VOST pour moi aussi, et ça parait évident qu'il faut voir tous les films/séries dans leur version originale (après, on met ou non les sous titres, faut déjà maîtriser un minimum la langue), rien ne vaut l'authentique dans la voix et l'intonation des personnages, le doublage reste de l'interprétation et de l'adaptation, l'impression de voir un autre film en fait...
Mais, des films plus que bien doublés comme les Die Hard, Indiana Jones, les westerns spaghetti, Retour vers le Futur, pas de souci pour les voir en VF, ce sont des films qu'on a vus et revus en français, on connaît les répliques en français, et l'immersion est aussi bonne qu'en VO, malgré que ça ne reste que des doublages.
Sinon le reste en VO, pour vraiment mieux situer le jeu des acteurs et comprendre le sens original du film.