en général tous les mangas sont pourris doublés en VF. Y'a qu'à voir Evangelion en VO/VF c'est le jour et la nuit. De même "Olive et Tom" & captain Tsubasa en japonais c'est 100 fois mieux !
Par contre le doublage des DA nous ont donné des perles comme Nicky Larson (la buuulette dans la têêête ça fait bobo !) et Ken le Survivant (Hokuto de cuisine
).
Pour les films/série comme il a été dit les meilleurs que la VO sont les Simpsons et South Park ,Futurama, . Spin City aussi est très bon je trouve que la voix de Mickael J. Fox sonne très juste même si on sent dans certaines situations que la traduction ne colle pas vraiment à la situation.
Il y a le problème de la voix et du jeu du doubleur (qui sont des acteurs) et de la traduction des jeux de mots/références culturelles (genre les clins d'oeil à des émissions qu'on n'a pas en France et que personne ne connaît, du moins quand les séries ont été traduites). Je me rappelle d'un épisode de Friends ou Spin City où un personnage disait "oh hier dans 'Sexe dans la cité' alors que maintenant on dit 'Sex in the City' mais à l'époque du doublage cette série n'était pas diffusée en France d'où le décalage)
Message édité par gregoirtchik le 17-03-2007 à 15:54:48
---------------
Un gouvernement est encore bien mauvais lorsque, par la nature de ses institutions, il autorise un antagonisme, soit entre le pouvoir suprême et la masse de la nation, soit entre les différentes classes - Joseph Arthur de Gobineau