Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3658 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9
Auteur Sujet :

Les DVD tuent-ils la langue française ?

n°1296064
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:07:10  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

briseparpaing a écrit :


 
Euh, tu sais, l'utilisation intelligente d'une autre langue se fait naturellement. Sélection naturelle.  :o  
Si le mot anglais est plus court, plus pratique, prononçable et visualisable, il sera retenu. Sinon, poubelle.
 


Non.
Tu as l'effet de club qui joue enormement.
Parce que le langage est un outil d'interaction, tu as besoin d'avoir le meme que ton voisin.
Si des l'apparition du concept d'email/courriel, le mot courriel est utilise, chaque nouvel utilisateur va naturellement l'adopter.
 
Si au contraire, tout le monde se met a dire email, c'est lui qui predomine.
 
Le fait que l'un soit plus joli que l'autre n'a aucune importance.
 
On est ici dans un phenomene de barriere de potentiel:
Ce qui compte n'est pas tant le niveau de chacun des deux termes, mais la hauteur de la barriere entre les deux. On a un phenomene tres flagrant d'autocatalyse qui fait que passer vers la majorite est beaucoup plus facile que dans l'autre sens.
 
C'est totalement independant de la 'qualite' du mot.
 
Maintenant, a l'origine, un mot mal foutu n'attirera personne, et donc compromet ses chances d'acquerir la necessaire majorite initiale, pendant la periode ou les deux mots sont interchangeables. Mais un mot bien foutu comme courriel, qui est vraiment la quintessence de l'adaptation parfaite peut tres bien perdre s'il n'est pas adopte des le debut.
 
Tu noteras que courriel n'est pas plus long a dire qu'email, que l'orthographe et la sonorite en sont bien plus francais, et que l'on a une analogie evidente avec le courrier qui ne peut qu'etre profitable. La selection naturelle n'a pas joue

mood
Publicité
Posté le 08-10-2003 à 14:07:10  profilanswer
 

n°1296077
ChtiGariX
Retraité
Posté le 08-10-2003 à 14:08:29  profilanswer
 

Gonzoïde a écrit :


 
Et "cédérom", c'est pas complètement crétin, ca ? A quand "dévédé" ou "uessebé" ?
 


pédégé [:xp1700]


---------------
Retraité de discussions
n°1296095
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:09:56  profilanswer
 

et pédégère ??
 
[:rofl]
 
 
 
de tt de façon on peut pas obliger les gens à utiliser un mot plutot qu'un autre, ils prennent celui qu'ils veulent et c'est tout :na:


Message édité par greenleaf le 08-10-2003 à 14:10:13
n°1296097
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:10:07  profilanswer
 

Gonzoïde a écrit :


 
Et "cédérom", c'est pas complètement crétin, ca ? A quand "dévédé" ou "uessebé" ?
 
PS : le comble du ridicule étant "spooler" (d'imprimante), intelligemment traduit en "bobineur" (spool = bobine), sachant qu'en fait "spool" (en informatique) est une abreviation d'une truc genre "single peripheral online blablabla", donc rien a voir avec une bobine dans son idee originale -> bel exemple de traduction a la con :fou:


Ceux la, oui.
Mais il faut savoir faire la difference entre les acronymes et les vrais mots.
 
De plus, dans ton exemple sur le spooler, tu as tort dans ton raisonnement. Tu crois que l'acronyme SPOOLER a ete fait par hasard? Non, bien sur, il a ete choisi POUR correspondre a un mot existant ayant un sens. Il n'est donc pas absurde d'utiliser ce mot pour forger un mot francais (meme si je n'aime pas bobineur)

n°1296112
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:12:01  profilanswer
 


???
PDG, c'est bien francais, donc la vousparlez non plus de la traduction d'un mot anglais vers le francais, mais de la creation de mots a partir d'acronymes (francais ou anglais, peu importe). C'est completement autre chose, alors ne vous en servez pas pour dire qu'il faut conserver les mots anglais, ce ne sont pas des mots.

n°1296116
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:12:24  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Tu noteras que courriel n'est pas plus long a dire qu'email, que l'orthographe et la sonorite en sont bien plus francais, et que l'on a une analogie evidente avec le courrier qui ne peut qu'etre profitable. La selection naturelle n'a pas joue

cour ri el >< e mail; désolé, email est plus court à dire  [:proy]

n°1296130
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:13:38  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


???
PDG, c'est bien francais, donc la vousparlez non plus de la traduction d'un mot anglais vers le francais, mais de la creation de mots a partir d'acronymes (francais ou anglais, peu importe). C'est completement autre chose, alors ne vous en servez pas pour dire qu'il faut conserver les mots anglais, ce ne sont pas des mots.

de tt de façon on utilise CEO  :D

n°1296141
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:14:37  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

cour ri el >< e mail; désolé, email est plus court à dire  [:proy]  


Non, desole, prononce mail et tu vois bien que ca fait deux syllabes: mai-yl, voire i-mai-i-le
soit tu t'y prend en decomposant et mail est plus long (me-i-l) que riel (ri-el), soit tu prononces comme c'est pronone, et si tu me dis que tu vois une difference de temps de prononciation entre 'mail' et 'riel', c'est probablement que tu as un probleme oratoire.


Message édité par GregTtr le 08-10-2003 à 14:16:48
n°1296147
Prodigy
Posté le 08-10-2003 à 14:15:22  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Non, desole, prononce mail et tu vois bien que ca fait deux syllabes: mai-yl, voire i-mai-i-le


 
C'te mauvaise foi [:mouais]
 
Prodigy

n°1296170
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:17:56  profilanswer
 

O_o  
 
phonétiquement (viens de mon Harrap's): [meil]

mood
Publicité
Posté le 08-10-2003 à 14:17:56  profilanswer
 

n°1296180
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:19:13  profilanswer
 

Prodigy a écrit :


 
C'te mauvaise foi [:mouais]
 
Prodigy


??? pardon?
La mauvaise foi vient de moi?
Prononce 'mail' et 'riel' et tu verras s'il y a vraiment un nombre different de syllabes.
Dans la pratique, tu prononces 'riel' d'une traite, decomposable en deux emissions sonores, et tu prononces 'mail' pareil, d'une traite en deux parties.
Dans la theorie, tu comptes le nombre de  phonemes et tu vois que le nombre de phonemes est le meme.

n°1296183
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 08-10-2003 à 14:19:31  profilanswer
 

Bertie Wooster a écrit :


Ma première contribution sera de suggérer le mot "DNP" (Disque Numérique Polyvalent" ) comme adaptation de "DVD".

trop lolant ce topic  [:razorbill]  :D

n°1296186
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:20:03  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Non, desole, prononce mail et tu vois bien que ca fait deux syllabes: mai-yl, voire i-mai-i-le
soit tu t'y prend en decomposant et mail est plus long (me-i-l) que riel (ri-el), soit tu prononces comme c'est pronone, et si tu me dis que tu vois une difference de temps de prononciation entre 'mail' et 'riel', c'est probablement que tu as un probleme oratoire.


 
Tu plaisantes ?  
 
Mail c'est fluide, tu peux même quand tu es stressé dire "mèl" ce qui est quasi instantanné.
 
Courriel, avec ses deux "r" est une immondice à dire. Aucune raison que je dise ça un jour, ça m'ennuie déjà assez de l'écrire là :sarcastic:


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296221
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:23:40  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Tu plaisantes ?  
 
Mail c'est fluide, tu peux même quand tu es stressé dire "mèl" ce qui est quasi instantanné.
 
Courriel, avec ses deux "r" est une immondice à dire. Aucune raison que je dise ça un jour, ça m'ennuie déjà assez de l'écrire là :sarcastic:


Mail C plus court que courriel, C sur.
Mais email et courriel, c'est vraiment equivalent. tu as une cesure indispensable apres la premiere syllabe, et le deuxieme bloc forme un tout compose d'autant de phonemes, et dont les difficultes de prononciation sont equivalentes.
Bien sur, si tu ne prononces pas i-me-i-l mais imel, ca devient plus rapide. Mais ca ne veut plus rien dire, alors dans ce cas, autant dire cou-rel.
Quand au 2 'r', je ne sais pas si tu vois une difference a l'oral toi, mais moi non.

n°1296238
ChtiGariX
Retraité
Posté le 08-10-2003 à 14:25:30  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


???
PDG, c'est bien francais, donc la vousparlez non plus de la traduction d'un mot anglais vers le francais, mais de la creation de mots a partir d'acronymes (francais ou anglais, peu importe). C'est completement autre chose, alors ne vous en servez pas pour dire qu'il faut conserver les mots anglais, ce ne sont pas des mots.


sans blague c'est un mot français ?
 
Si on peut pu faire d'humour  :o  [:chtigarix]


---------------
Retraité de discussions
n°1296239
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:25:34  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Mail C plus court que courriel, C sur.
Mais email et courriel, c'est vraiment equivalent. tu as une cesure indispensable apres la premiere syllabe, et le deuxieme bloc forme un tout compose d'autant de phonemes, et dont les difficultes de prononciation sont equivalentes.
Bien sur, si tu ne prononces pas i-me-i-l mais imel, ca devient plus rapide. Mais ca ne veut plus rien dire, alors dans ce cas, autant dire cou-rel.


 
Ben non, on a appris courrier et non pas courrer, le "i" a sa place. Alors qu'on a appris mail tout comme mèl, parce que y a pas bcp de français qui parlent pas l'anglais comme une vache espagnole [:spamafote]
 

GregTtr a écrit :


Quand au 2 'r', je ne sais pas si tu vois une difference a l'oral toi, mais moi non.


 

Citation :

c'est probablement que tu as un probleme oratoire.


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296242
Caleb2000
You can't fool the fool
Posté le 08-10-2003 à 14:26:15  profilanswer
 

Et voila, tu nous l'as NRV !


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
n°1296260
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:28:26  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

de tt de façon on peut pas obliger les gens à utiliser un mot plutot qu'un autre, ils prennent celui qu'ils veulent et c'est tout :na:


Ben non, justement pas.
Parce que tu dois utiliser le meme que les auters. Donc si on impose un mot a son debut (par exemple via les journaux), tout le monde va l'utiliser s'il est correct. Meme si chacun peut choisir.
 
C'est ridicule de dire qu'on utilise le mot qu'on veut.
Tu peux si tu veux utiliser 'trompsur' a la place d' 'arnaque', mais personne ne te comprendra. Et personne ne te suivra si tu expliques parce que meme si tout le monde preferait ce mot, chacun sait que pour l'instant tt le monde utilise l'autre, et que par consequent il est plus commode de continuer.
 
Donc il est faux de dire qu'on utilise le mot qu'on vut. On utilise le mot qui nous a ete impose par les 20 premieres personnes publiques qui l'ont employe.
 
Tu peux etre a peu pres certain que si depuis leurs debuts les FAI avaient fait de la pub en parlant de courriel et pas d'email, ce serait ce mot la que vous emploieriez. Donc la liberte de choix, :lol:

n°1296274
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:29:54  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


sans blague c'est un mot français ?
 
Si on peut pu faire d'humour  :o  [:chtigarix]  


J'avais compris que CT de l'humour, mais ca me permettait de rebondir pour dire que pour cela, ca illustrait le fait que le probleme de CD-ROM/cederom etait moins un probleme d'anglais que d'acronyme, puisque le pb est le meme que PDG/pedege.
 
Mais t'inquiete, j'avais compris que tu rigolais.

n°1296280
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:30:52  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Ben non, justement pas.
Parce que tu dois utiliser le meme que les auters. Donc si on impose un mot a son debut (par exemple via les journaux), tout le monde va l'utiliser s'il est correct. Meme si chacun peut choisir.
 
C'est ridicule de dire qu'on utilise le mot qu'on veut.
Tu peux si tu veux utiliser 'trompsur' a la place d' 'arnaque', mais personne ne te comprendra. Et personne ne te suivra si tu expliques parce que meme si tout le monde preferait ce mot, chacun sait que pour l'instant tt le monde utilise l'autre, et que par consequent il est plus commode de continuer.
 
Donc il est faux de dire qu'on utilise le mot qu'on vut. On utilise le mot qui nous a ete impose par les 20 premieres personnes publiques qui l'ont employe.
 
Tu peux etre a peu pres certain que si depuis leurs debuts les FAI avaient fait de la pub en parlant de courriel et pas d'email, ce serait ce mot la que vous emploieriez. Donc la liberte de choix, :lol:


 
Et bizarrement ces personnes publiques françaises ont choisi l'anglais - mais pas tant que ça - "mail" plutôt que "courriel".  
Y a donc bien une raison. :D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296283
ChtiGariX
Retraité
Posté le 08-10-2003 à 14:30:59  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


J'avais compris que CT de l'humour, mais ca me permettait de rebondir pour dire que pour cela, ca illustrait le fait que le probleme de CD-ROM/cederom etait moins un probleme d'anglais que d'acronyme, puisque le pb est le meme que PDG/pedege.
 
Mais t'inquiete, j'avais compris que tu rigolais.


Tant mieux  [:pronucleus69]


---------------
Retraité de discussions
n°1296306
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:34:31  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Ben non, on a appris courrier et non pas courrer, le "i" a sa place. Alors qu'on a appris mail tout comme mèl, parce que y a pas bcp de français qui parlent pas l'anglais comme une vache espagnole [:spamafote]
 
 
 

Citation :

c'est probablement que tu as un probleme oratoire.




Ouais ben si justement c'est pour inventer un mot de maniere cachee (mel au lieu de me-i-l), je ne vois vraiment pas de raison de ne pas l'inventer de maniere ouverte...
Dans ce cas, disons tous mel, avec l'orthographe m-e-l.
 
Et effectivement, je dois avoir un probleme oratoire, je ne m'amuse pas a prononcer deux fois le son 'r' dans courrier, pas plus que je ne prononce differemment 'verre' et 'ver' ou 'vert', le double 'r' ne me semble donc pas un immondice (par contre je prononce bien immondice comme immondice et pas comme imondice)

n°1296322
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:36:05  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Et bizarrement ces personnes publiques françaises ont choisi l'anglais - mais pas tant que ça - "mail" plutôt que "courriel".  
Y a donc bien une raison. :D


???
Pourquoi voir toujours une raison?
Les personne spubliques, ce ne sont pas des responsables, ce sont de simples journalistes qui ont entendu parler de ci ou ca, on lance le terme qui s'est peu a peu generalise.
Il n'y a aucune 'raison' autre que le fait qu'ils n'ont pas voulu inventer de mot et on donc garde le mot anglais. C'est tout.

n°1296330
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:36:41  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Ouais ben si justement c'est pour inventer un mot de maniere cachee (mel au lieu de me-i-l), je ne vois vraiment pas de raison de ne pas l'inventer de maniere ouverte...
Dans ce cas, disons tous mel, avec l'orthographe m-e-l.
 
Et effectivement, je dois avoir un probleme oratoire, je ne m'amuse pas a prononcer deux fois le son 'r' dans courrier, pas plus que je ne prononce differemment 'verre' et 'ver' ou 'vert', le double 'r' ne me semble donc pas un immondice (par contre je prononce bien immondice comme immondice et pas comme imondice)

[:wam]

n°1296337
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:37:43  profilanswer
 

HotShot a écrit :

a taxi driver -> un gestionnaire/pilote de taxi ?

avec la photo de samy nacéri à côté dans le robert illustré [:totozzz]

n°1296345
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:39:22  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Ouais ben si justement c'est pour inventer un mot de maniere cachee (mel au lieu de me-i-l), je ne vois vraiment pas de raison de ne pas l'inventer de maniere ouverte...
Dans ce cas, disons tous mel, avec l'orthographe m-e-l.


 
Mais y a aucune question de caché ou d'ouvert, c'est une question de "vie". Le mot qui s'est imposé c'est le mot anglais d'une part parce qu'amha ce sont des anglophones qui ont popularisé le truc et en plus parce que ça passe bien (t'imagine un nom allemand à rallonge ? Non, aucun avenir...).
 
Après les gens en ont fait ce qu'ils voulaient, notemment de *parfois* le réduire à "mèl".
 
Et ça changera peut être demain ! A force de ne s'envoyer que des emails, on en viendra peut être à les appeller tout simplement "courrier" [:spamafote]
 

GregTtr a écrit :


Et effectivement, je dois avoir un probleme oratoire, je ne m'amuse pas a prononcer deux fois le son 'r' dans courrier, pas plus que je ne prononce differemment 'verre' et 'ver' ou 'vert', le double 'r' ne me semble donc pas un immondice (par contre je prononce bien immondice comme immondice et pas comme imondice)


 
Parce que dans ton exemple "verre" y'a pas grand chose à dire après les deux "r", tiens :D
 
irresponsable, irrecevable, courriel, tu les dis bien différement de vergeture, risque, "hé robert ressert moi une biere", non ? :D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296360
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:40:26  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

avec la photo de samy nacéri à côté dans le robert illustré [:totozzz]


 
"taxi driver"...moi je dirais pas Robert Illustré mais Robert de Niro :D
 
 
 
 
 
(j'espère que c'était bien RDN dans Taxi Driver :D)


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296363
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 08-10-2003 à 14:40:43  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


J'avais compris que CT de l'humour, mais ca me permettait de rebondir pour dire que pour cela, ca illustrait le fait que le probleme de CD-ROM/cederom etait moins un probleme d'anglais que d'acronyme, puisque le pb est le meme que PDG/pedege.
 
Mais t'inquiete, j'avais compris que tu rigolais.

c'est faux. l'utilisation des termes cédérom, dévédé, etc, est pas pour simplifier les acronymes, mais bel et bien pour franciser des mots a origine anglaise. la preuve, on a eu droit à cédérom, mais pas  àpédégé justement, car PDG est l'acronyme d'une expression francaise.
 
en meme temps je trouve kon est pas trop mal loti. en espagne c trop le bordel la langue. tufait 30 bornes, t tjrs dans ton pays et pourtant c pu la meme langue. ya des quartiers de barcelone ou tout est écris en catalan, et c'est tout. ni castillan, ni anglais,catalan uniquement. Exemple : le musée picasso de barcelone : que du catalan dans les etiquettes des tableaux et les historiques. pas de castillant, pas d'anglais...
 
pour la belgique je sait pas trop mais la difference francais - flamand doit etre difficile aussi :/

n°1296377
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:42:01  profilanswer
 


Bon, apres test et retest et reretest, OK, je prononce avec une tres legere difference les deux, quand je dis 'tu veux un verr/ver?'.
Mais pas assez pour que je puisse qualifier d'immondice ou de lourdeur insupportable le 'rr' du mot 'courrier'
 
Bon, verre etait un mauvais exemple, mais plus clairement, tu distingues vraiment 'mourir', 'pourrir', 'courrir', 'sourire'?
Perso, je peux les prononcer dans n'importe quel ordre, je vois pas vraiment plus de lourdeur a un point ou a un autre.

n°1296383
mogg
Posté le 08-10-2003 à 14:42:54  profilanswer
 


 
+1
 
ca craint un max


---------------
Les signatures c'est MAL
n°1296385
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:43:13  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Bon, apres test et retest et reretest, OK, je prononce avec une tres legere difference les deux, quand je dis 'tu veux un verr/ver?'.
Mais pas assez pour que je puisse qualifier d'immondice ou de lourdeur insupportable le 'rr' du mot 'courrier'
 
Bon, verre etait un mauvais exemple, mais plus clairement, tu distingues vraiment 'mourir', 'pourrir', 'courrir', 'sourire'?
Perso, je peux les prononcer dans n'importe quel ordre, je vois pas vraiment plus de lourdeur a un point ou a un autre.


 
Ben toi tu la vois pas, que veux tu que je te dise perso ? :D
 
Moi ça m'arrache la bouche "courriel" [:spamafote]


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296412
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:48:06  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Mais y a aucune question de caché ou d'ouvert, c'est une question de "vie". Le mot qui s'est imposé c'est le mot anglais d'une part parce qu'amha ce sont des anglophones qui ont popularisé le truc et en plus parce que ça passe bien (t'imagine un nom allemand à rallonge ? Non, aucun avenir...).
 
Parce que dans ton exemple "verre" y'a pas grand chose à dire après les deux "r", tiens :D
 
irresponsable, irrecevable, courriel, tu les dis bien différement de vergeture, risque, "hé robert ressert moi une biere", non ? :D


 
Tout a fait, mais donc justement, puisque ca tient principalement au terme initialement introduit, a partir du moment ou il passe, et pas a la qualite de celui-ci par rapport a un concurrent, pourquoi ne pas accepter un mot de l'academie s'il passe bien aussi, dans les periodes ou le choix est encore ouvert (juste au moment de l'apparition)?
Si l'academie peut nous soritr des mots a la consonance et al'orthographe bien francaise, autant les utiliser, si toutefois elle reagit assez vite ie avant que 59.999.970 personnes sur 60 millions ait adopte un autre terme.
On pourrait par exemple imposer un cadre legal ou pendant 2 ans apres l'introduction d'un terme par l'academie, on ne doit pas utiliser les termes alternatifs. Si au bout de deux ans, les gens ont encore envie de dire l'autre terme, C que le terme academique etait tout pourri, et vive l'anglais. Sinon, on a evite une exception de plus et tout le monde est content.
 
Quand a irresponsable, bien entendu je fais la difference, mais tu noteras le statut particulier du double 'r' qui est la pour ajouter un prefixe au terme 'responsable'. En cela, ton exemple n'est pas meilleur que le mien, et il vaut mieux discuter sur nourrir pourrir courrir mourir sourire

n°1296434
C@ssius
La rage de réussir wesh kouzin
Posté le 08-10-2003 à 14:50:53  profilanswer
 

non mais ya pas a tortiller du cul pour chier droit, courriel, cédérom c'ets des expressions à la con inventée pour la forme. je veut bien que le mec ki les a trouvé soit bete, mais pas au point de croire que les gens vont l'utiliser.
 
en meme temps au moment où les gens se sont mis à dire "l'internet" au lieu "d'internet", je me disait que ca craignais grave mais que ca resterai pas. résultat les défenseur "d'internet" sont minoritaires :cry:

n°1296435
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:50:55  profilanswer
 

C@ssius a écrit :

c'est faux. l'utilisation des termes cédérom, dévédé, etc, est pas pour simplifier les acronymes, mais bel et bien pour franciser des mots a origine anglaise.


Je suis d'accord, mais je trouve que justement, le probleme est dans le fait de vouloir transformer un acronyme en mot, et pas de vouloir passer de l'anglais au francais.
ie si les anglais avaient invente CEO, je serais pour utiliser PDG, qui d'ailleurs ne te choque pas. C'est bien une traduction (meme si elle n'a pas ete volontaire).
Donc le probleme n'est pas dans le passage de l'anglais au francais (CEO->PDG ne fait pas moche) mais de l'acronyme (anglais) au mot (CEO->sihiho serait aussi ridicule que cederom)

n°1296440
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:51:34  profilanswer
 

ce qui est sûr c'est que 'spam' est plus court que 'pourriel' et ce quelle que soit la façon dont tu le prononce :D

n°1296452
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:53:54  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


 
Tout a fait, mais donc justement, puisque ca tient principalement au terme initialement introduit, a partir du moment ou il passe, et pas a la qualite de celui-ci par rapport a un concurrent, pourquoi ne pas accepter un mot de l'academie s'il passe bien aussi, dans les periodes ou le choix est encore ouvert (juste au moment de l'apparition)?
Si l'academie peut nous soritr des mots a la consonance et al'orthographe bien francaise, autant les utiliser, si toutefois elle reagit assez vite ie avant que 59.999.970 personnes sur 60 millions ait adopte un autre terme.
On pourrait par exemple imposer un cadre legal ou pendant 2 ans apres l'introduction d'un terme par l'academie, on ne doit pas utiliser les termes alternatifs. Si au bout de deux ans, les gens ont encore envie de dire l'autre terme, C que le terme academique etait tout pourri, et vive l'anglais. Sinon, on a evite une exception de plus et tout le monde est content.


 
Sur le principe je dis : pourquoi pas, la démarche initiale n'est pas idiote.  
Sur l'applicabilité je dis : oublie ça, notre monde de marketing, de communication débridée et d'apparence "hype" fait les mots et les défaits en moins de deux seconde. [:spamafote]
 

GregTtr a écrit :


Quand a irresponsable, bien entendu je fais la difference, mais tu noteras le statut particulier du double 'r' qui est la pour ajouter un prefixe au terme 'responsable'. En cela, ton exemple n'est pas meilleur que le mien, et il vaut mieux discuter sur nourrir pourrir courrir mourir sourire


 
Ben entre courrir et sourire je la sens bien moi la différence.
:D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296461
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 08-10-2003 à 14:54:51  profilanswer
 

C@ssius a écrit :

non mais ya pas a tortiller du cul pour chier droit, courriel, cédérom c'ets des expressions à la con inventée pour la forme. je veut bien que le mec ki les a trouvé soit bete, mais pas au point de croire que les gens vont l'utiliser.
 
en meme temps au moment où les gens se sont mis à dire "l'internet" au lieu "d'internet", je me disait que ca craignais grave mais que ca resterai pas. résultat les défenseur "d'internet" sont minoritaires :cry:


 
Moi je dis soit "Ineteurnaite" soit "le nain pas très net"  
Mais j'avoue que la seconde prononciation provoque les foudres et les ires de mes contemporains [:morgoth1]


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1296475
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:56:31  profilanswer
 

C@ssius a écrit :

non mais ya pas a tortiller du cul pour chier droit, courriel, cédérom c'ets des expressions à la con inventée pour la forme. je veut bien que le mec ki les a trouvé soit bete, mais pas au point de croire que les gens vont l'utiliser.


Encore une fois, si elles ne sont pas adoptees, c'est juste une histoire d'effet de club.
Imagines-tu que si tous les FAI, dans leurs pubs a la tele, avaient parle de courriel a tous les attardes d'internet, c'est mail qui serait reste? Je veux dire, si des la toute premiere pub pour se connecter via modem 28k en appel surtaxe, France Telecom avait dit courriel, et que les autres fournisseurs avaient fait pareil?
Jamais tu n'aurais entendu mail de la part d'un francais, et donc jamais tu n'aurais commence a le dire.
 
donc l'erreur de ceux qu iinventent ces termes n'est pas de les inventer - certains sont tres utilisables - mais de les inventer trop tard, et de ne pas avoir les moyens de les imposer au debut.
 
Il faut un peu voir la relativite des choses. Comme il a ete dit, si on avait pas invente ordinateur, tu dirais conmpiouteur, et ordinateur te semblerait ridicule. En plus tu dirais que c'est insupportable, qu'il y a une syllabe en plus.
Mais ca n'a pas ete le cas, et tu es probablement tres content d'ordinateur, et pret a rigoler doucement si un francais vient te dire "je me suis achete un nouveau conmpiouteur".
Au passage, on a evite une exception a la con.

n°1296479
greenleaf
Posté le 08-10-2003 à 14:56:47  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Je suis d'accord, mais je trouve que justement, le probleme est dans le fait de vouloir transformer un acronyme en mot, et pas de vouloir passer de l'anglais au francais.
ie si les anglais avaient invente CEO, je serais pour utiliser PDG, qui d'ailleurs ne te choque pas. C'est bien une traduction (meme si elle n'a pas ete volontaire).
Donc le probleme n'est pas dans le passage de l'anglais au francais (CEO->PDG ne fait pas moche) mais de l'acronyme (anglais) au mot (CEO->sihiho serait aussi ridicule que cederom)

ben l'avantage c'est qu'en anglais t'as aussi CFO, CRO, CHR,... donc utiliser juste un seul acronyme FR alors que tous les autres sont anglais c'est moyen :/......

n°1296480
Prodigy
Posté le 08-10-2003 à 14:56:53  profilanswer
 

GregTtr a écrit :

Dans la pratique, tu prononces 'riel' d'une traite, decomposable en deux emissions sonores, et tu prononces 'mail' pareil, d'une traite en deux parties.


 
Je sais pas où t'as appris à parler mais chez moi dans "mail" y'a une syllabe.
 
Prodigy

n°1296483
GregTtr
Posté le 08-10-2003 à 14:57:18  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

ce qui est sûr c'est que 'spam' est plus court que 'pourriel' et ce quelle que soit la façon dont tu le prononce :D


ouii. D'ailleurs, je n'en ai pas parle justement a cause de ca: je trouve que pourriel est un mot superbe, mais pour une raison de longueur, il n'a pas d'avenir.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
vont-ils sortir 1 jour en DVD les lives de NPA ?Ca existe les DVD ou vidéo du duo De Caune / Garcia à NPA ?
Les marocains parlent il la meme langue que les algeriens?Quelle est la langue la plus facile entre l'italien et l'espagnol ??
Telechat en DVD !!! (et pas téléachat :o)Pub jamais vu (DVD anonyme recu) explication inside
DVD en France : pourquoi? Why?? Warum???[Dvd Zone 1] Vous les commandez ou vous?
Nettoyage de DVDCreation d'entreprise / Distributeur auto de K7/DVD
Plus de sujets relatifs à : Les DVD tuent-ils la langue française ?


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)