Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3501 connectés 

 


Que preferez vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7
Auteur Sujet :

VF vs VO

n°1110861
zeratul
Empêcheur de tourner carré
Posté le 04-09-2003 à 02:16:09  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
 :love: VOST FOREVER :love:

mood
Publicité
Posté le 04-09-2003 à 02:16:09  profilanswer
 

n°1113106
vingtcent
C'est c'laaaa ouiiii !
Posté le 04-09-2003 à 15:28:35  profilanswer
 

et une VQ ? Parce que j'ai beaucoup de mal avec certain film venant du quebec qui ont un bande son quebecquoise, sans accent marqué, mais ou ce ne sont pas les doubleurs auquels notre oreille est habituée

n°1113120
Lexmark
Posté le 04-09-2003 à 15:30:57  profilanswer
 

Au cine plutot Vost.
Sur DVD 50/50 ca depend des films


Message édité par Lexmark le 04-09-2003 à 15:31:46
n°1113124
Caleb2000
You can't fool the fool
Posté le 04-09-2003 à 15:31:34  profilanswer
 

667 a écrit :

VO pour les contenus de langue Anglaise, et vost pour le reste. Il parait qu'a lire on manque beaucoup de ce qu'il se passe a l'ecran, mais perso je n'ai pas l'impression. Une habitude, peut etre. Mais j'attache trop d'importances aux intonations, a ce que l'acteur/actrice a mis dans son role pour laisser un autre apparaitre a sa place.
 
Cependant j'suis pas un integriste de la VO. D'ailleurs pour certains films, la VF ne me derange pas. J'ai matté True Lies y a qques jours en VF, et j'en ai pas chié une pendule (bon la VO aurait ete dispo je l'aurais prise, mais bon...). Surement parce que le jeu des acteurs n'est pas preponderant [:spamafote]


 
Tu es mon jumeau.  :o


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
n°1113130
javinian
30 years of fail
Posté le 04-09-2003 à 15:32:45  profilanswer
 

totoz a écrit :

vo pour les films
simpsons la vf ai meilleur


 
exact très bien dit, tu dis plus bcp de conneries toi décidément

n°1113133
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 15:32:59  profilanswer
 

HotShot a écrit :

Trente-sixième topic du genre :/ On va encore voir le porcinet se déchaîner  :sleep:  


 :lol:  
Je suis sur que c'est vrai, en plus. :D
 
EDIT : gagné.   [:xp1700]


Message édité par tranxen_200 le 04-09-2003 à 15:35:50
n°1113136
ZePenguin
Posté le 04-09-2003 à 15:33:08  profilanswer
 

VingtCent a écrit :

et une VQ ? Parce que j'ai beaucoup de mal avec certain film venant du quebec qui ont un bande son quebecquoise, sans accent marqué, mais ou ce ne sont pas les doubleurs auquels notre oreille est habituée


 
rha meme ceux qui n'ont pas d'accent, les noms anglophones ils les disent avec un accent anglais, ca fait trop zarb

n°1113141
Prodigy
Posté le 04-09-2003 à 15:33:41  profilanswer
 

667 a écrit :

VO pour les contenus de langue Anglaise, et vost pour le reste. Il parait qu'a lire on manque beaucoup de ce qu'il se passe a l'ecran, mais perso je n'ai pas l'impression. Une habitude, peut etre. Mais j'attache trop d'importances aux intonations, a ce que l'acteur/actrice a mis dans son role pour laisser un autre apparaitre a sa place.
 
Cependant j'suis pas un integriste de la VO. D'ailleurs pour certains films, la VF ne me derange pas. J'ai matté True Lies y a qques jours en VF, et j'en ai pas chié une pendule (bon la VO aurait ete dispo je l'aurais prise, mais bon...). Surement parce que le jeu des acteurs n'est pas preponderant [:spamafote]


 
Tout pareil à 200%. VO au maximum, VO pour les films "importants" ou les trucs dont le texte est important (Friends etc), mais la VF sur certains trucs me gêne pas quand elle est bien faite, et je préfère certains films en VF par nostalgie, comme beaucoup je pense.  
 
Prodigy

n°1113152
Hubert Sel​by Jr
kess ke tu me wacontes là?
Posté le 04-09-2003 à 15:34:48  profilanswer
 

VO, quelque soit la langue


---------------
Last.fm
n°1113158
Caleb2000
You can't fool the fool
Posté le 04-09-2003 à 15:35:54  profilanswer
 

Hubert Selby Jr a écrit :

VO, quelque soit la langue


 
Tain , tu maitrises la mandarin  :??:


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
mood
Publicité
Posté le 04-09-2003 à 15:35:54  profilanswer
 

n°1113163
667
Le voisin de la Bête
Posté le 04-09-2003 à 15:36:47  profilanswer
 

Caleb2000 a écrit :


 
Tu es mon jumeau.  :o  


 
Que Belzebuth m'en preserve.
 
 
 
 
 
 
 [:spamafote]


---------------
" ...arrêté par les flics avec 4g de sang par litre d'alcool... "
n°1113165
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 15:36:58  profilanswer
 

Hubert Selby Jr a écrit :

VO, quelque soit la langue


Ca doit pas être facile pour "tigres et dragons", alors. [:jofission]
 
EDIT : grillaid :o


Message édité par tranxen_200 le 04-09-2003 à 15:38:38
n°1113178
667
Le voisin de la Bête
Posté le 04-09-2003 à 15:38:57  profilanswer
 

Tranxen_200 a écrit :


Ca doit pas être facile pour "tigres et dragons", alors. [:jofission]


 
bah, il a surement voulu dire "VOst". Ou alors sa cinematheque doit etre restreinte.


---------------
" ...arrêté par les flics avec 4g de sang par litre d'alcool... "
n°1113179
Profil sup​primé
Posté le 04-09-2003 à 15:39:01  answer
 

Vo quand le film est en français. VOST pour les autres langues, même l'anglais je pige pas tout tout le temps.
 
Ran de Kurosama en VO tu ne dois pas perdre grand chose  :whistle:  
 
Rambo en VF.

n°1113180
Caleb2000
You can't fool the fool
Posté le 04-09-2003 à 15:39:19  profilanswer
 

667 a écrit :


 
Que Belzebuth m'en preserve.
 
 [:spamafote]  


 
 
[:sisicaivrai]
 
Oh, et puis tant pis.
De toute façon, un jumeau , c'est epuisant, surtout quand on est egoiste. [:neowen]


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
n°1113182
Phileass
Posté le 04-09-2003 à 15:39:34  profilanswer
 

Hubert Selby Jr a écrit :

VO, quelque soit la langue


 
pareil. Pas forcement a la recherche des meilleurs dialogues, j'ai juste beaucoup de mal a accepter la difference entre l'image (le mossieur qui bouge les levres) et le son. J'arrive pas a m'y habituer.

n°1113184
667
Le voisin de la Bête
Posté le 04-09-2003 à 15:40:19  profilanswer
 

Par contre, pour les Pornos, j'EXIGE la VF. Le doublage est une merveille preponderante dans l'eveil de l'excitation.


---------------
" ...arrêté par les flics avec 4g de sang par litre d'alcool... "
n°1113187
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 15:41:03  profilanswer
 

Alberich a écrit :

Vo quand le film est en français. VOST pour les autres langues, même l'anglais je pige pas tout tout le temps.
 
Ran de Kurosama en VO tu ne dois pas perdre grand chose  :whistle:  
 
Rambo en VF.


Pourquoi celui-là précisemment? [:mlc]

n°1113190
Caleb2000
You can't fool the fool
Posté le 04-09-2003 à 15:41:08  profilanswer
 

667 a écrit :

Par contre, pour les Pornos, j'EXIGE la VF. Le doublage est une merveille preponderante dans l'eveil de l'excitation.


 
[:tinostar]


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
n°1113201
Prodigy
Posté le 04-09-2003 à 15:43:22  profilanswer
 

667 a écrit :

Par contre, pour les Pornos, j'EXIGE la VF. Le doublage est une merveille preponderante dans l'eveil de l'excitation.


 
"Je vais te péter la marmite à coups de gourdin" [:aloy] (dialogue 100% certifié véritable [:huit])
 
Prodigy

n°1113214
kun
Power, Beauty and Soul
Posté le 04-09-2003 à 15:44:51  profilanswer
 

Phileass a écrit :


 
pareil. Pas forcement a la recherche des meilleurs dialogues, j'ai juste beaucoup de mal a accepter la difference entre l'image (le mossieur qui bouge les levres) et le son. J'arrive pas a m'y habituer.


 
 :jap:  
 
VOST sinon rien  :sol:  
 
j'ai vu RAN et Tigres & Dragons en VOST  :o  
 
c dommage que les gens n'aient pas les neurones qui connectent assez vite pour pouvoir lire et regarder en meme temps, troll  :whistle: )

n°1113240
angeline40
\_0< coin
Posté le 04-09-2003 à 15:48:39  profilanswer
 

VOST rulez (sous titres en anglais rulez aussi).
 
Il y avait un western que j'aimais bien, je l'avais achete en DVD et par paresse je le regardais en VF. Un jour j'ai voulu le voir en VO, il y avait tellement de differences dans le dialogue (traduction gruikees, etc...) que j'ai ete degoute. Depuis je ne veux plus entendre parler de VF.

n°1113243
darkoli
Le Petit Dinosaure Bleu
Posté le 04-09-2003 à 15:48:53  profilanswer
 

ParadoX a écrit :


 
Meme exemple ds Predator. A un moment, schwarzie cloue un gars a un poteau en bois en lui lançant un couteau de combat, et une fois empalé, il lui dit: "Stick around !" ... la VF du meme passage donne "Aiguise-moi ça"  
 
Je vois pas le rapport :D


Oui mais moi par exemple je comprends en VF mais pas en VO ! :D
Donc dans beaucoup de cas je préfère la VF car en VO je ne comprends pas grand chose (Sauf si les acteurs parlent lentement) et c'est chiant de regarder des images sans rien comprendre !.

n°1113245
dje33
Posté le 04-09-2003 à 15:49:00  profilanswer
 

Caleb2000 a écrit :


 
Tain , tu maitrises la mandarin  :??:  


 
non mais il sais lire  :D

n°1113276
Hubert Sel​by Jr
kess ke tu me wacontes là?
Posté le 04-09-2003 à 15:55:42  profilanswer
 

oui, voST hein :o , même si c du mandarin, du yougoslave ou de l'hébreu :o


---------------
Last.fm
n°1113283
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 15:56:43  profilanswer
 

Prodigy a écrit :


 
"Je vais te péter la marmite à coups de gourdin" [:aloy] (dialogue 100% certifié véritable [:huit])
 
Prodigy


Je vois que monsieur est connaisseur. [:huit]

n°1113286
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 15:57:38  profilanswer
 

Hubert Selby Jr a écrit :

oui, voST hein :o , même si c du mandarin, du yougoslave ou de l'hébreu :o  


La VO, c'est pas la VOST.   :kaola:

n°1113301
Profil sup​primé
Posté le 04-09-2003 à 16:00:06  answer
 

Tranxen_200 a écrit :


Pourquoi celui-là précisemment? [:mlc]


 
En effet, rectif : Stalone en VF  :D

n°1113306
Hubert Sel​by Jr
kess ke tu me wacontes là?
Posté le 04-09-2003 à 16:00:25  profilanswer
 

Tranxen_200 a écrit :


La VO, c'est pas la VOST.   :kaola:  


 
Faut lire entre les lignes :na:
 
edit: pas besoin de me dire que mon post faisait qu'une ligne :o


Message édité par Hubert Selby Jr le 04-09-2003 à 16:01:36

---------------
Last.fm
n°1113313
HumanRAGE
Rage d'être un Humain...LIBRE!
Posté le 04-09-2003 à 16:01:00  profilanswer
 

m'en branle


---------------
When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. Helder Camara | Telling your employees they're "family" is the corporate equivalent of saying "I love you" to a sex worker.
n°1113341
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 16:06:26  profilanswer
 

Alberich a écrit :


 
En effet, rectif : Stalone en VF  :D  


Ok, je comprend mieux. :D

n°1113344
tranxen_20​0
Posté le 04-09-2003 à 16:07:13  profilanswer
 

Hubert Selby Jr a écrit :


 
Faut lire entre les lignes :na:
 
edit: pas besoin de me dire que mon post faisait qu'une ligne :o  


Ton post faisait qu'une ligne.  :o [:ddr555]

n°1113345
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 04-09-2003 à 16:07:22  profilanswer
 

VO pour l'angliche et le français ( [:tinostar] )
VOST je préfère pour tout le reste

n°1113357
tssstare
Posté le 04-09-2003 à 16:09:04  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :

VO pour l'angliche et le français ( [:tinostar] )
VOST je préfère pour tout le reste


 
les films français sont rarement doublés :D

n°1113359
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 04-09-2003 à 16:09:23  profilanswer
 

Tssstare a écrit :


 
les films français sont rarement doublés :D


 
On sait jamais, je me méfie  [:meganne]

n°1113374
angeline40
\_0< coin
Posté le 04-09-2003 à 16:11:19  profilanswer
 

Tssstare a écrit :


 
les films français sont rarement doublés :D


 
Si, en dehors de la France (quand ils arrivent a depasser les frontieres :D ).

n°1113383
Phileass
Posté le 04-09-2003 à 16:12:57  profilanswer
 

angeline40 a écrit :


 
Si, en dehors de la France (quand ils arrivent a depasser les frontieres :D ).
 


 
et a tomber dans un pays qui pratique cette torture.

n°1113420
angeline40
\_0< coin
Posté le 04-09-2003 à 16:17:15  profilanswer
 

Phileass a écrit :


 
et a tomber dans un pays qui pratique cette torture.


 
Tiens, en Allemagne, je suis tombe sur le DVD d'un film francais (je ne me rappelle plus lequel). Il y avait quasiment toutes les langues europeennes ... sauf le francais :D
 
Faut dire aussi que les allemands sont assez intaigristes sur le doublage :D

n°1113426
weed
Posté le 04-09-2003 à 16:18:23  profilanswer
 

vous parlé de vostf (sous titré ou pas ???)

n°1113463
vingtcent
C'est c'laaaa ouiiii !
Posté le 04-09-2003 à 16:24:31  profilanswer
 

Tssstare a écrit :


 
les films français sont rarement doublés  


 
J'ai la folie des grandeur avec De Funes et Montand, c'est doublé en espagnol ...

n°1113513
weed
Posté le 04-09-2003 à 16:31:11  profilanswer
 

car si c pas sous titré vous devez avoir un de ces niveaux !!!!!

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Plus de sujets relatifs à : VF vs VO


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)