Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
4310 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
    - Who's who@Programmation
 

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  24487  24488  24489  ..  27170  27171  27172  27173  27174  27175
Auteur Sujet :

[blabla@olympe] Le topic du modo, dieu de la fibre et du monde

n°2405531
ratibus
Posté le 03-01-2022 à 22:05:09  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
J'ai un voisin dont la femme gère 1 (ou plusieurs) labos d'analyse.
Stats d'aujourd'hui pour les tests des labos en question (région lyonnaise donc) : environ 20 000 tests (record).
Taux de positivité :

Spoiler :

50%  :pt1cable:

mood
Publicité
Posté le 03-01-2022 à 22:05:09  profilanswer
 

n°2405532
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 03-01-2022 à 22:05:38  profilanswer
 

skeye a écrit :


au moins t'as échappé au bug de l'an 2022 j'espère...ici on a eu - lu sur le chat du taf plus tôt :

Citation :

La version est trop ancienne: L'identifiant maximum est défini dans la base de données en int(11) dont le nombre maximum est 2147483647. Or il est construit de la façon suivante: yymmddxxxx ( ou yy année mm moi dd jour et xxxx un incrément ). Etant en 2022 le premier n° est 2201030001 ce qui est supérieur a la valeur maximale autorisée

 

[:chrisbk]


Ça a fait le tour de l'internet samedi ( https://twitter.com/miketheitguy/st [...] 7593734144 )

ratibus a écrit :

J'ai un voisin dont la femme gère 1 (ou plusieurs) labos d'analyse.
Stats d'aujourd'hui pour les tests des labos en question (région lyonnaise donc) : environ 20 000 tests (record).
Taux de positivité :

Spoiler :

50%  :pt1cable:



 [:oovaveoo]

Message cité 3 fois
Message édité par masklinn le 03-01-2022 à 22:06:27

---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°2405533
skeye
Posté le 03-01-2022 à 22:07:36  profilanswer
 

 

Oui, similaire mais pas le même soft  :D


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°2405534
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 03-01-2022 à 22:09:08  profilanswer
 

skeye a écrit :

Oui, similaire mais pas le même soft  :D


Quelqu'un d'autre a fait la même? [:the_fury]


---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°2405535
skeye
Posté le 03-01-2022 à 22:10:37  profilanswer
 

masklinn a écrit :


Quelqu'un d'autre a fait la même? [:the_fury]


C'est du logiciel libre, on peut pas leur en vouloir trop fort  :D


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°2405536
flo850
moi je
Posté le 03-01-2022 à 22:14:56  profilanswer
 

ratibus a écrit :

J'ai un voisin dont la femme gère 1 (ou plusieurs) labos d'analyse.
Stats d'aujourd'hui pour les tests des labos en question (région lyonnaise donc) : environ 20 000 tests (record).
Taux de positivité :

Spoiler :

50% :pt1cable:



Fuck


---------------

n°2405537
Flaie
Posté le 03-01-2022 à 22:30:40  profilanswer
 

Du coup c'est quand l'immunité collective?

n°2405538
SekYo
Posté le 03-01-2022 à 22:35:02  profilanswer
 


Je ne sais plus ou j'ai lu ça, mais au moins en 2022, on sera tous fixé vis à de la situation de chacun par rapport au Covid: on sera soit guéri, soit vacciné, soit mort :o

n°2405539
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 03-01-2022 à 22:36:03  profilanswer
 

SekYo a écrit :


Je ne sais plus ou j'ai lu ça, mais au moins en 2022, on sera tous fixé vis à de la situation de chacun par rapport au Covid: on sera soit guéri, soit vacciné, soit mort :o


Ça vient d’un ministre allemand, et il avait fixé l’échéance à la fin de l’hiver :o


---------------
Au royaume des sourds, les borgnes sont sourds.
n°2405540
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 03-01-2022 à 22:37:40  profilanswer
 


 


Et ça, c’est uniquement pour les gens qui ont été contaminés avant le réveillon [:aloy]


---------------
Au royaume des sourds, les borgnes sont sourds.
mood
Publicité
Posté le 03-01-2022 à 22:37:40  profilanswer
 

n°2405541
Plam
Bear Metal
Posté le 03-01-2022 à 22:38:17  profilanswer
 

Ça arrive dans le taff de ma compagne, heureusement elle a pas croisé cette personne et ses bureaux sont à l'opposé… (et à partir de demain heureusement télétravail).
 
Mais la nana a du contaminer plusieurs personnes (dont des ballecs sans masques, avec Omicron c'est 99,99% de chances de se faire infecter :/ )
 
Au moins chez Vates on a pas pris de risque : full TT pour les 3 prochaines semaines.


---------------
Spécialiste du bear metal
n°2405542
nraynaud
lol
Posté le 04-01-2022 à 03:33:12  profilanswer
 

Des avis sur les parquets en liège ?
 
Peut-être pour la salle de bain et une chambre.


---------------
trainoo.com, c'est fini
n°2405543
flo850
moi je
Posté le 04-01-2022 à 07:59:36  profilanswer
 

nraynaud a écrit :

Des avis sur les parquets en liège ?

 

Peut-être pour la salle de bain et une chambre.


C'est pas un peu poreux pour une salle de bain ?


---------------

n°2405544
beel1
Posté le 04-01-2022 à 08:23:47  profilanswer
 

gfive a écrit :

Vous pensez que les Bogdanoff ont eu toutes leurs chances?
Je veux dire .. avec un menton pareil, le masque pour la ventilation ça marche peut être moins bien..


Réflexe de madame quand elle est revenue du bloc : checker ses dents. Quand l'intubation est compliquée le laryngoscope fait pas dans la demi mesure avec les incisives
https://www.sham.fr/blog/risque-med [...] e-generale

n°2405545
beel1
Posté le 04-01-2022 à 08:26:58  profilanswer
 

nraynaud a écrit :

Des avis sur les parquets en liège ?

 

Peut-être pour la salle de bain et une chambre.


Mes parent avaient ça sur les murs de la baignoire dans les années 80. Le toucher est sympa mais ça s'est effrité en vieillissant. Après j'imagine que 40 ans plus tard et pour du parquet ça doit être mieux faut

n°2405546
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 08:40:02  profilanswer
 

beel1 a écrit :


Réflexe de madame quand elle est revenue du bloc : checker ses dents. Quand l'intubation est compliquée le laryngoscope fait pas dans la demi mesure avec les incisives
https://www.sham.fr/blog/risque-med [...] e-generale


 
L'opération s'est bien déroulée ?


---------------
Mon blog
n°2405548
Anonymouse
Posté le 04-01-2022 à 09:23:24  profilanswer
 

gfive a écrit :

Vous pensez que les Bogdanoff ont eu toutes leurs chances?
Je veux dire .. avec un menton pareil, le masque pour la ventilation ça marche peut être moins bien..


https://twitter.com/SophiaAram/stat [...] 3319412742
 
 [:drraoultihu]

n°2405549
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 09:41:52  profilanswer
 

Que pensez-vous de cet écran : https://iiyama.com/fr_fr/produits/g [...] 770qsu-b1/ ?
 
Ce serait pour remplacer https://iiyama.com/be_fr/produits/prolite-b2783qsu-b1/ où j'ai fais l'erreur d'acheter une dalle TN. Depuis j'ai acheté que des IPS et je vois clairement la différence côte-à-côte.
Il pourrait servir pour du gaming (10% de l'usage), d'où l'idée de partir sur un IPS avec un fort taux de rafraîchissement.


---------------
Mon blog
n°2405550
Kenshineuh
Posté le 04-01-2022 à 09:45:40  profilanswer
 

Sur le papier il est bien. Tu le touches à combien ? Les 27" QHD 144hz ont pas mal de concurrence.

n°2405551
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 09:52:16  profilanswer
 

Kenshineuh a écrit :

Sur le papier il est bien. Tu le touches à combien ? Les 27" QHD 144hz ont pas mal de concurrence.


Je le vois sur Amazon à 339€.


---------------
Mon blog
n°2405552
Kenshineuh
Posté le 04-01-2022 à 09:55:09  profilanswer
 

Du coup ouais c'est pas mal pour les caractéristiques.
 
Dans les classiques tu as le LG 27GN800-B et le Dell S2721DGFA (que j'ai). Tu peux les trouver à moins de 350 mais faut souvent attendre une promo.

n°2405553
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 04-01-2022 à 09:59:33  profilanswer
 

Par contre wordle c'est mignon mais c'est pas du tout immune à la triche

Spoiler :

celui de demain c'est tiger


---------------
Au royaume des sourds, les borgnes sont sourds.
n°2405554
flo850
moi je
Posté le 04-01-2022 à 10:20:35  profilanswer
 

Code :
  1. let found = false
  2. await Promise.all(
  3.   vhds.map( async vhd  => {
  4.        found = found || await isMergeableParent(vhd)
  5.  })
  6. )
 

On est d'accord que j'ai une race condition :

 
  • found = false, donc tous les isMergeableParent sont appelés
  • found contient donc la veleur de isMergeableParent pour le dernier qui répond


Message cité 1 fois
Message édité par flo850 le 04-01-2022 à 10:24:22

---------------

n°2405555
Jubijub
Parce que je le VD bien
Posté le 04-01-2022 à 10:26:19  profilanswer
 

plein de marques annoncent des 32" 144Hz, dont plusieurs avec de l'USB-C / KVM
 
Me gusta  [:boulax:4]


---------------
Jubi Photos : Flickr - 500px
n°2405556
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 04-01-2022 à 10:32:56  profilanswer
 

flo850 a écrit :


  • found = false, donc tous les isMergeableParent sont appelés

Pas nécessairement, ça dépend du scheduling des microtasks (et potentiellement de l’inlining par le jit), mais ça me surprendrait peu.  

flo850 a écrit :

  • found contient donc la veleur de isMergeableParent pour le dernier qui répond

Ça part contre semblerait logique après reflexion mais il faut probablement aller checker la spec au cas où il y aurait une finesse pour gérer ce cas.
 
Après ça fait très problème d’initialisation des singletons :D

Message cité 1 fois
Message édité par masklinn le 04-01-2022 à 10:35:38

---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°2405557
flo850
moi je
Posté le 04-01-2022 à 10:36:28  profilanswer
 

Code :
  1. function timeout(seconds){
  2.  return new Promise((resolve, reject)=>{
  3.    setTimeout(resolve, seconds * 1000)
  4.  })
  5. }
  6.  
  7. async function test(){
  8.  const numbers = []
  9.  for(let i=0; i < 10 ; i ++){
  10.    numbers.push(i)
  11.  }
  12.  await Promise.all(
  13.    numbers.map(async i=>{
  14.      console.log('start ', i )
  15.      await timeout(i)
  16.      console.log('done ', i)
  17.    })
  18.  )
  19.  
  20. }
  21.  
  22. test()


 


start  0
start  1
start  2
start  3
start  4
start  5
start  6
start  7
start  8
start  9
done  0
done  1
done  2
done  3
done  4
done  5
done  6
done  7
done  8
done  9



---------------

n°2405559
flo850
moi je
Posté le 04-01-2022 à 10:37:23  profilanswer
 

masklinn a écrit :


Pas nécessairement, ça dépend du scheduling des microtasks (et potentiellement de l’inlining par le jit), mais ça me surprendrait peu.  


 

masklinn a écrit :


Ça part contre semblerait logique après reflexion mais il faut probablement aller checker la spec au cas où il y aurait une finesse pour gérer ce cas.
 
Après ça fait très problème d’initialisation des singletons :D


Je vais introduire une variable intermédiare , ou retourner la valeur et faire un reduce pour lever le doute
 


---------------

n°2405560
nraynaud
lol
Posté le 04-01-2022 à 10:47:30  profilanswer
 

oh fuck ! il m'a fallu une heure pour comprendre une feature d'un logiciel de fraisage destiné aux gens trop cons pour usiner du métal [:moule_bite]


---------------
trainoo.com, c'est fini
n°2405561
koskoz
They see me trollin they hatin
Posté le 04-01-2022 à 10:49:31  profilanswer
 

ratibus a écrit :

Que pensez-vous de cet écran : https://iiyama.com/fr_fr/produits/g [...] 770qsu-b1/ ?
 
Ce serait pour remplacer https://iiyama.com/be_fr/produits/prolite-b2783qsu-b1/ où j'ai fais l'erreur d'acheter une dalle TN. Depuis j'ai acheté que des IPS et je vois clairement la différence côte-à-côte.
Il pourrait servir pour du gaming (10% de l'usage), d'où l'idée de partir sur un IPS avec un fort taux de rafraîchissement.


 
Intéressant [:noxauror]


---------------
Twitter
n°2405562
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 10:58:33  profilanswer
 

Kenshineuh a écrit :

Du coup ouais c'est pas mal pour les caractéristiques.
 
Dans les classiques tu as le LG 27GN800-B et le Dell S2721DGFA (que j'ai). Tu peux les trouver à moins de 350 mais faut souvent attendre une promo.


La connectique du Dell a l'air bien supérieure (en terme de HDMI et d'USB) que sur le iiyama.
T'es content du Dell ? Tu l'as depuis combien de temps et pour quels types d'usages ?

n°2405563
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 11:00:38  profilanswer
 

Visiblement il y a souvent des deals sur ce modèle : https://www.dealabs.com/search?q=dell%20S2721DGFA (avec un prix à 175€ incroyable en octobre : https://www.dealabs.com/bons-plans/ [...] r-2225622)
Je vais me mettre une alerte :D


---------------
Mon blog
n°2405564
depart
Posté le 04-01-2022 à 11:02:25  profilanswer
 

J'ai aussi une question dev...
 
Je réfléchis à internationaliser mon appli (php/mysql/js...), pour l'instant 100% en français, avec tous les bad practice qui vont avec, genre du php qui retourne du texte, un moteur de templates à l'ancienne (smarty), du texte français stocké en bdd (genre des noms de catégories), du français aussi dans du JS, probablement aussi sur certaines images...
 
J'arrive en fin d'étape numéro 1, déjà, c'est à dire que l'appli est quasi utf-8 de partout (après des siècles de windows-1252/latin1).
 
Je sais que c'est vague, mais quelle approche privilégier pour cette conversion ?
1/ j'ai regardé les libs php (genre gettext) et le monde semble divisé : soit se faire des _('MSG_BIENVENUE') avec un fichier derrière pour chaque langue / soit à l'opposé, juste rajouter un _() autour de chaque chaine déjà existante et ne faire un fichier de traduction que pour les autres langues (et pas pour la langue native). J'aime bien cette idée (ça pète moins l'appli en cas de souci de traduction), mais ça me semble un peu hallucinant comme principe, genre tu changes une virgule d'un texte de présentation quelque part dans la langue d'origine, bam tu pètes la traduction dans toutes les autres langues. Un avis ?
 
2/ tout le bordel de gestion des fichiers .po/.mo c'est vraiment le meilleur moyen actuel ? à première vue ça me semble d'une lourdeur pas possible (éditeur séparé, "compilation", ...). Avant de voir toutes ces librairies j'imaginais l'insertion d'un bête fichier php (en fonction de la langue) avec un tableau associatif clé/valeur... donc forcément je pars le loin.
 
3/ J'ai plein de petits messages dans mon appli, mais aussi toute une partie "site web vitrine" pour la présentation. Est-ce pertinent de passer là aussi par le même système ou alors il est plus cohérent de splitter carrément le contenu en différents fichiers "html" en fonction de la langue ?
 
4/ pour le JS, fichier de langue séparé ou alors essayer de privilégier un seul po/mo commun en faisant en sorte que le JS arrive également à y accéder ?
 
5/ pour la bdd, prenons une table actuelle categorie(cat_id, ordre, nom) avec le nom actuellement en français, vous recommandez quoi ? ajout d'un champ "langue" et duplication de tout le contenu par langue ? A l'inverse, aucune modif en bdd et traduction ensuite dans le php ? (ce qui suppose de mettre à jour le fichier de trad à chaque ajout/modif du contenu de cette table).
 
6/ partant de l'appli en français et avec une population actuelle 100% francophone ça me semble plus pertinent de conserver le français partout + ajout d'une surcouche de trad vers les autres langues, mais est-ce que ça peut être limitant à terme ? Je me dis que si je dois faire une traduction en Finnois un jour il vaudra mieux partir de l'anglais... mais il y aura le fichier de trad anglais pour ça donc ça ne me semble pas si problématique que ça. Erreur ?
 
Voilà pour le début, n'hésitez pas si vous avez tout bon conseil à transmettre, ça sera avec grand plaisir.

Message cité 4 fois
Message édité par depart le 04-01-2022 à 11:04:55
n°2405565
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 04-01-2022 à 11:06:13  profilanswer
 

flo850 a écrit :

Je vais introduire une variable intermédiare , ou retourner la valeur et faire un reduce pour lever le doute


L'inconvénient du reduce c'est que quelqu'un va nécessairement passer dessus et se dire qu'il y a moyen d'éviter des requêtes pas nécessaires, et va revenir au code faux :D
 
Mais j'ai pas vraiment de solution autre, sauf à faire des batch ou faire toutes les requêtes séquentiellement.
 
Probablement que ta meilleure option c'est que le premier `isMergeableParent` qui réussit va aller résoudre une promesse commune, et les autres se font annuler si la promesse commune est résolue. Mais bon...
 
Et pour batcher sans trop tout modifier ya moyen de se faire un sémaphore async en JS, mais...


Message édité par masklinn le 04-01-2022 à 11:10:40

---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°2405566
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 11:20:34  profilanswer
 

depart a écrit :

J'ai aussi une question dev...
 
Je réfléchis à internationaliser mon appli (php/mysql/js...), pour l'instant 100% en français, avec tous les bad practice qui vont avec, genre du php qui retourne du texte, un moteur de templates à l'ancienne (smarty), du texte français stocké en bdd (genre des noms de catégories), du français aussi dans du JS, probablement aussi sur certaines images...
 
J'arrive en fin d'étape numéro 1, déjà, c'est à dire que l'appli est quasi utf-8 de partout (après des siècles de windows-1252/latin1).
 
Je sais que c'est vague, mais quelle approche privilégier pour cette conversion ?
1/ j'ai regardé les libs php (genre gettext) et le monde semble divisé : soit se faire des _('MSG_BIENVENUE') avec un fichier derrière pour chaque langue / soit à l'opposé, juste rajouter un _() autour de chaque chaine déjà existante et ne faire un fichier de traduction que pour les autres langues (et pas pour la langue native). J'aime bien cette idée (ça pète moins l'appli en cas de souci de traduction), mais ça me semble un peu hallucinant comme principe, genre tu changes une virgule d'un texte de présentation quelque part dans la langue d'origine, bam tu pètes la traduction dans toutes les autres langues. Un avis ?
 
2/ tout le bordel de gestion des fichiers .po/.mo c'est vraiment le meilleur moyen actuel ? à première vue ça me semble d'une lourdeur pas possible (éditeur séparé, "compilation", ...). Avant de voir toutes ces librairies j'imaginais l'insertion d'un bête fichier php (en fonction de la langue) avec un tableau associatif clé/valeur... donc forcément je pars le loin.
 
3/ J'ai plein de petits messages dans mon appli, mais aussi toute une partie "site web vitrine" pour la présentation. Est-ce pertinent de passer là aussi par le même système ou alors il est plus cohérent de splitter carrément le contenu en différents fichiers "html" en fonction de la langue ?
 
4/ pour le JS, fichier de langue séparé ou alors essayer de privilégier un seul po/mo commun en faisant en sorte que le JS arrive également à y accéder ?
 
5/ pour la bdd, prenons une table actuelle categorie(cat_id, ordre, nom) avec le nom actuellement en français, vous recommandez quoi ? ajout d'un champ "langue" et duplication de tout le contenu par langue ? A l'inverse, aucune modif en bdd et traduction ensuite dans le php ? (ce qui suppose de mettre à jour le fichier de trad à chaque ajout/modif du contenu de cette table).
 
6/ partant de l'appli en français et avec une population actuelle 100% francophone ça me semble plus pertinent de conserver le français partout + ajout d'une surcouche de trad vers les autres langues, mais est-ce que ça peut être limitant à terme ? Je me dis que si je dois faire une traduction en Finnois un jour il vaudra mieux partir de l'anglais... mais il y aura le fichier de trad anglais pour ça donc ça ne me semble pas si problématique que ça. Erreur ?
 
Voilà pour le début, n'hésitez pas si vous avez tout bon conseil à transmettre, ça sera avec grand plaisir.


En général c'est un gros chantier quand ça n'a pas été prévu dès le départ donc déjà, bon courage pour attaquer ce morceau (mais il y a plein de trucs à apprendre :) ).
Tu peux voir un exemple de l'approche à avoir dans un projet Symfony ici : https://symfony.com/doc/current/the [...] -intl.html (ce n'est qu'une vue partielle du travail à faire).
Pour ton point 5, j'aurais tendance à te conseiller l'ajout d'une table categorie_libelle (pour garder ton schema en français, sinon t'es pas sorti :D), avec 3 champs : cat_id, locale, libelle.
Je te conseille de ne pas avoir une approche pour traiter le français à part mais vraiment de te dire que le français ne sera qu'une des traductions possibles de ton appli, sinon tu risques de prendre des raccourcis pour le français, que tu vas regretter ensuite.
T'as du testing (fonctionnel par exemple) pour éviter les régressions ?

Message cité 1 fois
Message édité par ratibus le 04-01-2022 à 11:21:00
n°2405567
pataluc
Posté le 04-01-2022 à 11:25:45  profilanswer
 

R3g a écrit :

Par contre wordle c'est mignon mais c'est pas du tout immune à la triche

Spoiler :

celui de demain c'est tiger



 :whistle:

n°2405568
Xavier_OM
Monarchiste régicide (fr quoi)
Posté le 04-01-2022 à 11:33:02  profilanswer
 

depart a écrit :

J'ai aussi une question dev...
 
Je réfléchis à internationaliser mon appli (php/mysql/js...), pour l'instant 100% en français, avec tous les bad practice qui vont avec, genre du php qui retourne du texte, un moteur de templates à l'ancienne (smarty), du texte français stocké en bdd (genre des noms de catégories), du français aussi dans du JS, probablement aussi sur certaines images...
 
J'arrive en fin d'étape numéro 1, déjà, c'est à dire que l'appli est quasi utf-8 de partout (après des siècles de windows-1252/latin1).
 
Je sais que c'est vague, mais quelle approche privilégier pour cette conversion ?
1/ j'ai regardé les libs php (genre gettext) et le monde semble divisé : soit se faire des _('MSG_BIENVENUE') avec un fichier derrière pour chaque langue / soit à l'opposé, juste rajouter un _() autour de chaque chaine déjà existante et ne faire un fichier de traduction que pour les autres langues (et pas pour la langue native). J'aime bien cette idée (ça pète moins l'appli en cas de souci de traduction), mais ça me semble un peu hallucinant comme principe, genre tu changes une virgule d'un texte de présentation quelque part dans la langue d'origine, bam tu pètes la traduction dans toutes les autres langues. Un avis ?
 
2/ tout le bordel de gestion des fichiers .po/.mo c'est vraiment le meilleur moyen actuel ? à première vue ça me semble d'une lourdeur pas possible (éditeur séparé, "compilation", ...). Avant de voir toutes ces librairies j'imaginais l'insertion d'un bête fichier php (en fonction de la langue) avec un tableau associatif clé/valeur... donc forcément je pars le loin.
 
3/ J'ai plein de petits messages dans mon appli, mais aussi toute une partie "site web vitrine" pour la présentation. Est-ce pertinent de passer là aussi par le même système ou alors il est plus cohérent de splitter carrément le contenu en différents fichiers "html" en fonction de la langue ?
 
4/ pour le JS, fichier de langue séparé ou alors essayer de privilégier un seul po/mo commun en faisant en sorte que le JS arrive également à y accéder ?
 
5/ pour la bdd, prenons une table actuelle categorie(cat_id, ordre, nom) avec le nom actuellement en français, vous recommandez quoi ? ajout d'un champ "langue" et duplication de tout le contenu par langue ? A l'inverse, aucune modif en bdd et traduction ensuite dans le php ? (ce qui suppose de mettre à jour le fichier de trad à chaque ajout/modif du contenu de cette table).
 
6/ partant de l'appli en français et avec une population actuelle 100% francophone ça me semble plus pertinent de conserver le français partout + ajout d'une surcouche de trad vers les autres langues, mais est-ce que ça peut être limitant à terme ? Je me dis que si je dois faire une traduction en Finnois un jour il vaudra mieux partir de l'anglais... mais il y aura le fichier de trad anglais pour ça donc ça ne me semble pas si problématique que ça. Erreur ?
 
Voilà pour le début, n'hésitez pas si vous avez tout bon conseil à transmettre, ça sera avec grand plaisir.


 
Pour le 2/ le truc c'est que plus tard tu vas vouloir extraire les nouvelles chaînes rajoutées dans l'application, les fournir à un traducteur, puis plus tard encore intégrer ce boulot qu'il aura fait dans ton appli (cad récupérer les nouvelles traductions sans pour autant perdre les trucs existants ou tout faire retraduire à chaque fois of course). Si tu as un moyen de faire ça automatiquement avec des scripts maisons ou autre pourquoi pas, mais sinon ben c'est ça qui explique le fonctionnement un peu 'lourd' des fichiers po.


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
n°2405569
flo850
moi je
Posté le 04-01-2022 à 11:37:39  profilanswer
 

nan mais c'est bon. En vrai, par design, il n'y aurai jamais plus d'une dizaine de promesse en parallèle


---------------

n°2405570
Kenshineuh
Posté le 04-01-2022 à 11:45:21  profilanswer
 

ratibus a écrit :


La connectique du Dell a l'air bien supérieure (en terme de HDMI et d'USB) que sur le iiyama.
T'es content du Dell ? Tu l'as depuis combien de temps et pour quels types d'usages ?

 

Ouaip, je l'ai depuis un an et demi (en remplacement d'un ancien dell 24" QHD 144hz). J'ai la version DGF, le A vient du fait que maintenant il est produit ailleurs.

 

Pour mon utilisation c'est nickel, je bosse 8h par jour dessus mais je l'ai avant tout acheté pour le gaming évidemment. Ca fait des années et des années que j'ai des écrans 144hz, celui-ci est de très bonne qualité, j'ai rien à lui reprocher. Toute façon, tous mes écrans sont des Dell depuis un bout de temps car j'en suis tjs satisfait. J'ai un S2721DS qui va avec, ils ont le même design visible donc c'est cool.

Message cité 1 fois
Message édité par Kenshineuh le 04-01-2022 à 11:46:11
n°2405572
ratibus
Posté le 04-01-2022 à 11:49:11  profilanswer
 

Kenshineuh a écrit :


 
Ouaip, je l'ai depuis un an et demi (en remplacement d'un ancien dell 24" QHD 144hz). J'ai la version DGF, le A vient du fait que maintenant il est produit ailleurs.  
 
Pour mon utilisation c'est nickel, je bosse 8h par jour dessus mais je l'ai avant tout acheté pour le gaming évidemment. Ca fait des années et des années que j'ai des écrans 144hz, celui-ci est de très bonne qualité, j'ai rien à lui reprocher. Toute façon, tous mes écrans sont des Dell depuis un bout de temps car j'en suis tjs satisfait. J'ai un S2721DS qui va avec, ils ont le même design visible donc c'est cool.


 :jap:  
J'ai également un S2721DS à côté de l'écran que je veux changer :D

n°2405573
Kenshineuh
Posté le 04-01-2022 à 11:51:02  profilanswer
 

Y'a un TU si jamais : https://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] w=0&nojs=0
 
Il est plus très actif mais bon. :o

n°2405575
SekYo
Posté le 04-01-2022 à 11:55:08  profilanswer
 


Je plussoie le point de ratibus sur le fait de traiter le français comme une langue comme les autres.  
 
Pour les outils, en alternative à gettext, y a Mozilla qui a sorti https://projectfluent.org/ Ca semble sympa, mais je ne l'ai jamais utilisé personnellement.
Par contre je déconseille ton idée de partir sur un bête tableau associatif: si tu fais vraiment de l'i18n, tu vas vite tomber notamment sur des problèmes comme la pluralisation et même si les outils type gettext rajoutent une couche, ils sont justement conçus pour gérer tous ces cas tordus. Si tu fais ton système à la mano tu vas (mal) réinventer la roue.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  24487  24488  24489  ..  27170  27171  27172  27173  27174  27175

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Plus de sujets relatifs à : [blabla@olympe] Le topic du modo, dieu de la fibre et du monde


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)