Je me pose une question sur une expression que j'entendais souvent quand j'étais très jeune. Je viens de Martinique, et en fait, ce qui m'intrigue c'est une expression pour dire "le mien", "le tien", "le sien" etc. Quand j'étais au primaire et au collège, il arrivait souvent que l'on dise "ma part", "ta part" "sa part" etc. Quel que soit l'objet dont on parle. Par exemple pour dire "le mien est mieux", on disait "ma part est mieux".
C'était moins courant au lycée, j'ai l'impression.
Ce qui me surprend, c'est que la plupart des expressions de français local sont des créolismes évidents, mais dans ce cas pas du tout. Parce que pour dire "le mien" en créole (ta mwen), on utilise un mot qui n'a rien à voir avec "part", mais qui vient plutôt du mot français "tas".
Est-ce que vous utilisiez cette expression dans votre enfance en métropole, ou pas du tout?
---------------
Test scientifique de prédiction de miss france 2023 @HFR