à 16:29:48  profilanswer
 

elektra12 a écrit :

Arrrgh!!! Tu peux dire le titre du 10e tome steuplaît? :love:  
(pour que je sois la prem's à le réserver à la bibliothèque de ma ville.. :sol: )
Et pour la parution en poche...ben il me semble que généralement c'est un an après environ...


 
 :heink: Il y a une édition en français autre que poche pour cette série?
 
Edit: Ah tiens, visiblement oui: http://www.fnac.com/Shelf/article. [...] acd69&Fr=0
Curieux, j'ai toujours acheté l'édition de poche.


Message édité par daviso le 16-06-2006 à 16:31:24
n°8700311
Wiwige
Toutes façons, c'est ma faute
Posté le 16-06-2006 à 17:20:04  profilanswer
 

moi j'ai pris les poches pour les 3 premiers et apres j'ai pris les grands pour pas attendre :D

n°8700398
daviso
En 2005, j'enlève le bas
Posté le 16-06-2006 à 17:28:24  profilanswer
 

Wiwige a écrit :

moi j'ai pris les poches pour les 3 premiers et apres j'ai pris les grands pour pas attendre :D


 
Je vais attendre, histoire de ne pas déparer ma bibliothèque. :o

n°8792354
corwyn42
Posté le 26-06-2006 à 17:34:31  profilanswer
 

Bon, je viens de commander A Feast for Crows in english (11.9 euros paperback). Je me lance dans la vo malgré mes doute sur ma capacité à suivre l'histoire décemment.
L'un de vous pourrait me conseiller un bon dico d'anglais ? Mon prof d'anglais en jurait que par Robert&Collins.

n°9151756
Grenouille​ Bleue
Batracien Azuré
Posté le 07-08-2006 à 18:33:49  profilanswer
 

J'avais acheté voici quelques mois la VF à ex-dulcinée qui ne lisait pas l'anglais. Par curiosité, quand elle me racontait où elle en était, je jetais un oeil à ce qui a été fait.
 
Je pense que le traducteur devrait être pendu par les testicules jusqu'à ce que mort s'ensuive. Je ne crois pas avoir jamais vu un travail aussi lamentable.
 
Entre les multiples contresens, les mots parfois traduits, parfois non, souvent mal... c'est un massacre.
 
Premier exemple que j'avais pu voir, une scène avec Syrio Forel.
 
Vraie VO: "Il n'est plus temps de danser maintenant"
 
Version VF: "La danse va commencer maintenant"
 
Et des erreurs comme ça, il y en a toutes les pages. Ca me gave à un point, vous ne pouvez pas imaginer. Ne pas pouvoir faire partager ma passion aux non-anglophones, ça me CRISPE.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  211  212  213  214  215  216

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Fire Water (pink's Ball Remix)Les topics présidentiels Hache et Fer
(bruits de fond), le fanzine, est sortiTome 5 & 6 La Tour Sombre.
Fire walk with me sur Arte maintenant[BD] YokoTsuno - Le tome 24 arrive enfin !
Fer à souder au gaz: Rech sites VPC internationaux économiquesSeconde Chance : Tome 1
Parti Socialiste #freeSégolène #Hidalgo2020 #Martine2020George Clinton's Parliament Funkadelic en concert !
Plus de sujets relatifs à : [George Martin] aSoIaF (Trône de Fer)


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR