Tout doit se regarder en VO, règle absolue non négociable (le plaisir de voir les faux indiens de der Tiger von Eschnapur parler en allemand, ça n'a pas de prix).
Ça vaut pour Rome également. D'autant plus que c'est une prod anglo-américaine, et qu'à ce titre ils réservent tous les rôles des romains... aux anglais. C'est une convention depuis toujours, même dans les péplums US où ils font toujours intervenir les anglais pour jouer les romains (et les ricains pour jouer les gueux/barbares/paysans). C'est une question d'élégance de l'accent, l'anglais sonne toujours plus "noble", plus raffiné, plus ancien, plus sophistiqué, donc par convention c'est toujours réservé aux comédiens britishs. Outre le vrai jeu des comédiens, ne pas voir ça en VO, c'est aussi se priver de cette subtilité.
---------------
After all we've been through, everything that I've done… It can't be for nothing (Ellie) • Why should I be afraid of dying? (Vika)