Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2141 connectés 

 

 

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  8753  8754  8755  ..  10169  10170  10171  10172  10173  10174
Auteur Sujet :

Topic Ciné - News, discussions, débats, infos, bandes-annonces, séries

n°60101181
Gros Boule​t
Born to troll
Posté le 24-06-2020 à 19:00:42  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Soupaire a écrit :

Euh, les films et animes en japonais, on en parle ?


Perso, je les regarde systématiquement en VOST. [:spamafote]
J'ai du mal à imaginer ce que donnerait un Ozu en VF, par exemple...

mood
Publicité
Posté le 24-06-2020 à 19:00:42  profilanswer
 

n°60101197
Soupaire
Fifaix
Posté le 24-06-2020 à 19:03:05  profilanswer
 

Gros Boulet a écrit :


Perso, je les regarde systématiquement en VOST. [:spamafote]
J'ai du mal à imaginer ce que donnerait un Ozu en VF, par exemple...


Tu a tort, la langue Français apporte la nuance, la douceur à certains dialogues qui le nécessite. C'est moins heurté.


---------------
Ce mec a une intelligence hors du commun , j'ai de suite pensé à toi.
n°60101234
brown pape​r bag
Concours de pyjama mental
Posté le 24-06-2020 à 19:07:19  profilanswer
 

Soupaire a écrit :


Encore un qui n'a pas vu Shinning en VF  [:soupaire:2]


Tu aimes la glace, canard ?
                                \
                                 \
https://i.ytimg.com/vi/w0LfdZbIaj0/hqdefault.jpg


---------------
Eponyme
n°60101383
Gros Boule​t
Born to troll
Posté le 24-06-2020 à 19:24:19  profilanswer
 

Soupaire a écrit :


Tu a tort, la langue Français apporte la nuance, la douceur à certains dialogues qui le nécessite. C'est moins heurté.


[:rofl]
Vendredi, c'est dans deux jours, hein...

 

A part ça, je ne sais même pas si tu sais vraiment de quoi tu parles... tu as déjà vu plusieurs films d'Ozu au moins (et en VF, donc)? :whistle:


Message édité par Gros Boulet le 24-06-2020 à 19:26:23
n°60101392
yardbirds
Comte d'Armagnac
Posté le 24-06-2020 à 19:25:15  profilanswer
 

Faudrait tester Interstellar double totalement par Gérard Depardieu


---------------
Doctorant (Gastronomie Gersoise, savate française, Philosophie du chiennement, Physique des liquides liquoreux à base de prune)
n°60101402
Profil sup​primé
Posté le 24-06-2020 à 19:26:04  answer
 

gregouf a écrit :


 
C'est un choix, perso je ne plus me mater de truc doublé depuis bien longtemps. La non synchronisation lèvres/paroles, le jeu de l'acteur remplacé par le jeu d'un doubleur qui n'est donc pas forcement ce que le réa cherchait, les approximations dans la traduction pour essayer de coller au rythme,... Pleins de raisons qui font que je ne fais que de la VO. Surtout si c'est pour entendre un acteur Shakespearien de la trempe d'un Ian McKellen remplacé par un acteur/doubleur de la Comédie Française  [:moonzoid:5]


Ça ne t’aura pas échappé que les sous-titres ne sont pas non plus totalement accurates. On pourrait croire qu’ils le sont + car ils n’ont pas la contraire des mouvements des lèvres.
Mais en réalité, j’ai un fort doute que ça soit vrai.
J’ai vu énormément de sous-titres sur des films anglais qui avaient des sous-titres degueulasses.
 
Voir Mastroianni parler Français, ça n’a rien de choquant.
 

Moonzoid a écrit :


 
Et puis c'est agréable d'entendre d'autres sonorités de langage.
J'ai trouvé très dommage que la série Rome ait pas été tournée en latin :o


Bof... on aime ou on aime pas.
Me taper des sonorités coréennes ou Chinoises pendant 2h30, ça m’excite pas des masses.
 

gregouf a écrit :


 
Tout a fait, surtout que c'est lié au langage corporelle. Les sons très gutturaux du Coréens qui forcent ces expressions faciales, je me demande vraiment ce que ca peut donner avec un doubleur Français  :D


Bof... quand tu comprends rien à ce qu’ils disent, je vois vraiment pas la différence.
Et encore une fois, sauf si t’es un lecteur rapide hors pair, tu passes un certain temps à lire les sous-titres, donc à louper des détails du film.

n°60101426
Rasthor
Posté le 24-06-2020 à 19:28:09  profilanswer
 

Qui a parle de sous-titre pour les films en Anglais ? :D

n°60101430
yardbirds
Comte d'Armagnac
Posté le 24-06-2020 à 19:28:59  profilanswer
 

Rasthor a écrit :

Qui a parle de sous-titre pour les films en Anglais ? :D


Non
Des films en vo


---------------
Doctorant (Gastronomie Gersoise, savate française, Philosophie du chiennement, Physique des liquides liquoreux à base de prune)
n°60101462
Gros Boule​t
Born to troll
Posté le 24-06-2020 à 19:33:32  profilanswer
 

Le but des sous-titres n'est pas de retranscrire mot à mot, ni de faire une vraie traduction littéraire, mais de faire passer le sens général - et ce de façon concise si possible.

 

Les traductions en VF se prennent en plus la contrainte d'une pseudo-synchro avec les acteurs à l'écran - si la formulation la olus adaptée en français est plus courte ou plus longue, il faudra choisir autre chose...

 

Bien sûr, quand on regarde en VF, on n'a pas le contenu VO en même temps pour comparer. Donc ça ne se percevra pas aussi directement que les erreurs de sous-titres français quand on comprend les dialogues VO...

 


La meilleure solution est d'en rester au cinéma muet. Éventuellement, tu rates seulement le design des intertitres. :whistle:

Message cité 1 fois
Message édité par Gros Boulet le 24-06-2020 à 19:34:56
n°60101588
Floom
Posté le 24-06-2020 à 19:49:43  profilanswer
 

Qui n'a pas goûté la VF de Road House ou de Confession of murder ne peut pas légitimement penser avoir toutes les données nécessaires à ce débat! [:moonzoid:5]

Message cité 1 fois
Message édité par Floom le 24-06-2020 à 19:51:00
mood
Publicité
Posté le 24-06-2020 à 19:49:43  profilanswer
 

n°60101622
yardbirds
Comte d'Armagnac
Posté le 24-06-2020 à 19:53:44  profilanswer
 

Floom a écrit :

Qui n'a pas goûté la VF de Road House ou de Confession of murder ne peut pas légitimement penser avoir toutes les données nécessaires à ce débat! [:moonzoid:5]


Wayne’s world  [:cruzvista]


---------------
Doctorant (Gastronomie Gersoise, savate française, Philosophie du chiennement, Physique des liquides liquoreux à base de prune)
n°60101633
Floom
Posté le 24-06-2020 à 19:54:41  profilanswer
 

C'est quoi le problème avec Wayne's World, mon bon comte soyeux?
T'en viendrait-il l'idée de chier sur mon adolescence?

Message cité 1 fois
Message édité par Floom le 24-06-2020 à 19:55:33
n°60101645
yardbirds
Comte d'Armagnac
Posté le 24-06-2020 à 19:56:32  profilanswer
 

Floom a écrit :

C'est quoi le problème avec Wayne's World, mon bon comte soyeux?
T'en viendrait-il l'idée de chier sur mon adolescence?


Mais
J’adore Wayne’s world tant en vo qu’en vf
 [:cruzvista]


---------------
Doctorant (Gastronomie Gersoise, savate française, Philosophie du chiennement, Physique des liquides liquoreux à base de prune)
n°60101651
gp20
Posté le 24-06-2020 à 19:57:03  profilanswer
 


 
 
 
 
Les sous-titres pro sont calibrés pour de caler sur ce que dit l'acteur, il y a un certain nombre de normes pour empêcher de louper des détails, enfin fait avoir passé le CE1... Mon fils de 10 ans mate avec sous titres depuis plusieurs années, et il ne rate rien au film.
Avec des sous titres amateurs, avec plus de 40 caractères par ligne, sur trois lignes, bourrés de too fast,.là oui tu peux passer à côté de détails, mais c'est pas le sujet. :D


---------------
Possesseur d'une Pipo Mix M2 commandée chez HKG
n°60101655
Profil sup​primé
Posté le 24-06-2020 à 19:57:29  answer
 

Gros Boulet a écrit :

Le but des sous-titres n'est pas de retranscrire mot à mot, ni de faire une vraie traduction littéraire, mais de faire passer le sens général - et ce de façon concise si possible.
 
Les traductions en VF se prennent en plus la contrainte d'une pseudo-synchro avec les acteurs à l'écran - si la formulation la olus adaptée en français est plus courte ou plus longue, il faudra choisir autre chose...
 
Bien sûr, quand on regarde en VF, on n'a pas le contenu VO en même temps pour comparer. Donc ça ne se percevra pas aussi directement que les erreurs de sous-titres français quand on comprend les dialogues VO...


Encore une fois, ça ne résout pas le problème que dans certains films, il y a énormément de dialogues.
Je sais qu’ici tout le monde est parfaitement fluent en anglais.
Mais genre dernièrement j’ai matté un Hitchcock, y’avait des dialogues TOUT LE TEMPS. Donc tu passes ton temps à lire en fait.
 
Même les Kurosawa, y’a beaucoup de dialogues. C’est un enfer de tout lire au bout d’un moment.

n°60101659
Profil sup​primé
Posté le 24-06-2020 à 19:58:36  answer
 

gp20 a écrit :


Les sous-titres pro sont calibrés pour de caler sur ce que dit l'acteur, il y a un certain nombre de normes pour empêcher de louper des détails, enfin fait avoir passé le CE1... Mon fils de 10 ans mate avec sous titres depuis plusieurs années, et il ne rate rien au film.
Avec des sous titres amateurs, avec plus de 40 caractères par ligne, sur trois lignes, bourrés de too fast,.là oui tu peux passer à côté de détails, mais c'est pas le sujet. :D


Bah dsl d’être un lecteur LENT.

n°60101729
Gros Boule​t
Born to troll
Posté le 24-06-2020 à 20:06:52  profilanswer
 

Même dans les sous-titres professionnels il peut y avoir des erreurs... j'ai même déjà vu des contresens complets. Au point de me demander s'ils s'étaient calés sur le texte traduit de la VF. :whistle:

 

Côté densité de texte, je concède que certaines screwballs de la grande époque (His Girl Friday, de mémoire) ou quelques Woody Allen aboutissent à des sous-titres bien fournis, parce que ça dialogue vite et beaucoup. Mais ça n'empêche pas de suivre le film (et ça serait dommage de rater, sinon, le vrai jeu des acteurs... qui inclut leur voix, et celle-ci n'est pas un "détail" ).

n°60101883
Gros Boule​t
Born to troll
Posté le 24-06-2020 à 20:25:27  profilanswer
 


Ça ne m'a jamais gêné chez Kurosawa. Ni chez Hitchcock à l'époque où je maîtrisais moins l'anglais. Le but est de lire rapidement pour comprendre le sens, pas de détailler les phrases comme on le ferait devant un bouquin...

 

Pour l'anglais (et les langues qu'on a apprises un minimum), la VOSTO peut être un bon moyen de progresser. Le sous-titre original servant, à terme, de béquille au cas où on aurait raté quelques mots à l'oreille, ou en cas de personnage avec un accent à couper au couteau...

 

Bah, upgrade ton cerveau? :whistle:

 

Sinon, chais pas... prends-toi un abonnement à l'opéra, ca te fera travailler la vision périphérique (les surtitres sont au-dessus de la scène... qui est haute :whistle: ), et même avec les œuvres françaises le texte sera utile (vive la diction de certaines distributions internationales... :whistle: ).

n°60102023
fiscalisat​or
tu dois rompre
Posté le 24-06-2020 à 20:45:20  profilanswer
 

yardbirds a écrit :

Faudrait tester Interstellar double totalement par Gérard Depardieu


Il lâche un bon  [:somberlain_12:5] quand Murphy fout le feu

n°60103399
biron_sacq​uet
Posté le 24-06-2020 à 23:06:34  profilanswer
 

Bon vos débats VO/VF c'est gentil mais on va pas y passer la semaine non plus [:tagazou]
Je viens de finir I comme Icare. Le film est très bon aucun doute là-dessus, si vous l'avez pas vu mattez-le [:rouliano34]
 
Mais le plus produit du film ça reste encore une BO glaçante signée Morricone.
 
Question : C'est qui le meilleur ? [:neo101]
-Enio
-Vladimir
-François

n°60103437
yardbirds
Comte d'Armagnac
Posté le 24-06-2020 à 23:12:38  profilanswer
 

biron_sacquet a écrit :

Bon vos débats VO/VF c'est gentil mais on va pas y passer la semaine non plus [:tagazou]
Je viens de finir I comme Icare. Le film est très bon aucun doute là-dessus, si vous l'avez pas vu mattez-le [:rouliano34]
 
Mais le plus produit du film ça reste encore une BO glaçante signée Morricone.
 
Question : C'est qui le meilleur ? [:neo101]
-Enio
-Vladimir
-François


 
Tout en un:
Enio Cosma de Roubaix Demarsan
 
 
https://youtu.be/WMtqviCGcHc


Message édité par yardbirds le 24-06-2020 à 23:18:01

---------------
Doctorant (Gastronomie Gersoise, savate française, Philosophie du chiennement, Physique des liquides liquoreux à base de prune)
n°60103659
petitebrun​ette1
Posté le 24-06-2020 à 23:54:15  profilanswer
 

biron_sacquet a écrit :

Bon vos débats VO/VF c'est gentil mais on va pas y passer la semaine non plus [:tagazou]
Je viens de finir I comme Icare. Le film est très bon aucun doute là-dessus, si vous l'avez pas vu mattez-le [:rouliano34]
 
Mais le plus produit du film ça reste encore une BO glaçante signée Morricone.
 
Question : C'est qui le meilleur ? [:neo101]
-Enio
-Vladimir
-François


+1.  :jap:


---------------
Reviens,bgx  
n°60103842
Gros Boule​t
Born to troll
Posté le 25-06-2020 à 01:05:46  profilanswer
 

biron_sacquet a écrit :

Question : C'est qui le meilleur ? [:neo101]
-Enio
-Vladimir
-François


Sergueï.
:o

n°60104132
LeKeiser
Appelez moi Marcel.
Posté le 25-06-2020 à 07:58:28  profilanswer
 

Revu hier soir, chez le moi, Fury. Au ciné, je n'avais pas été enthousiasmé. Manquait quelque chose. Et là, ben j'ai mieux aimé, la deuxième vision. Pitt est très très bon. Tout le cast, remarquez. Y a pas à dire, Ayer sait filmer. On a une impression de calme dans cette guerre. Et tout ça coup, ça éclate! Et à nouveau, le calme.  
Par contre, je n'ai pas aimé la fin.  

Spoiler :

Pourquoi le soldat allemand, qui a vu tous ses potes se faire brûler, découper, cribler de balles, pourquoi ce soldat va laisser Norman vivre. Des deux côtés, on voit qu'il faut tuer l'ennemi, qui lui n'hésitera pas. C'est le message qu'on nous fait passer. Et là, ben...


Mais très bon film. Je devais être dans un sale jour, une mauvaise sale, un gars à pop corn à côté...
 


---------------
Et je regarde passer les jours comme les pages blanches d'un livre qui touche à sa fin.
n°60104359
Soupaire
Fifaix
Posté le 25-06-2020 à 08:47:40  profilanswer
 

LeKeiser a écrit :

Revu hier soir, chez le moi, Fury. Au ciné, je n'avais pas été enthousiasmé. Manquait quelque chose. Et là, ben j'ai mieux aimé, la deuxième vision. Pitt est très très bon. Tout le cast, remarquez. Y a pas à dire, Ayer sait filmer. On a une impression de calme dans cette guerre. Et tout ça coup, ça éclate! Et à nouveau, le calme.  
Par contre, je n'ai pas aimé la fin.  

Spoiler :

Pourquoi le soldat allemand, qui a vu tous ses potes se faire brûler, découper, cribler de balles, pourquoi ce soldat va laisser Norman vivre. Des deux côtés, on voit qu'il faut tuer l'ennemi, qui lui n'hésitera pas. C'est le message qu'on nous fait passer. Et là, ben...


Mais très bon film. Je devais être dans un sale jour, une mauvaise sale, un gars à pop corn à côté...
 


j'ai préféré Furyo, moi.


---------------
Ce mec a une intelligence hors du commun , j'ai de suite pensé à toi.
n°60106093
fiscalisat​or
tu dois rompre
Posté le 25-06-2020 à 12:04:08  profilanswer
 

ça doit être la chaleur, mais j'ai haate que tenet sorte par chez moi  [:takuya007:1]

n°60108675
vanloque
\o/ Buy the dip Shinji ! \o/
Posté le 25-06-2020 à 16:58:30  profilanswer
 

De toute façon le seul vrai monument des doubleurs français c'est La Classe Américaine.


---------------
-"The party told you to reject the evidence of your eyes and ears. It was their final, most essential command." – George Orwell, in 1984
n°60111529
Rasthor
Posté le 26-06-2020 à 01:08:39  profilanswer
 

Je viens de voir Lady Vengeance (2005) de  Park Chan-wook (format blu-ray).
 

Citation :

Injustement accusée du kidnapping et du meurtre d'un enfant, Lee Geum-ja se retrouve incarcérée dans une prison pour femmes et y prépare une vengeance envers le vrai coupable.


 
Comme d'habitude avec Park, photo et musique magnifiques, et le film contient son lot de passage rigolo, son lot de passage glauque et son lot de passage ultra-glauque. :D
(et un peu de cul aussi. :o )
 
J'aime bien aimé les passages en prison, lors des nombreux flash-backs. Mais tout le film est excellent. Et comme d'habitude, on ne sait jamais ou il va nous emmener.  
 
 
J'ai regardé la version "Fade to Black and White version", et je recommande fortement. Le film commence en couleur et se termine progressivement en N&B. Même si je n'ai pas vu la version couleur, on sent que les contrastes sont bien appuyés pour passer en noir en blanc. Le sang bien noir et la neige bien blanche, ça claque!

Message cité 1 fois
Message édité par Rasthor le 26-06-2020 à 09:24:07
n°60111675
Gordon Shu​mway
Ça fout la frousse.
Posté le 26-06-2020 à 06:25:07  profilanswer
 

Tenet repoussé au 12 août aux US, probablement repoussé dans d'autres pays du coup.


---------------
Tees et autres trucs pour geeks | Mon Instagram il est bien. Suis-le.
n°60111690
Gordon Shu​mway
Ça fout la frousse.
Posté le 26-06-2020 à 06:36:35  profilanswer
 

Dodgson! DODGSON! We've got Dodgson here!
 
http://thumbs.gfycat.com/CreativeCautiousErin-size_restricted.gif
 
Ou, plus précisément, il sera dans le prochain Jurassic World... Mais ce sera sous les traits de Campbell Scott, puisque ce connard de Cameron Thor est en taule pour pédophilie.
 
 
 


---------------
Tees et autres trucs pour geeks | Mon Instagram il est bien. Suis-le.
n°60111910
Pedro l'en​fant tapir
Gros con au guidon
Posté le 26-06-2020 à 08:08:45  profilanswer
 

Nobody cares.

n°60111991
Babouchka
You're no fun anymore
Posté le 26-06-2020 à 08:31:19  profilanswer
 

Ils auraient mieux de fait de faire revenir Wayne Knight, c'est tellement n'importe quoi cette franchise qu'ils auraient pu le cloner :o


---------------
HFR, the final frontier, where no troll has gone before
n°60113463
vanloque
\o/ Buy the dip Shinji ! \o/
Posté le 26-06-2020 à 11:24:58  profilanswer
 

Gordon Shumway a écrit :

Tenet repoussé au 12 août aux US, probablement repoussé dans d'autres pays du coup.


On sera probablement épargnés, faut dire qu'ils sont déjà en train de se manger une grosse deuxième vague dans plein d'états ces cons :/
Ou alors Warner voudra pas que les Européens spoilent le film 1 mois en avance et donc ils vont repousser partout  [:jean-guitou]  

Babouchka a écrit :

Ils auraient mieux de fait de faire revenir Wayne Knight, c'est tellement n'importe quoi cette franchise qu'ils auraient pu le cloner :o


Newman.......... [:_apache_:2]


---------------
-"The party told you to reject the evidence of your eyes and ears. It was their final, most essential command." – George Orwell, in 1984
n°60113554
Rasthor
Posté le 26-06-2020 à 11:33:35  profilanswer
 

vanloque a écrit :


On sera probablement épargnés, faut dire qu'ils sont déjà en train de se manger une grosse deuxième vague dans plein d'états ces cons :/
Ou alors Warner voudra pas que les Européens spoilent le film 1 mois en avance et donc ils vont repousser partout  [:jean-guitou]  

On dirait que c'est aussi le 12 aout en UK.

n°60113583
gregouf
Abubu Grigoufi Al-Hibi
Posté le 26-06-2020 à 11:36:22  profilanswer
 

Rasthor a écrit :

Je viens de voir Lady Vengeance (2005) de  Park Chan-wook (format blu-ray).
 

Citation :

Injustement accusée du kidnapping et du meurtre d'un enfant, Lee Geum-ja se retrouve incarcérée dans une prison pour femmes et y prépare une vengeance envers le vrai coupable.


 
Comme d'habitude avec Park, photo et musique magnifiques, et le film contient son lot de passage rigolo, son lot de passage glauque et son lot de passage ultra-glauque. :D
(et un peu de cul aussi. :o )
 
J'aime bien aimé les passages en prison, lors des nombreux flash-backs. Mais tout le film est excellent. Et comme d'habitude, on ne sait jamais ou il va nous emmener.  
 
 
J'ai regardé la version "Fade to Black and White version", et je recommande fortement. Le film commence en couleur et se termine progressivement en N&B. Même si je n'ai pas vu la version couleur, on sent que les contrastes sont bien appuyés pour passer en noir en blanc. Le sang bien noir et la neige bien blanche, ça claque!


 
Faudrait que je le revois mais je l'avais trouve beaucoup moins bon que les 2 precedents, j'etais presque sorti decu du cine. Alors oui, c'etait joli, mais le rythme etait vraiment moins bien maitrise, et la scene dans l'ecole (si mes souvenirs sont bons) duraient bien trop pour n'apporter pas grand chose. Sympathy reste quand meme la claque quand vu au cine. Ce changement de ton compare a JSA  :love: (tres bon au demeurant)

Message cité 1 fois
Message édité par gregouf le 26-06-2020 à 11:36:54

---------------
"I do not want you to agree, I ask you to think, nothing more" - Pepe Mujica
n°60113597
Gordon Shu​mway
Ça fout la frousse.
Posté le 26-06-2020 à 11:38:03  profilanswer
 

Babouchka a écrit :

Ils auraient mieux de fait de faire revenir Wayne Knight, c'est tellement n'importe quoi cette franchise qu'ils auraient pu le cloner :o

Bah, le personnage et sa compagnie (Biosyn, le rival d'InGen) sont les grands méchants des bouquins, et sont presque complètement oubliés dans les films, en dehors du passage plus haut, et vaguement sous-entendus -sans être nommés- dans le dernier Jurassic World... Y a une logique de les faire revenir dans l'histoire, mais très con de le faire maintenant alors qu'ils ont été mis de côté jusque là, ça fait un peu "je sors le grand méchant de mon cul"; Neill/Dern/Goldblum de retour, plus Pratt/Howard et les autres nouveaux, c'est le Endgame de Jurassic Park, ça aurait eu plus d'impact de les voir avant. :o


---------------
Tees et autres trucs pour geeks | Mon Instagram il est bien. Suis-le.
n°60113624
Gordon Shu​mway
Ça fout la frousse.
Posté le 26-06-2020 à 11:39:56  profilanswer
 

vanloque a écrit :

Ou alors Warner voudra pas que les Européens spoilent le film 1 mois en avance et donc ils vont repousser partout  [:jean-guitou]

Nolan tient à sa sortie ciné, mais la Warner ne va pas vouloir prendre de risque avec des fuites après avoir gardé autant de secrets autour du film, m'est avis... :D


---------------
Tees et autres trucs pour geeks | Mon Instagram il est bien. Suis-le.
n°60113751
Rasthor
Posté le 26-06-2020 à 11:50:31  profilanswer
 

gregouf a écrit :

Faudrait que je le revois mais je l'avais trouve beaucoup moins bon que les 2 precedents, j'etais presque sorti decu du cine. Alors oui, c'etait joli, mais le rythme etait vraiment moins bien maitrise, et la scene dans l'ecole (si mes souvenirs sont bons) duraient bien trop pour n'apporter pas grand chose.


Je n'ai pas eu ce probleme de rythme. Et la scene de l'ecole represente quand meme le moment attendu du film.  
 
Et une scene bien trouvée a la fin:

Spoiler :

Quand elle voit le fantôme du gamin de 6 ans, puis qui se transforme en gosse de 19ans qui s’apprête de se venger a son tour de l'avoir kidnappé.


 

Citation :

Sympathy reste quand meme la claque quand vu au cine. Ce changement de ton compare a JSA  :love: (tres bon au demeurant)


JSA pas disponible en blu-ray en UK. :(
(mais bon, j'en ai encore cinq autres BR du pays du matin calme a voir).

n°60113793
gregouf
Abubu Grigoufi Al-Hibi
Posté le 26-06-2020 à 11:54:06  profilanswer
 

Rasthor a écrit :


Citation :

Sympathy reste quand meme la claque quand vu au cine. Ce changement de ton compare a JSA  :love: (tres bon au demeurant)


JSA pas disponible en blu-ray en UK. :(
(mais bon, j'en ai encore cinq autres BR du pays du matin calme a voir).


 
T'achetes tout en support physique? T'as combien de references sur tes etageres?
J'avais tellement accumule au temps du DVD, sans vraiment en regarder beaucoup de nombreuses fois, que j'achete vraiment que les trucs qui m'ont pris au corps et donc ca doit pas faire plus que 3/5 BR par an. Vive la VoD!


---------------
"I do not want you to agree, I ask you to think, nothing more" - Pepe Mujica
n°60113864
Rasthor
Posté le 26-06-2020 à 12:03:13  profilanswer
 

gregouf a écrit :


 
T'achetes tout en support physique? T'as combien de references sur tes etageres?
J'avais tellement accumule au temps du DVD, sans vraiment en regarder beaucoup de nombreuses fois, que j'achete vraiment que les trucs qui m'ont pris au corps et donc ca doit pas faire plus que 3/5 BR par an. Vive la VoD!


Pareil que toi. J'ai accumulé beaucoup de DVD dans les années 2000 quand j’étais en Suisse. (+ une dizaine de BR). C'est toujours chez mes parents, et ils ne sont pas contents. :o
 
J'avais aussi achete pas mal de DVD quand j'etais arrive en UK en 2010-2011, mais je vais essaye de revendre tout ca, si j'y arrive, sinon dans les charity shops.
 
Mais j'ai replongé l'an dernier avec l'achat d'une platine BR UHD sur eBay, et la panne de ma TV 43" suivie du changement par une TV 4K 55" a fini de me plonger dans le truc. Il y a énormément de moyen d'avoir des BR a bon prix, entre les offres HMV/Fopp, les ventes sur eBay et les CEX.
 
Et c'est facile de revendre sur eBay, ce que je n’hésite pas a faire si le film était moyen.
 
 
/MyLife


Message édité par Rasthor le 26-06-2020 à 12:04:43
n°60114063
berelim
Posté le 26-06-2020 à 12:24:03  profilanswer
 


 
Ou alors tu n'as pas l'habitude, parce que à force de regarder des films VO sous titrés en VF tu vas voir que tu n'auras presque plus besoin de lire les sous titres rapidement dans le cas d'oeuvres mainstream car tu auras tellement l'habitude de certaines tournures de phrases ou expressions que tu les comprendras instantanément quand tu les entends.
 
Après la vitesse de lecture, ça me parait léger comme explication. Peut être des difficulté de lectures due à ta vision et éventuellement à la police d'écriture ?

Message cité 3 fois
Message édité par berelim le 26-06-2020 à 12:24:35
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  8753  8754  8755  ..  10169  10170  10171  10172  10173  10174

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Voilà, c'est fait .... de Bla bla - Divers on passe à DiscussionsLoisirs - Magic the Gathering - votre topic
Le topic des fans de techno, trance, goa,... Vol.7Catégorie Discussions - Explications & Règles
Plus de sujets relatifs à : Topic Ciné - News, discussions, débats, infos, bandes-annonces, séries


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)