Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1766 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3
Auteur Sujet :

Je t'aimais, je t'aime, et je t'aimerai ...dans toutes les langues :D!

n°539491
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 22-05-2003 à 16:59:16  profilanswer
 

Reprise du message précédent :


 
Japonais :
Suki datta, suki da, ashita wa suki da
 
ou familier :
aishite itta, aishiteru, ashita wa aishiteru
 
ou poli :
aishite imashita, aishitemasu, ashita wa aishitemasu


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
mood
Publicité
Posté le 22-05-2003 à 16:59:16  profilanswer
 

n°539502
yopyopyop
หมดตูด
Posté le 22-05-2003 à 17:01:23  profilanswer
 

Enzan a écrit :

J'aurais plutôt mis "I have been loving you, I'm loving you and I will be loving you", pour insister sur le côté constant [:meganne]


 
c'est pas l'inverse non?  [:ddr555]  
i'm loving you : je t'aime a l'instant t  
I will be loving you : je t'aimerais dans 2heures 50 minutes pendant 30 secondes

n°539512
Shooter
Cherche niche fiscale
Posté le 22-05-2003 à 17:03:06  profilanswer
 

En parlant de traduire, quelqu'un aurait quelque part l'explication sur "comment se tirer une balle dans le pied" dans les différents langages informatiques ???
 
 
 
Sinon, pour le jap, "kimi wo ai shiteru" ?????


---------------
They will not force us
n°539515
chrisbk
-
Posté le 22-05-2003 à 17:04:00  profilanswer
 

Shooter a écrit :

En parlant de traduire, quelqu'un aurait quelque part l'explication sur "comment se tirer une balle dans le pied" dans les différents langages informatiques ???


 
pardon ?

n°539520
Mr_Jul
Posté le 22-05-2003 à 17:05:06  profilanswer
 

En Espagnol, et plus fort que "Querrer" :
 
"Te amé, Te amo y te Amaré"

n°539523
Shooter
Cherche niche fiscale
Posté le 22-05-2003 à 17:05:14  profilanswer
 

chrisbk a écrit :


 
pardon ?


 
Un truc que j'avais trouvé une fois, où pour expliquer les différences entre le Cobol, le C et le Fortran, le type prend comme exemple : "comment se tirer une balle dans le pied".


---------------
They will not force us
n°539526
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 22-05-2003 à 17:05:35  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
Japonais :
Suki datta, suki da, ashita wa suki da
 
ou familier :
aishite itta, aishiteru, ashita wa aishiteru
 
ou poli :
aishite imashita, aishitemasu, ashita wa aishitemasu
 


 
on va prendre le poli ;)


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°539538
Garfield74
Mahal kita
Posté le 22-05-2003 à 17:06:57  profilanswer
 


 
 :ouch:  
 
Wowww tu peux allumer la Terre entière avec ça !! :D

n°539542
yopyopyop
หมดตูด
Posté le 22-05-2003 à 17:07:07  profilanswer
 

Shooter a écrit :

En parlant de traduire, quelqu'un aurait quelque part l'explication sur "comment se tirer une balle dans le pied" dans les différents langages informatiques ???
 
 
 
Sinon, pour le jap, "kimi wo ai shiteru" ?????


 
 
j'ai ca mais je sais pas si c'est ce que tu cherches
http://99-bottles-of-beer.ls-la.net/

n°539545
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 22-05-2003 à 17:07:23  profilanswer
 

Shooter a écrit :

En parlant de traduire, quelqu'un aurait quelque part l'explication sur "comment se tirer une balle dans le pied" dans les différents langages informatiques ???
 
 
 
Sinon, pour le jap, "kimi wo ai shiteru" ?????


 
"kimi wo", c'est pour préciser "toi", mais c'est implicite, on ne le dit pas en jap, ça fait lourd.
 
Mais si tu tiens à faire apparaitre "je" et "toi" :
 
Watashi wa anata (ou kimi) wo aishiteru.


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
mood
Publicité
Posté le 22-05-2003 à 17:07:23  profilanswer
 

n°539553
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 22-05-2003 à 17:08:54  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
Japonais :
Suki datta, suki da, ashita wa suki da
 
ou familier :
aishite itta, aishiteru, ashita wa aishiteru
 
ou poli :
aishite imashita, aishitemasu, ashita wa aishitemasu
 


 
Je pense qu'un japonais (économe dans ses paroles) marquerait un point dans le passé et la continuation de l'action dans le futur. Donc un truc genre : Kimi ga suki datta, istumademo suki da. A vérifier, je suis faible en tournures verbales :D


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°539564
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 22-05-2003 à 17:09:53  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Je pense qu'un japonais (économe dans ses paroles) marquerait un point dans le passé et la continuation de l'action dans le futur. Donc un truc genre : Kimi ga suki datta, istumademo suki da. A vérifier, je suis faible en tournures verbales :D


 
 :jap: il te manque la partie "futur" de la phrase.


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
n°539573
Shooter
Cherche niche fiscale
Posté le 22-05-2003 à 17:11:56  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
"kimi wo", c'est pour préciser "toi", mais c'est implicite, on ne le dit pas en jap, ça fait lourd.
 
Mais si tu tiens à faire apparaitre "je" et "toi" :
 
Watashi wa anata (ou kimi) wo aishiteru.


 
Heu... en fait, je parle pas du tout japonais, mais comme tout bon Otaku qui se respecte, je connais par coeur le générique de "vision of Escaflowne"... :D
 
 
Accessoirement, ça a quand même l'air vachement chiant, le japonais... :/


---------------
They will not force us
n°539579
Mr_Jul
Posté le 22-05-2003 à 17:13:12  profilanswer
 

Mr_Jul a écrit :

En Espagnol, et plus fort que "Querrer" :
 
"Te amé, Te amo y te Amaré"
 


 

n°539583
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 22-05-2003 à 17:13:36  profilanswer
 

Shooter a écrit :


 
Heu... en fait, je parle pas du tout japonais, mais comme tout bon Otaku qui se respecte, je connais par coeur le générique de "vision of Escaflowne"... :D
 
 
Accessoirement, ça a quand même l'air vachement chiant, le japonais... :/


 
c'est pas le sujet ;)
mais bonne remarque quand même :)


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°539597
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 22-05-2003 à 17:16:06  profilanswer
 

yopyopyop a écrit :


 
c'est pas l'inverse non?  [:ddr555]  
i'm loving you : je t'aime a l'instant t  
I will be loving you : je t'aimerais dans 2heures 50 minutes pendant 30 secondes


 
Je cite mon dico : "le present perfect simple (I've been living here since...) s'emploie de la même façon que le present perfect mais en insistant souvent sur la nature de l'action et en indiquant qu'elle est inachevée".
 
Sinon, le present perfect simple (I have lived here since...) exprime peu ou prou la même chose.
 
Dans son exemple, "I loved you" signifie qu'il aimait la nana dans le passé, mais plus dans le présent  :sweat:


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°539608
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 22-05-2003 à 17:18:16  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
"kimi wo", c'est pour préciser "toi", mais c'est implicite, on ne le dit pas en jap, ça fait lourd.
 
Mais si tu tiens à faire apparaitre "je" et "toi" :
 
Watashi wa anata (ou kimi) wo aishiteru.


 
On n'a pas le contexte, il pourrait aussi bien parler à son chien...un petit "anata" ne fera pas de mal. J'ai fait une ânerie, il me semble que "kimi" est plutôt oral qu'écrit.
 
Partie future : elle y est, il dit "je t'aimerai pour toujours"...


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°539615
yopyopyop
หมดตูด
Posté le 22-05-2003 à 17:19:02  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Je cite mon dico : "le present perfect simple (I've been living here since...) s'emploie de la même façon que le present perfect mais en insistant souvent sur la nature de l'action et en indiquant qu'elle est inachevée".
 
Sinon, le present perfect simple (I have lived here since...) exprime peu ou prou la même chose.
 
Dans son exemple, "I loved you" signifie qu'il aimait la nana dans le passé, mais plus dans le présent  :sweat:  


 
tout a fait d'accord  :jap:  
mais pour le present, i'm loving you ca fait plus i'm fucking you qu'autre chose  :ange:

n°539621
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 22-05-2003 à 17:20:05  profilanswer
 

Shooter a écrit :


 
Heu... en fait, je parle pas du tout japonais, mais comme tout bon Otaku qui se respecte, je connais par coeur le générique de "vision of Escaflowne"... :D
 
 
Accessoirement, ça a quand même l'air vachement chiant, le japonais... :/


 
Tu rigoles, je m'y suis mis tout seul et j'en ai fait deux mois en décembre et janvier (j'ai pu trop le temps), maintenant, avec l'aide d'un piti dico pour les mots que je ne connais pas, j'arrive à lire des mangas en VO (il me manque qq trucs mais globalement, ça va).
 
Et c'est pas chiant du tout, c'est la langue la plus simple que j'aie apprise (sauf les kanjis :/).


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
n°539625
Garfield74
Mahal kita
Posté le 22-05-2003 à 17:21:09  profilanswer
 

Enzan a écrit :


Dans son exemple, "I loved you" signifie qu'il aimait la nana dans le passé, mais plus dans le présent  :sweat:  


 
C'est vrai, mais c'est pareil en français pour "je t'aimais"... A mon avis, dit tout seul, ça veut pas dire que le gars l'aime encore...  [:spamafote]  

n°539629
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 22-05-2003 à 17:21:22  profilanswer
 

yopyopyop a écrit :


 
tout a fait d'accord  :jap:  
mais pour le present, i'm loving you ca fait plus i'm fucking you qu'autre chose  :ange:  


 
Ah, j'ai jamais dit que ça serait joli à prononcer [:spamafote]
 
C'est pour éviter une rupture present perfect/present/present pefect, et garder une unité à la phrase. Je sais, je suis trop tâtillonne [:boidleau]


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°539637
Enzan
Bougresse sur canapé...
Posté le 22-05-2003 à 17:22:42  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
Tu rigoles, je m'y suis mis tout seul et j'en ai fait deux mois en décembre et janvier (j'ai pu trop le temps), maintenant, avec l'aide d'un piti dico pour les mots que je ne connais pas, j'arrive à lire des mangas en VO (il me manque qq trucs mais globalement, ça va).
 
Et c'est pas chiant du tout, c'est la langue la plus simple que j'aie apprise (sauf les kanjis :/).


 
Des shônen, je parie...moi aussi je pouvais lire dragonball après 2 mois de pratique [:ddr555]


---------------
Une femme qui se fout de la procréation, c'est le Saint Graal de toutes les bites du monde (BriseParpaing) - Moeagare, Gundam !
n°539639
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 22-05-2003 à 17:22:50  profilanswer
 

alors ya pas de patois là?  :whistle:


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°539640
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 22-05-2003 à 17:22:57  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Ah, j'ai jamais dit que ça serait joli à prononcer [:spamafote]
 
C'est pour éviter une rupture present perfect/present/present pefect, et garder une unité à la phrase. Je sais, je suis trop tâtillonne [:boidleau]


 
Peut être un truc du genre :
 
I've been, still be and will be loving you...


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
n°539649
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 22-05-2003 à 17:23:58  profilanswer
 

Enzan a écrit :


 
Des shônen, je parie...moi aussi je pouvais lire dragonball après 2 mois de pratique [:ddr555]


 
Love hina / Ai ga tomoranai (du même auteur) / pasuteru
 
Ce sont plutôt des trucs style VGAï...


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
n°542038
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 23-05-2003 à 03:00:46  profilanswer
 


 
toujours pas de patois?


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°543896
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 23-05-2003 à 15:03:34  profilanswer
 

Douill' a écrit :


 
toujours pas de patois?


 
 :??:  :??:  :??:


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°544668
leFab
Itadakimasu !!!
Posté le 23-05-2003 à 16:53:01  profilanswer
 

Douill' a écrit :


 
toujours pas de patois?


 
La marie, j't'aimais bin, j't'aime encor' bin, et pis j'creu que j't'aimerais cor' bin dans kek' zannées.


---------------
L'ennemi est con : il croit que c'est nous l'ennemi, alors que c'est lui ! (Desproges)
n°545352
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 23-05-2003 à 19:51:52  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
La marie, j't'aimais bin, j't'aime encor' bin, et pis j'creu que j't'aimerais cor' bin dans kek' zannées.


 
et ça c'est???? :D :D  :lol:  [:wipeout_tt]


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°545416
Laurent_g
Posté le 23-05-2003 à 20:09:02  profilanswer
 

T'estimava, t'estimo i t'estimaré
 
Força Catalana  :jap:

n°547087
Douill'
Moua ha ha 8-]
Posté le 24-05-2003 à 05:36:24  profilanswer
 

laurent_g a écrit :

T'estimava, t'estimo i t'estimaré
 
Força Catalana  :jap:  


 
merci  [:bien] , c'est noté!! ;)


---------------
Douill - Made in Madinina! 972 Represent'|-|La Jambette --> {Ferme Ta Gueule Crew}
n°547098
Magicpanda
Pushing the envelope
Posté le 24-05-2003 à 07:19:52  profilanswer
 

faudrait que je cherche en grec


---------------
" Quel est le but du capital ? Le but du capital c'est produire pour le capital. L'objectif, lui, est illimité. L'objectif du capital c'est produire pour produire." - Deleuze || André Gorz - Vers la société libérée
n°547102
Laurent_g
Posté le 24-05-2003 à 07:36:35  profilanswer
 

Douill' a écrit :


 
merci  [:bien] , c'est noté!! ;)


 
euhh força catalana c'est une expression
 
tu peux écrire tout simplement "catalan" :D

n°547147
Xavier_OM
Monarchiste régicide (fr quoi)
Posté le 24-05-2003 à 09:10:26  profilanswer
 

ciler a écrit :


 

Citation :


Quenya38:   A Ilúvatarinya! En ná pelecco cárinyesse.
            O Erunya! En ná i pelecco mi nya cár.


 
Meme en elfique  :lol:  


 
Zau Ta-folin :
             Afar Lugbúrz! at sapat kok-ishi.
             Afar vadokanuk, At sapat kok-ishi!  
 
Black Speech powahhhhhh :D


Message édité par Xavier_OM le 24-05-2003 à 09:15:25

---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
n°547148
Xavier_OM
Monarchiste régicide (fr quoi)
Posté le 24-05-2003 à 09:14:10  profilanswer
 

leFab a écrit :


 
La marie, j't'aimais bin, j't'aime encor' bin, et pis j'creu que j't'aimerais cor' bin dans kek' zannées.


 
 [:sygus] Ultimate PTDR  [:sygus]


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
n°16603823
aishitager​u
Aishiteru, Aishitageru
Posté le 31-10-2008 à 21:47:13  profilanswer
 

En fait, en japonais, ( je sais je n'ai que 13 ans mais je regarde souvent les opening de manga xD ) la citation " Je t'aimais, Je t'aime, Je t'aimerai " n'est pas la bonne. xD
Je t'aimais, Je t'aime, Je t'aimerai

Aishitemasu , Aishiteru, Aishitageru
 
^^

Message cité 1 fois
Message édité par aishitageru le 31-10-2008 à 22:02:05
n°16605274
sloug31
Posté le 31-10-2008 à 23:26:09  profilanswer
 

aishitageru a écrit :

En fait, en japonais, ( je sais je n'ai que 13 ans mais je regarde souvent les opening de manga xD ) la citation " Je t'aimais, Je t'aime, Je t'aimerai " n'est pas la bonne. xD
Je t'aimais, Je t'aime, Je t'aimerai

Aishitemasu , Aishiteru, Aishitageru
 
^^


 
Le gars qui crée un compte HFR rien que pour poster sa remarque [:prozac]

n°16605357
XprtZ
Profil : O.O
Posté le 31-10-2008 à 23:33:18  profilanswer
 

Le up de 5ans  [:psywalk]


---------------
PSN : XprtZ - BattleTag : XprtZ#2257 - 3DS : 2492-4109-3060
n°16605383
kamilolol
Posté le 31-10-2008 à 23:36:36  profilanswer
 

ki2koo a écrit :

chinois : wo ai guo ni , wo ai ni, futur... heu mm combat que jap


 
Wo yao ai ni pour le futur?
 
ps: j'avais pas vu que c'était un up.


---------------
Je n'ai jamais bu de Coca cola-Why dont you just make 10 the louder and make that be the top number?...  :sweat: These go to 11 :o.
n°16609945
aishitager​u
Aishiteru, Aishitageru
Posté le 01-11-2008 à 20:40:37  profilanswer
 

sloug31 a écrit :


 
Le gars qui crée un compte HFR rien que pour poster sa remarque [:prozac]


 
Je ne sais pas si tu savait, mais un gars avec deux bosses au niveau de la poitrine et un long tunel a la place du certain tube en dessou de la ceinture, ça s'appelle une fille xD

n°16609972
Profil sup​primé
Posté le 01-11-2008 à 20:48:10  answer
 

aishitageru a écrit :


 
Je ne sais pas si tu savait, mais un gars avec deux bosses au niveau de la poitrine et un long tunel a la place du certain tube en dessou de la ceinture, ça s'appelle une fille xD


 
 
 [:outlaw68]

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
The Ring versino Jap - j'ai pas aimé.Que faire quand on aime tjrs quelqu'un mais....
Le topic de ceux qui aime alizée et ses album!Voila pkoi personne n'aime les puceaux !
On m'a envoyé ça, j'aime bien!Pourquoi tout le monde aime bien Mickey 3D ?
Les amis des nains de jardins (on aime aussi les naines de jardin)Depréssion & suicide : j'aimerai comprendre le geste de quelqu'un
vous avez aimé Undercover.Brother ?[jackie Chan's fan club] j'aime les films de jackie chan ...
Plus de sujets relatifs à : Je t'aimais, je t'aime, et je t'aimerai ...dans toutes les langues :D!


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR