Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
5373 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  215  216  217  ..  418  419  420  421  422  423
Auteur Sujet :

There is a Spanish topic, here is the English one

n°14107347
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 19-02-2008 à 22:38:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Hi everybody,

 

I would like to translate the word "features" in french ... I think the best word is "fonctionnalités" or "caractéristiques", but these two words are too long for my need :D

 

For example, for a car, the "features" are "Number of doors", or "Color" ... so I think it makes no sense to use "fonction" in french

 

If you have any idea of a good translation that keep nearly the same size ... :jap:

 

Thank you :o

 

----------------------------------------
Edit : ATTRIBUTS \o/ Thank you :o


Message édité par Dj YeLL le 19-02-2008 à 23:22:45

---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
mood
Publicité
Posté le 19-02-2008 à 22:38:35  profilanswer
 

n°14108697
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 19-02-2008 à 23:58:32  profilanswer
 

Although "attributs" is shorter, it might not suit every particular situation.


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°14110279
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 20-02-2008 à 09:33:03  profilanswer
 

Kryten a écrit :

Although "attributs" is shorter, it might not suit every particular situation.


 
Yes, but for my need, it will :)


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°14117339
ParadoX
Posté le 20-02-2008 à 21:11:14  profilanswer
 

We need more participants for our Accent Contest [:transparency]


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14117403
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 20-02-2008 à 21:17:40  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

We need more participants for our Accent Contest [:transparency]


 
?


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
n°14117409
fzzbnn
Posté le 20-02-2008 à 21:18:20  profilanswer
 

*will try to post before this weekend*

n°14117486
ParadoX
Posté le 20-02-2008 à 21:25:01  profilanswer
 

tailindil a écrit :


No idea, really. Just let me try to put a big fat red announcement and try to have it all in by the end of next week, but I don´t think there really should be a deadline.  :o  
 
 
Join the HFR accentless English reading contest ! ! !
Go to this page and record yourself reading until the end of the third paragraph.  
Upload your recording on some hosting website online before
12 Midnight, Sunday 17 February 2008
First Prize: a kiss from Lorelei!

Spoiler :

[:chimist]


 
Right, let me find my recording software  [:actarus44]


 
 :jap:


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14119462
freeza01
Posté le 21-02-2008 à 01:16:51  profilanswer
 
n°14119494
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 21-02-2008 à 01:24:12  profilanswer
 

Tailindil :D


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°14119719
tailindil
Blood, Toil, Tears and Sweat.
Posté le 21-02-2008 à 01:54:35  profilanswer
 


 
[:draculax]
 

Spoiler :

[:aurora]


 

Spoiler :

[:drmanu]


---------------
La raison de vivre de la la Philosophie est de nuire à la bêtise [Nietzsche]
mood
Publicité
Posté le 21-02-2008 à 01:54:35  profilanswer
 

n°14119778
the real m​oins moins
Posté le 21-02-2008 à 02:07:44  profilanswer
 

where - are - the - bloody - recordings ? [:dawao]


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°14119841
tailindil
Blood, Toil, Tears and Sweat.
Posté le 21-02-2008 à 02:37:13  profilanswer
 

the real moins moins a écrit :

where - are - the - bloody - recordings ? [:dawao]


Previous page  [:paletot]  
 

Spoiler :

Jealous, ey? [:zebra33]


 
 


---------------
La raison de vivre de la la Philosophie est de nuire à la bêtise [Nietzsche]
n°14119843
the real m​oins moins
Posté le 21-02-2008 à 02:38:02  profilanswer
 

Grmf. Will scan the page again ...
Jealous? Been there, done that.... [:kiki]
(edit: found 'em, thanks - well, just 3...)


Message édité par the real moins moins le 21-02-2008 à 02:41:09

---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°14119966
ParadoX
Posté le 21-02-2008 à 04:10:53  profilanswer
 
n°14121477
freeza01
Posté le 21-02-2008 à 11:31:59  profilanswer
 

tailindil a écrit :


 
[:draculax]
 

Spoiler :

[:aurora]


 

Spoiler :

[:drmanu]



 
considering where you live, the game was biased since the beginning [:thalis]
 
besides, how many people participated ? 3, 4 ?
 


---------------
L'humanité est surévaluée|De la joie et de la bonne humeur, par un cancéreux.|.
n°14121872
the real m​oins moins
Posté le 21-02-2008 à 12:00:51  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

Waiting for yours :o


meh.


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°14124335
ParadoX
Posté le 21-02-2008 à 16:10:35  profilanswer
 

freeza01 a écrit :


 
considering where you live, the game was biased since the beginning [:thalis]
 
besides, how many people participated ? 3, 4 ?
 


 
3, including him :D
 


 
[:transparency]


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14125170
the real m​oins moins
Posté le 21-02-2008 à 17:25:40  profilanswer
 

ParadoX a écrit :


 
3, including him :D
 


and the winner's prize ... and a german guy. [:frag_facile]


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°14126067
tailindil
Blood, Toil, Tears and Sweat.
Posté le 21-02-2008 à 19:02:20  profilanswer
 

freeza01 a écrit :


 
considering where you live, the game was biased since the beginning [:thalis]
 
besides, how many people participated ? 3, 4 ?
 


 
You´re all just jealous anyway [:das moorrad]
 
And it´s not my fault no more people took part eh  [:cosmoschtroumpf]  
 

the real moins moins a écrit :


and the winner's prize ... and a german guy. [:frag_facile]


 
Yeah yeah we know. Why don´t you send yours?


---------------
La raison de vivre de la la Philosophie est de nuire à la bêtise [Nietzsche]
n°14126209
ParadoX
Posté le 21-02-2008 à 19:24:28  profilanswer
 

It's because the title has not been changed :/
Maybe we should make a new topic for this, it would attract people :o


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14126227
tailindil
Blood, Toil, Tears and Sweat.
Posté le 21-02-2008 à 19:26:25  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

It's because the title has not been changed :/
Maybe we should make a new topic for this, it would attract people :o


A new topik in english?  [:alph-one]

 

I don´t particularly fancy having one of my topiks closed... Happened a couple of times, painful enough. [:grisemine1]
So now I avoid creating any topiks at all  [:actarus44]

 


[:_edit]  This being said, if we created a topik not for the contest, but say as a teaching topik for pronounciation of foreign languages it might be an idea... [:theepsilon]   Then you could help for the German and stuff [:dawa]


Message édité par tailindil le 21-02-2008 à 19:28:33

---------------
La raison de vivre de la la Philosophie est de nuire à la bêtise [Nietzsche]
n°14126580
ParadoX
Posté le 21-02-2008 à 20:14:07  profilanswer
 

Why not [:god]  
But there already is a topic about words people can't pronounce [:transparency]
 
I think a topic about a contest might be a good idea. We could contact a moderator first, in order to see if it's ok [:spamafote]


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14127206
freeza01
Posté le 21-02-2008 à 21:12:38  profilanswer
 

ill record my voice tomorrow, but tailindil, i know someone, a very nice person, he has a desperate need for female attention, and as he lives in Paris right now, you would be so much kind to offer him your present... he needs it more than all of you together for the next ten years or so...
His name is Kryten. Think about him. Probably his last chance in a while. Thank you.
 
 
 
 
:o


---------------
L'humanité est surévaluée|De la joie et de la bonne humeur, par un cancéreux.|.
n°14163319
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 25-02-2008 à 21:53:08  profilanswer
 
n°14165589
Spirousoru​s
Posté le 26-02-2008 à 01:57:26  profilanswer
 

or not... :o


Message édité par Spirousorus le 26-02-2008 à 01:57:46
n°14190687
Profil sup​primé
Posté le 28-02-2008 à 11:57:59  answer
 

Hi :)
quick question: would you say rename something in or rename something into ?
I would go for first option but seeing google results, i'm not sure anymore  :p  
does it depend of the context ?

n°14190969
the real m​oins moins
Posté le 28-02-2008 à 12:35:27  profilanswer
 

to or into
edit: or nothing at all:

Citation :

rename |rēˈnām; ˈrē-|
verb [ trans. ]
give a new name to (someone or something) : after independence Celebes was renamed Sulawesi.


Message édité par the real moins moins le 28-02-2008 à 12:36:11

---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°14191668
Elmoricq
Posté le 28-02-2008 à 13:50:27  profilanswer
 

I would say "rename something to ..." if you can't use passive voice.

n°14215044
Profil sup​primé
Posté le 02-03-2008 à 00:11:30  answer
 

ok, thank you both :)

n°14222036
ploumm
Posté le 02-03-2008 à 23:00:28  profilanswer
 

Hello, i was wondering about something that i've noticed in blogs and english forum... some people mostly, girls, says "le" ahead of a word. Like: "Le Gasp!". What does that mean???  :heink:

n°14223628
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 03-03-2008 à 06:23:03  profilanswer
 

That's usually used in a french related context.

 

Edit: though "le gasp" for instance seems quite used for any situation [:darkmavis xp]

 

Edit2: lulz ("why it rocks" and "le anthem" )... seems like a wapanese trend?

Message cité 1 fois
Message édité par Kryten le 03-03-2008 à 06:33:31

---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°14224225
ploumm
Posté le 03-03-2008 à 10:28:25  profilanswer
 

Kryten a écrit :

That's usually used in a french related context.
 
Edit: though "le gasp" for instance seems quite used for any situation [:darkmavis xp]
 
Edit2: lulz ("why it rocks" and "le anthem" )... seems like a wapanese trend?


 
narutards, i knew it...  :o  

n°14226387
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 03-03-2008 à 14:55:25  profilanswer
 
n°14334143
dRfELL
I want to believe.
Posté le 14-03-2008 à 19:43:42  profilanswer
 

Hello...
I wonder how to say "que le temps passe vite" in english...
thanks

n°14334792
FordPrefec​t
On Ilkley Moor Baht'at
Posté le 14-03-2008 à 21:11:27  profilanswer
 

dRfELL a écrit :

Hello...
I wonder how to say "que le temps passe vite" in english...
thanks


I'd say "how time does fly"


---------------
On signale une prise d'échappatoire au ralentisseur Playstation / Dachshunds with erections can't climb stairs./Cheap Flights
n°14334803
ParadoX
Posté le 14-03-2008 à 21:12:12  profilanswer
 
n°14335504
dRfELL
I want to believe.
Posté le 14-03-2008 à 22:11:14  profilanswer
 

thanks

n°14338992
Priareos
Gruiiiiiik
Posté le 15-03-2008 à 13:38:36  profilanswer
 

Doesn't time fly? is the most common translation

n°14343815
tailindil
Blood, Toil, Tears and Sweat.
Posté le 16-03-2008 à 03:22:00  profilanswer
 

it´s funny how time flies in english and doesn´t just pass fast.
 
Every once in a while I wonder about an English expression. This is one of them. How can time litterally fly? the worst it can do, theoretically, is go fast. but still everyone says it flies. It´s interesting, on a semantic point of view.
 
That being said, I will shut my unintersting gob.
 
Cheers,
 
D. R-M.


---------------
La raison de vivre de la la Philosophie est de nuire à la bêtise [Nietzsche]
n°14345416
the real m​oins moins
Posté le 16-03-2008 à 12:37:19  profilanswer
 

Time not being a physical entity, I can't see what makes you think it'd rather "go" than "fly". And it does "pass", in English, just like in French :)


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°14443971
Dj YeLL
$question = $to_be || !$to_be;
Posté le 27-03-2008 à 19:19:57  profilanswer
 

Hi there, how can I translate "Nombre de sortie" in sense of "Number of times a dice give the X number"
 
Example : "The number of ******* of the side 6"
 
Is "out" the correct word ? "The number of out of the side 6" ? :??:


---------------
Gamertag: CoteBlack YeLL
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  215  216  217  ..  418  419  420  421  422  423

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
le topic du jeux des dicosLe topic des gens qui apprennent le japonais...
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnb 
Plus de sujets relatifs à : There is a Spanish topic, here is the English one


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)