Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2463 connectés 

 


Votre friend préféré ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  111  112  113  ..  194  195  196  197  198  199
Auteur Sujet :

[Le Central Perk] Friends [TOPIK UNIK] RIP Chandler

n°14027288
bloubibulg​a
Posté le 11-02-2008 à 11:26:46  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
y'avait à nouveau l'intégrale à 100 euro su r amazon et je l'ai manqué...
bouhouhou

mood
Publicité
Posté le 11-02-2008 à 11:26:46  profilanswer
 

n°14027361
Julian33
Tu l'as ou tu l'as pas ⭐⭐
Posté le 11-02-2008 à 11:36:13  profilanswer
 

Citation :

Bof, non : en VF avec l'espagnol je trouvais déjà ça lourd, parce qu'on entendait que ça ne ressemblait absolument pas :o Je suis d'accord que c'est comique qu'il dise n'importe quoi, mais c'est trop n'importe quoi [:spamafote]


Jsai pas, jlai même pas vu en VF cet episode. En VF, Friends c'est toujours lourd.  :o

Message cité 1 fois
Message édité par Julian33 le 11-02-2008 à 11:36:33

---------------
http://septimot.fr
n°14027638
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 11-02-2008 à 12:06:24  profilanswer
 

Chandy a écrit :

S'il ne devait en rester qu'un (épisode), je dirais celui avec le pari quand ils échangent les appartements.  :D

 

C'est vrai que ça doit être un de mes préférés celui-là, avec le jeu des questions-réponses... à défaut d'en trouver un autre, je dirais que c'est aussi celui que je choisirais comme meilleur :)

Message cité 1 fois
Message édité par antp le 11-02-2008 à 12:06:56

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°14027670
NeoDc
Born to be a larve
Posté le 11-02-2008 à 12:10:37  profilanswer
 

antp a écrit :


 
C'est vrai que ça doit être un de mes préférés celui-là, avec le jeu des questions-réponses... à défaut d'en trouver un autre, je dirais que c'est aussi celui que je choisirais comme meilleur :)


 
+1.
 
Doit y en avoir d'autre, mais en lisant celui ci, en effet, il est vraiment excellent, avec la "tension" toussa, Monica qui hurle lorsque Rachel se plante...non vraiment bien :)
 


---------------
demain n'existe pas...
n°14027804
petitebrun​ette1
Posté le 11-02-2008 à 12:30:15  profilanswer
 

Julian33 a écrit :

Citation :

Bof, non : en VF avec l'espagnol je trouvais déjà ça lourd, parce qu'on entendait que ça ne ressemblait absolument pas :o Je suis d'accord que c'est comique qu'il dise n'importe quoi, mais c'est trop n'importe quoi [:spamafote]


Jsai pas, jlai même pas vu en VF cet episode. En VF, Friends c'est toujours lourd.  :o


 
 Pas d'accord. Je ne maitrise pas l'anglais et je me débrouille très bien avec la VF.  Y a des répliques vraiment amusantes.  [:kramer]  Je pense à Chandler, bien sûr.  
 
 Ouais, ça fait bien de faire voir qu'on maitrise l'anglais, mais par exemple l'autre jour on parlait de certaines répliques de l'épisode où ils jouent au foot.  Les répliques au sujet du maillot déchiré par Chandler et du fait qu'il est bon en math sont identiques ....où est la différence, au point de faire rire en anglais et pas en français?  
 
 Sans réfléchir, il y a quelques répliques amusantes de chandler qui me viennent à l'ésprit:
"Il y a quelque part quelqu'un avec une seringue et un filet à papillons qui est à le recherche de ce type. " (épisode avec alec balwin)
 Ou encore, à Joey: "il faut que t'arrêtes d'enfoncer le coton-tige quand tu sens que ça résiste".  
 
  et plein d'autres...
 je trouve qu'ils ont fait du bon travail, dans l'ensemble, à ce niveau. On ne peut pas se plaindre.


Message édité par petitebrunette1 le 11-02-2008 à 12:54:56

---------------
Reviens,bgx  
n°14027932
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 11-02-2008 à 12:50:03  profilanswer
 

Oui, le nombre de cas où la traduction est foireuse est assez faible ; la série reste très bien en VF.
Bon, quand on comprend assez bien l'anglais la VO est mieux. Mais même si mon anglais est assez bon il y a quand même parfois des mots que je dois aller chercher au dico et quelques références/jeux de mots que je ne pige pas.
(je regarde en VO st anglais)

 

Et il y a un exemple où je trouve la VF était plus comique (sur toute la série, mais un quand même), quand il sort la louche dans cette scène : http://forum.hardware.fr/hfr/Discu [...] #t12090851
(à moins que je n'ai toujours pas pigé la blague dans la VO, vu que les explications données ici ne me semble pas vraiment coller...)

Message cité 1 fois
Message édité par antp le 11-02-2008 à 12:53:30
n°14028052
Julian33
Tu l'as ou tu l'as pas ⭐⭐
Posté le 11-02-2008 à 13:03:53  profilanswer
 

Citation :

Pas d'accord. Je ne maitrise pas l'anglais et je me débrouille très bien avec la VF.  Y a des répliques vraiment amusantes.  [:kramer]  Je pense à Chandler, bien sûr.  
 
 Ouais, ça fait bien de faire voir qu'on maitrise l'anglais, mais par exemple l'autre jou on parlait de certaines répliques de l'épisode où ils jouent au foot.  Les répliques au sujet du maillot déchiré par Chandler et du fait qu'il est bon en math sont identiques ....où est la différence, au point de faire rire en anglais et pas en français?  
 
 Sans réfléchir, il y a quelques répliques amusantes de chandler qui me viennent à l'ésprit:
"Il y a quelque part quelqu'un avec une seringue et un filet à papillons qui est à le recherche de ce type. " (épisode avec alec balwin)
 Ou encore, à Joey: "il faut que t'arrêtes d'enfoncer le coton-tige quand tu sens que ça résiste".  
 
  et plein d'autres...
 je trouve qu'ils ont fait du bon travail, dans l'ensemble, à ce niveau. On ne peut pas se plaindre.

 


Nan mais je disais pas ça pour faire mon malin hein.  :o

 

Les tout premiers épisodes que j'ai vu en VO, je captais quasiment rien à l'anglais, mais je trouvais quand meme ca énormissime et à partir de la je pouvais plus regarder en vf.

 

Les répliques que tu cites, elles sont traduites à l'identique, c'est pour ça que c'est drôle.  :o  Mais dans beaucoup de cas c'est traduit à l'arrache.

 

En vf, meme avant de connaitre la vo, je trouvais pas ca terrible. Ca me faisait rire de temps en temps mais c'est tout. En VO, je me suis tapé des fous rire a plus pouvoir regarder la fin de l'épisode tellement je me marrais.

 

Ce qui me saoule en vf, c'est pas tellement les traductions, c'est l'ambiance originale qui est complètement absente. Les rires enregistrés par exemple, on dirait qu'ils les mettent au hasard, sans écouter les vannes. Et pis toutes la bande son d'ailleurs est enlevé, ça casse tout.  :sweat:

 

Et je parle meme pas de la voix des acteurs en vf qui sont quand meme pas super bien choisi. Notamment Ross et Joey.


Message édité par Julian33 le 11-02-2008 à 13:05:18

---------------
http://septimot.fr
n°14028375
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 11-02-2008 à 13:38:50  profilanswer
 

Je les aime bien les voix en VF, mais en effet les rires enregistrés sont épouvantables :/

n°14028639
Julian33
Tu l'as ou tu l'as pas ⭐⭐
Posté le 11-02-2008 à 14:03:51  profilanswer
 

Citation :

Je les aime bien les voix en VF,


 
Tu as dejà entendu les voix originales ?  :o


---------------
http://septimot.fr
n°14028662
Seyar
Posté le 11-02-2008 à 14:05:28  profilanswer
 

Julian33 a écrit :

Citation :

Je les aime bien les voix en VF,


 
Tu as dejà entendu les voix originales ?  :o


 
 
Justement, les voix en vf sont très bien. Mais faut pas rester plus de 2 épisodes avec les vo, sinon retour en arrière impossible.


---------------
Enculus de mairde! ©
mood
Publicité
Posté le 11-02-2008 à 14:05:28  profilanswer
 

n°14028802
Julian33
Tu l'as ou tu l'as pas ⭐⭐
Posté le 11-02-2008 à 14:18:07  profilanswer
 

Toutafé.  
 
 
 
( Mais les voix de Ross Et Joey sont quand même un peu pourrites  :o )


---------------
http://septimot.fr
n°14029883
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 11-02-2008 à 15:53:33  profilanswer
 

Julian33 a écrit :

Tu as dejà entendu les voix originales ?  :o

 

Comme je l'ai dit récemment, je viens de me refaire toute la série en VO.
Je trouve que c'est surtout une question d'habitude. En effet quand tu passes de VO à VF ça semble un peu bizarre, mais c'est juste le changement. Quand je suis passé de VF à VO je trouvais ça bizarre aussi pendant quelques épisodes.
Parfois je repasse en VF quelques instants pour voir comment ils ont traduit un truc, ou me souvenir de ce à quoi ressemblait un passage. Ça ne me choque pas plus que ça.

 
Seyar a écrit :


Justement, les voix en vf sont très bien. Mais faut pas rester plus de 2 épisodes avec les vo, sinon retour en arrière impossible.

 

Bah on peut se réhabituer aux voix. Par contre les rires enregistrés je ne suis pas sûr :/


Message édité par antp le 11-02-2008 à 15:54:27

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°14030402
ParadoX
Posté le 11-02-2008 à 16:49:09  profilanswer
 

Ce n'est qu'une question d'habitude.
Ceci dit, quand jetais en 3eme et que Friends etait LA serie du moment et que tt le monde en parlait ds la classe, moi je ne connaissais pas (TV allemande a la maison, toussa) et je me suis dit qu'il fallait quand meme que je regarde a quoi ca ressemble. Tu parles. J'ai regardé un demi episode en VF doc, et j'ai trouvé ca super nul et lourd.
 
En été 2007, on m'a filé la 1ere saison en DVD. J'ai regardé, et j'ai tout de suite adoré. En 2 semaines, j'avais enchainé les 10 saisons, et la durant le mois dernier, j'ai refait la meme chose. C'est fou comment ca peut changer d'une langue a une autre. Je ne dis pas ca pour me la peter, j'ai reellement ressenti ca comme ca, c'est juste qu'il y a certaines series qui supportent moins bien la VF que d'autres (deja que tout court, adapter un film/une serie americaine n'est pas facile, a cause des jeux de mots et de la difference d'humour fr/us), comme les Simpsons, par ex. Ceci dit, pour beaucoup, la serie en VF constitue en plus une valeur nostalgique, car on a regardé ca etant plus jeune, et donc quand on passe en VO, forcement ca ne "colle" pas aux personnages.
 
Maintenant, libre a chacun de regarder en VF, la seule chose que je ne supporte pas, c'est quand on dit "non mais la VF est bien meilleure blablabla". Quand on ne sait pas, on ne dit pas :o :D


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14030959
Chandy
Patapäy
Posté le 11-02-2008 à 17:29:03  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

Maintenant, libre a chacun de regarder en VF, la seule chose que je ne supporte pas, c'est quand on dit "non mais la VF est bien meilleure blablabla". Quand on ne sait pas, on ne dit pas :o :D


 
Nan mais attends, personne ne dit cà

Spoiler :

parce que c'est la VO qui est bien meilleure blablabla  :whistle:

n°14031060
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 11-02-2008 à 17:38:24  profilanswer
 

ParadoX a écrit :


Maintenant, libre a chacun de regarder en VF, la seule chose que je ne supporte pas, c'est quand on dit "non mais la VF est bien meilleure blablabla". Quand on ne sait pas, on ne dit pas :o :D


On a pas dit "meilleure", on a dit "pas mauvaise", "valable", etc. :o

Message cité 1 fois
Message édité par antp le 11-02-2008 à 17:38:34

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°14031077
ParadoX
Posté le 11-02-2008 à 17:40:55  profilanswer
 

antp a écrit :


On a pas dit "meilleure", on a dit "pas mauvaise", "valable", etc. :o


 
Ben perso je la trouve tres mauvaise, et elle ne transmet pas le moins du monde l'humour prévu par la serie a la base.
Maintenant, quand on ne connait pas l'original et qu'on presente ca en VF a un francais, il va prendre ca comme reference et va forcement penser qu'elle est bien :jap:


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14031351
kami no na​mida
oui
Posté le 11-02-2008 à 18:09:00  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

 

Ben perso je la trouve tres mauvaise, et elle ne transmet pas le moins du monde l'humour prévu par la serie a la base.
Maintenant, quand on ne connait pas l'original et qu'on presente ca en VF a un francais, il va prendre ca comme reference et va forcement penser qu'elle est bien :jap:


+100 :o

antp a écrit :

Oui, le nombre de cas où la traduction est foireuse est assez faible ; la série reste très bien en VF.
Bon, quand on comprend assez bien l'anglais la VO est mieux. Mais même si mon anglais est assez bon il y a quand même parfois des mots que je dois aller chercher au dico et quelques références/jeux de mots que je ne pige pas.
(je regarde en VO st anglais)


Pas d'accord du tout avec ta 1ere phrase [:mmmfff]
Je me souviens avoir fait le test une fois avec des eps en multanguage, j'ai fait le coparatifs sur quelques eps des 1eres saisons, c'etait réellement impressionnantles blagues qui disparaissent, les blagues qui sont changées sans raison, etc.
D'ailleurs, ce qui fait bizarre dans la VF aussi, c'est que quand il manque une blague, ils ne mettent pas de rires (forcément puisqu'il n'y a pas de blague). Or, en VO le public riait a ce moment là, donc les acteurs marquent une pause avant de passer a la suite. C'est flagrant en vf, t'as des moments de flottement comme ça ou il se passe rien, personne dit rien. En fait c'est parsqu'il y a avait une vanne juste avant ds la VO (tu peux compter en matant un episode en vf, ca fait bcp).
Quant au fait de chercher des mots dans le dico, c'est comme ça qu'il faut s'y prendre pour apprendre une langue, rien de plus agréable que d'apprendre du vocabulaire en matant une sitcom !@avis perso

Citation :


Et il y a un exemple où je trouve la VF était plus comique (sur toute la série, mais un quand même), quand il sort la louche dans cette scène : http://forum.hardware.fr/hfr/Discu [...] #t12090851
(à moins que je n'ai toujours pas pigé la blague dans la VO, vu que les explications données ici ne me semble pas vraiment coller...)


Ouais enfin en même temps la réponse t'a été donnée par dragoda a la page suivante :o
La blague c'est que chandler veut faire une blague sur les chaussures (rapport auw chaussures que monica vient d'offrir), et joey fait, lui, reference aux barre chocolatées quand il dit "i gotta get one too".
Et d'ailleurs en francais ya rien de drole a cet endroit: "moi aussi j'en connais une". MDR ? elle est où la blague ?
Elle est intraduisible en vf parsqu'on n'utilise jamais le terme sneakers pr parler des godasses, et les traducteurs n'ont pas réussi a adapter la blague, voilà tout.

 

Et je finirais sur les voix vf qui sont effectivement globalement très moyennes, la pire etant sans aucun doute ross (incomparable de chez incomparable avec la vo). C'est pas le timbre même de voix le probleme, c'est l'interpretation, et on dirait vraiment que les mecs n'ont même pas maté l'episode avant de le redoublé, ce qui me parrait pourtant etre le minimum. Je sais pas si c'est rependu dans le monde du doublage, mais ça devrait.
Et ceux qui s'en sortent le mieux, pour moi c'est chandler (curtil) et, contrairement a certains, je trouve que le doubleur de joey (marc lesser) s'en est tres bien sorti (le coté abruti de joey est omnipresent, et ya une vraie composition derriere).

Message cité 1 fois
Message édité par kami no namida le 11-02-2008 à 18:14:19

---------------
non
n°14031552
benr
&\
Posté le 11-02-2008 à 18:28:59  profilanswer
 

Rooh encore les débats VO/VF :sleep:  
 
Sinon pour revenir à la question de l'épisode préféré, je dirai S3E16: The One The Morning After
Un épisode qui alterne constamment entre l'émotion et l'humour, avec la dispute Rachel/Ross dans le salon et les quatre autres bloqués dans la chambre de Monica à bouffer de la cire :D  
Puis c'est un épisode charnière de la série (we were on a break...)

n°14031861
kannelle
Posté le 11-02-2008 à 18:59:39  profilanswer
 

moi aussi, je crois qu'il fait parti de mes épisodes préférés...

n°14031897
boblenain2​00
Posté le 11-02-2008 à 19:04:14  profilanswer
 

Peut-etre The One with the Two party 2x22

 


Celui avec le match de football est énorme aussi :D

Message cité 1 fois
Message édité par boblenain200 le 11-02-2008 à 19:04:33
n°14031925
kannelle
Posté le 11-02-2008 à 19:07:05  profilanswer
 

boblenain200 a écrit :

Peut-etre The One with the Two party 2x22


 
ah oui celui là aussi :bounce:

n°14031949
antp
Champion des excuses bidons
Posté le 11-02-2008 à 19:09:05  profilanswer
 

kami no namida a écrit :


Ouais enfin en même temps la réponse t'a été donnée par dragoda a la page suivante :o
La blague c'est que chandler veut faire une blague sur les chaussures (rapport auw chaussures que monica vient d'offrir), et joey fait, lui, reference aux barre chocolatées quand il dit "i gotta get one too".
Et d'ailleurs en francais ya rien de drole a cet endroit: "moi aussi j'en connais une". MDR ? elle est où la blague ?
Elle est intraduisible en vf parsqu'on n'utilise jamais le terme sneakers pr parler des godasses, et les traducteurs n'ont pas réussi a adapter la blague, voilà tout.

 

Et j'ai dit que la réponse ne me satisfaisait pas vraiment, je ne suis pas sûr que ce soit le but recherché (Sneakers/Snikers n'nt-ils pas ont une prononciation différente ?).
Mais j'ai surtout dit que ma question posait sur la blague avec la louche, que je trouvais drôle dans la VF, mais que je ne pigeais pas en VO... et personne n'a encore pu me l'expliquer :o (ou alors c'est juste qu'il n'y a pas de jeu de mot, soit, mais du coup je trouvais cette scène plus drôle en VF [:spamafote] - et je le répète, c'est probablement le seul exemple sur toute la série ; je répète aussi que je suis d'accord sur le fait que la série est mieux en VO, je défends juste un peu la VF que je ne trouve pas si mauvaise :o)
Quand au "mois aussi", écrit comme ça c'est pas drôle, ce qui est drôle c'est que Joey prend l'excuse bidon de Chandler juste pour se barrer quand surgit le sein de Carol.

 
kami no namida a écrit :


la pire etant sans aucun doute ross (incomparable de chez incomparable avec la vo).

 

Je la trouvais bien moi [:spamafote]

Message cité 1 fois
Message édité par antp le 11-02-2008 à 19:15:59
n°14032007
petitebrun​ette1
Posté le 11-02-2008 à 19:15:02  profilanswer
 

Julian33 a écrit :

Citation :

Je les aime bien les voix en VF,


 
Tu as dejà entendu les voix originales ?  :o


 
 Les premières,oui. c'était cool. Même celle de Joey, je trouve. Mais bon,à la saison 9 ça change , et là ça va plus du tout.  :/


---------------
Reviens,bgx  
n°14032010
boblenain2​00
Posté le 11-02-2008 à 19:15:19  profilanswer
 

kannelle a écrit :


 
ah oui celui là aussi :bounce:


 
We having a birthday flan . :d

n°14032096
petitebrun​ette1
Posté le 11-02-2008 à 19:22:35  profilanswer
 

ParadoX a écrit :


 
Ben perso je la trouve tres mauvaise, et elle ne transmet pas le moins du monde l'humour prévu par la serie a la base.
Maintenant, quand on ne connait pas l'original et qu'on presente ca en VF a un francais, il va prendre ca comme reference et va forcement penser qu'elle est bien :jap:


 
  Bah, non, pas forcément.... Tu en es la preuve vivante, puisque à t'entendre tu n'as pas aimé au départ, à cause de la VF.....Je pense que le fait que tu étais en 3e y était  peut-être aussi un peu pour quelque chose: Friends n'est pas vraiment une série pour ados, je trouve, mais plus pour adultes.  Mais bon, ça c'est un avis perso.  [:cosmoschtroumpf]
 
 Sinon, je confirme: personne n'a dit que la VF était meilleure que la VO.   :whistle:  


---------------
Reviens,bgx  
n°14032123
Mister Yod​a
Posté le 11-02-2008 à 19:24:43  profilanswer
 

petitebrunette1 a écrit :


 
 Les premières,oui. c'était cool. Même celle de Joey, je trouve. Mais bon,à la saison 9 ça change , et là ça va plus du tout.  :/


Ouais, moi j'ai découvert en VF du temps du collège, je trouvais la série très drôle et je me suis fait aux voix. Je suis passé à la VO pour la saison 10 seulement, et finalement, je trouve que les voix françaises (avant le changement pour certains persos en saison 9) sont vraiment bien choisies. Et c'est vrai aussi que je la trouve plus drôle encore en VO pour tous les jeux de mots et certains autres petits trucs (je pense par exemple à l'intonation de Ross parfois : "It tastes like feet !" :lol:).

n°14032127
petitebrun​ette1
Posté le 11-02-2008 à 19:25:07  profilanswer
 

boblenain200 a écrit :

Peut-etre The One with the Two party 2x22
 
 
Celui avec le match de football est énorme aussi :D

 
 
[:plusun]  
 
  çui-là c'est mon préféré.  :)  


Message édité par petitebrunette1 le 11-02-2008 à 19:31:31

---------------
Reviens,bgx  
n°14032147
boblenain2​00
Posté le 11-02-2008 à 19:27:16  profilanswer
 

Antp -> effectivement je crois pas qu'il y est de jeu de mot sneakers / snickers .
Dnc ca a l'air mieux en VF effectivement. (d'ailleurs on avait recensé un autre blague mieux en VF une fois.) Mais bon elles se comptent sur les doigts de la main..

n°14032175
petitebrun​ette1
Posté le 11-02-2008 à 19:30:55  profilanswer
 


 
attention: en général je suis fan de VO: je trouve qu'il n'y a rien de tel.....Quand on peut.  
 
 Mais il y a des cas exceptionnels: je pense à la série "amicalement vôtre" qui elle, est 10 fois mieux en VF qu'en Vo. C'est prouvé; cela grâce à l'acteur qui fait la voix de tony curtis en français, et qui a su donner un vrai charme , un ton et une touche qu'elle n'avait pas avant.  
 Mais bon,c'est l'exception.  [:spamafote]
 

Mister Yoda a écrit :


Ouais, moi j'ai découvert en VF du temps du collège, je trouvais la série très drôle et je me suis fait aux voix. Je suis passé à la VO pour la saison 10 seulement, et finalement, je trouve que les voix françaises (avant le changement pour certains persos en saison 9) sont vraiment bien choisies. Et c'est vrai aussi que je la trouve plus drôle encore en VO pour tous les jeux de mots et certains autres petits trucs (je pense par exemple à l'intonation de Ross parfois : "It tastes like feet !" :lol:).


 
 C'est clair:....faut que je m'la fasse en vo.  :o  
 


---------------
Reviens,bgx  
n°14032268
kannelle
Posté le 11-02-2008 à 19:40:46  profilanswer
 


 
ah bah , encore un de mes épisodes préférés...
en fait j'ai l'impression que j'en ai un peu trop, trop dur de choisir!!!   :pt1cable:

n°14032359
kami no na​mida
oui
Posté le 11-02-2008 à 19:48:02  profilanswer
 

antp a écrit :


Et j'ai dit que la réponse ne me satisfaisait pas vraiment, je ne suis pas sûr que ce soit le but recherché (Sneakers/Snikers n'nt-ils pas ont une prononciation différente ?).
Mais j'ai surtout dit que ma question posait sur la blague avec la louche, que je trouvais drôle dans la VF, mais que je ne pigeais pas en VO... et personne n'a encore pu me l'expliquer :o (ou alors c'est juste qu'il n'y a pas de jeu de mot, soit, mais du coup je trouvais cette scène plus drôle en VF [:spamafote] - et je le répète, c'est probablement le seul exemple sur toute la série ; je répète aussi que je suis d'accord sur le fait que la série est mieux en VO, je défends juste un peu la VF que je ne trouve pas si mauvaise :o)
Quand au "mois aussi", écrit comme ça c'est pas drôle, ce qui est drôle c'est que Joey prend l'excuse bidon de Chandler juste pour se barrer quand surgit le sein de Carol.


Ben pour moi le sens peut etre double sur la phrase de joey [:spamafote]
Par contre la louche je vois pas ce qu'il y a de specialement drole en vf :??:
Je trouve d'ailleurs ça plus drole en vo car ya le coté absurde qui est moins marqué en vf (rapport avec la blague alors qu'en vo il passe completement a autre chose).
Enfin bref, je reagissais juste a ta phrase disant que la vf est pas si mal, alors que je trouve que c'est une des pires.

antp a écrit :


Je la trouvais bien moi [:spamafote]


Perso je l'ai jamais vraiment aimé, même sans connaitre la vo. Mais alors quand j'ai entendu le jeu de ross en vo, qui est un des persos les plus marrants alors qu'en vf c'est un des plus chiants, plus moyen de supporter sa voix en vf [:spamafote]


---------------
non
n°14032427
kami no na​mida
oui
Posté le 11-02-2008 à 19:54:43  profilanswer
 

kannelle a écrit :


 
ah bah , encore un de mes épisodes préférés...
en fait j'ai l'impression que j'en ai un peu trop, trop dur de choisir!!!   :pt1cable:


+1 :o
Perso je trouve ca impossible, même si yen a certains vraiments au-dessus des autres, n'en choisir qu'un seul tient de l'exploit :D
 
Sinon au choix je pencherais vers the one with the cop (ou phoebe trouve un badge de flic et ross achete son nouveau sofa) et ceux avec eddie :D


---------------
non
n°14032437
ParadoX
Posté le 11-02-2008 à 19:55:25  profilanswer
 

petitebrunette1 a écrit :

 

 Bah, non, pas forcément.... Tu en es la preuve vivante, puisque à t'entendre tu n'as pas aimé au départ, à cause de la VF.....Je pense que le fait que tu étais en 3e y était  peut-être aussi un peu pour quelque chose: Friends n'est pas vraiment une série pour ados, je trouve, mais plus pour adultes.  Mais bon, ça c'est un avis perso.  [:cosmoschtroumpf]

 

Sinon, je confirme: personne n'a dit que la VF était meilleure que la VO.   :whistle:

 

Nan tout le monde adorait, surtout les filles et tout ...
Je ne sais pas si jen suis un bon exemple (pour la VF), parce que je suis allemand :/ Ptet que si javais regardé en VA, ca aurait pu etre regardable [:spamafote]

Message cité 1 fois
Message édité par ParadoX le 11-02-2008 à 19:55:32

---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°14032438
Mister Yod​a
Posté le 11-02-2008 à 19:55:30  profilanswer
 

C'est dans quel épisode la scène de la louche ?

n°14032459
mikekine
Posté le 11-02-2008 à 19:57:26  profilanswer
 

C'est vrai que c'est impossible de choisir The épisode... A la limite, il est possible de faire un choix sur une saison...


---------------
Topic Blindtest
n°14032478
kami no na​mida
oui
Posté le 11-02-2008 à 19:59:18  profilanswer
 

Mister Yoda a écrit :

C'est dans quel épisode la scène de la louche ?


202


---------------
non
n°14032510
kami no na​mida
oui
Posté le 11-02-2008 à 20:01:02  profilanswer
 

ParadoX a écrit :


 
Nan tout le monde adorait, surtout les filles et tout ...  
Je ne sais pas si jen suis un bon exemple (pour la VF), parce que je suis allemand :/ Ptet que si javais regardé en VA, ca aurait pu etre regardable [:spamafote]


La VA est nettement meilleure au niveau du doublage en tout cas, et pourtt je supporte pas l'allemand (et ne le parle pas non plus).
Mais rien que la façon de jouer les scenes, les intonations, c'est au-dessus de la vf.


---------------
non
n°14032533
petitebrun​ette1
Posté le 11-02-2008 à 20:02:31  profilanswer
 

kami no namida a écrit :


La VA est nettement meilleure au niveau du doublage en tout cas, et pourtt je supporte pas l'allemand (et ne le parle pas non plus).
Mais rien que la façon de jouer les scenes, les intonations, c'est au-dessus de la vf.


 
  ça me fait penser à un épisode où Monica donne des ordres à tout le monde, et Chandler lui dit: "Tu serais bien mieux doublée en allemand".   :D  


---------------
Reviens,bgx  
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  111  112  113  ..  194  195  196  197  198  199

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[TOPIK UNIK] Les films de bourrins[TOPIK UNIK] Predator, Prey sur D+ !
[TU] Alien saga - Romulus le 14/08/2024|Topik Unik] Championnats monde d'Athlétisme => 1 français dopé !!!!!!
[Topik Unik] Jeux avec figurines (Warhammer/40K/AoS/MESBG/SW/...)tomik unik ---- Aux fans de la série H
[topik unik] les avion de collection (warbirds)[TOPIK UNIK] Les trompettistes de HFR
[Topik unik ] Pkoi les modos fermes tils mes sujet ? 
Plus de sujets relatifs à : [Le Central Perk] Friends [TOPIK UNIK] RIP Chandler


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)