hephaestos Sanctis Recorda, Sanctis deus. | BapXp a écrit :
Ou alors, on pourrait changer le sens du mot pingouin en français, pour le rendre cohérent à la fois avec l'usage populaire et avec la plupart des autres langues (mais bon, ce serait peut-être un peu extrême)
|
BapXp a écrit :
Par chez moi, on appelle souvent les macareux "pingouins". Un usage régional, certes, mais pas absurde, pingouin étant de toute façons un nom vernaculaire dont on fait un peu ce qu'on veut
|
Toi, t'es mon copain. |