Stukka a écrit :
C'est un peu confus.
Je tente la traduction Jean le Brave© (EDIT : mon erreur) :
"Vais qvérir vostre génitrice de petite vertv, vais lester avx ovbliettes icelle et saisir movlt deniers ! Je sodomise père comme gabelovs. Vostre ancêtre a les moevrs légères ! Hola, fille de joy, cochonette, viens donc fovrner mon amarre, viens te dis-je, ample catin, vais t'osccuper jvsqv'à petit jovr ! Vais prastiqver l'onanisme, parblev, vais prastiqver dessvs petit trvie. Qv'importe bonne foy ov attitvde de croqvant, j'ay semblable résvltat. Si je doys rester vne nvitée, pev me chavd."
http://reho.st/self/e19e823fb7368e [...] c69321.jpg
Jean le Bon, l'original. (pour info)
|