Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2502 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8
Auteur Sujet :

Forum en anglais :o

n°4859621
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 15-02-2005 à 23:22:26  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

joce a écrit :

non elle y est pas :D

Certes [:dawa]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
mood
Publicité
Posté le 15-02-2005 à 23:22:26  profilanswer
 

n°4871463
Profil sup​primé
Posté le 17-02-2005 à 15:20:52  answer
 

"Your vote was successfully taken in account"
et d'une c'est "to take account of / to take sthg into account"
et de deux Google aurait pas fait mieux :D

n°4871525
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:26:41  profilanswer
 

Tain, la honte... :/


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°4871582
CharlesT
Posté le 17-02-2005 à 15:33:29  profilanswer
 

"Your vote is now in the box" [:rofl]


---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°4871592
Profil sup​primé
Posté le 17-02-2005 à 15:33:57  answer
 

" A voted ! "

n°4871624
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:35:42  profilanswer
 

N'empêche que comme précédemment, je préfèrerais nettement qu'on me donne une bonne trad plutôt qu'on se foute de ma gueule. M'enfin, bon, hein, j'ai fait ça bénévolement, je vais pas non plus me foutre des cendres sur la tête en hurlant "honte sur moi"...
(Vous en faites pas, je suis d'une humeur exécrable)


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°4871644
ooterreuro​o
'You could drift this car while reading a book'
Posté le 17-02-2005 à 15:37:32  profilanswer
 

lorelei a écrit :

N'empêche que comme précédemment, je préfèrerais nettement qu'on me donne une bonne trad plutôt qu'on se foute de ma gueule. M'enfin, bon, hein, j'ai fait ça bénévolement, je vais pas non plus me foutre des cendres sur la tête en hurlant "honte sur moi"...
(Vous en faites pas, je suis d'une humeur exécrable)


 
 :lol:  
 


---------------
204 - No Content
n°4871661
Profil sup​primé
Posté le 17-02-2005 à 15:39:02  answer
 

lorelei wrote :

N'empêche que comme précédemment, je préfèrerais nettement qu'on me donne une bonne trad plutôt qu'on se foute de ma gueule. M'enfin, bon, hein, j'ai fait ça bénévolement, je vais pas non plus me foutre des cendres sur la tête en hurlant "honte sur moi"...
(Vous en faites pas, je suis d'une humeur exécrable)


Ah ouais d'accord. Donc faudrait qu'en plus de rapporter les bugs, on propose le patch. Désolé, n'ayant pas passé de CAPES d'Anglais je n'ai aucune idée de la syntaxe la plus correcte pour traduire "Votre vote a été pris en compte avec succès" ; j'ai toujours été meilleur en version qu'en thème, même si parmi mes vieux souvenirs de collège je sais qu'on dit "take into account". :o
Nul ne te blâme, on blâme Joce de ne pas avoir été capable de trouver une seule étudiante en LEA ou LLCE Anglais sur un forum comptant plusieurs milliers d'inscrits :o
Et moi aussi je suis en manque de caféine. :o


Message édité par Profil supprimé le 17-02-2005 à 15:41:16
n°4871665
ginie
Posté le 17-02-2005 à 15:39:22  profilanswer
 

lorelei a écrit :

N'empêche que comme précédemment, je préfèrerais nettement qu'on me donne une bonne trad plutôt qu'on se foute de ma gueule. M'enfin, bon, hein, j'ai fait ça bénévolement, je vais pas non plus me foutre des cendres sur la tête en hurlant "honte sur moi"...
(Vous en faites pas, je suis d'une humeur exécrable)


j'avais proposé a joce ma participation :o
mais il a dit que tu allais t'en sortir comme une grande :d

n°4871686
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:41:37  profilanswer
 

Paul Benjamin a écrit :

Ah ouais d'accord. Donc faudrait qu'en plus de rapporter les bugs, on propose le patch. Désolé, n'ayant pas passé de CAPES d'Anglais je n'ai aucune idée de la syntaxe la plus correcte pour traduire "Votre vote a été pris en compte avec succès" ; j'ai toujours été meilleur en version qu'en thème, même si parmi mes vieux souvenirs de collège je sais qu'on dit "take into account". :o
Et moi aussi je suis en manque de caféine. :o


Moi non plus :??:
Je pensais justement que le but de ce topic était d'effectuer les corrections, mais si en fait c'est pour qu'on se foute de moi, mea culpa :jap:


---------------
Rock'n Roll - New Noise
mood
Publicité
Posté le 17-02-2005 à 15:41:37  profilanswer
 

n°4871688
ooterreuro​o
'You could drift this car while reading a book'
Posté le 17-02-2005 à 15:41:54  profilanswer
 

quand on veux suprimer un favoris ca donne :  
 
Flag succesfully deleted
 
ca serait pas plutot favourite succesfully deleted :??:


---------------
204 - No Content
n°4871694
Profil sup​primé
Posté le 17-02-2005 à 15:42:36  answer
 

lorelei wrote :

Moi non plus :??:
Je pensais justement que le but de ce topic était d'effectuer les corrections, mais si en fait c'est pour qu'on se foute de moi, mea culpa :jap:


S'ta fôte, oui §§§ :fou:
(poste un topic dans Emploi/Etudes en précisant que le forum HFR cherche un bénévole ayant fait un minimum d'études d'anglais pour relire certains trucs du forum, non ?)

n°4871720
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:46:48  profilanswer
 

J'avais conseillé à Joce de ne pas se limiter à ma trad et de faire intervenir les autres volontaires [:spamafote]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°4871750
ginie
Posté le 17-02-2005 à 15:49:39  profilanswer
 

lorelei a écrit :

J'avais conseillé à Joce de ne pas se limiter à ma trad et de faire intervenir les autres volontaires [:spamafote]


ben c'est raté [:joce]

n°4871759
Profil sup​primé
Posté le 17-02-2005 à 15:50:46  answer
 

lorelei wrote :

J'avais conseillé à Joce de ne pas se limiter à ma trad et de faire intervenir les autres volontaires [:spamafote]


Favoritisme hormonal, si j'en crois l'avis général :whistle:
 
(par ailleurs, et par analogie avec les forums anglophones, j'aurais bien vu 'Enable e-mail notification' :o)

n°4871775
ooterreuro​o
'You could drift this car while reading a book'
Posté le 17-02-2005 à 15:52:46  profilanswer
 

ooterreuroo wrote :

quand on veux suprimer un favoris ca donne :  
 
Flag succesfully deleted
 
ca serait pas plutot favourite succesfully deleted :??:


 
et aussi un petit oubli dans le profil : http://redir.servehttp.com/trad.jpg
 
 :jap:


---------------
204 - No Content
n°4871785
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:54:39  profilanswer
 

Paul Benjamin a écrit :

Favoritisme hormonal, si j'en crois l'avis général :whistle:
 
(par ailleurs, et par analogie avec les forums anglophones, j'aurais bien vu 'Enable e-mail notification' :o)

A part Ginie, on peut pas dire que les volontaires se soient bousculés [:itm]
M'enfin, bon, hein, ce que je veux dire c'est pas mon boulot, j'ai fait ça pour filer un coup de main, on ne m'y reprendra pas [:spamafote]


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°4871788
DraX
♪ | Membre raccourci | 12th
Posté le 17-02-2005 à 15:55:15  profilanswer
 

mp public
vous viendez toujours pour 18h00 @ home?
/mp public


---------------
| Un malentendu du cul | boum boum ! | La roulette
n°4871789
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:55:17  profilanswer
 

ooterreuroo a écrit :

et aussi un petit oubli dans le profil : http://redir.servehttp.com/trad.jpg
 
 :jap:

Ouais ben y'a des bugs, là, parce que ça, je me souviens l'avoir traduit :o


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°4871792
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 17-02-2005 à 15:55:44  profilanswer
 

DraCulaX a écrit :

mp public
vous viendez toujours pour 18h00 @ home?
/mp public

On va passer en MP privé :o


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°4871794
DraX
♪ | Membre raccourci | 12th
Posté le 17-02-2005 à 15:56:12  profilanswer
 

lorelei a écrit :

On va passer en MP privé :o


 
roule ma poule.


---------------
| Un malentendu du cul | boum boum ! | La roulette
n°4871803
ginie
Posté le 17-02-2005 à 15:57:07  profilanswer
 

DraCulaX a écrit :

mp public
vous viendez toujours pour 18h00 @ home?
/mp public


jpeu viendre ?  [:opus dei]

n°4871806
ooterreuro​o
'You could drift this car while reading a book'
Posté le 17-02-2005 à 15:57:27  profilanswer
 

lorelei wrote :

Ouais ben y'a des bugs, là, parce que ça, je me souviens l'avoir traduit :o


 
donc il faut s'adresser a joce dans son topic bugs :??:
 
pour le mp public : jpeux aussi viendre? [:dawa]


Message édité par ooterreuroo le 17-02-2005 à 15:57:51

---------------
204 - No Content
n°4871819
DraX
♪ | Membre raccourci | 12th
Posté le 17-02-2005 à 15:58:42  profilanswer
 

ginie a écrit :

jpeu viendre ?  [:opus dei]


 
non.


---------------
| Un malentendu du cul | boum boum ! | La roulette
n°4871827
CharlesT
Posté le 17-02-2005 à 15:59:58  profilanswer
 

lorelei a écrit :

Moi non plus :??:
Je pensais justement que le but de ce topic était d'effectuer les corrections, mais si en fait c'est pour qu'on se foute de moi, mea culpa :jap:


Bon, venant de Paul Benjamin, il était venu en se foutant de notre gueule aussi sur le topic du jeu du dico [:itm]
 
Sinon comm déjà it plus haut => :jap: Lorelei (j'aurai fait 10x pire) :D


---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°4874190
joce
Architecte / Développeur principal
"BugHunter"
Posté le 17-02-2005 à 21:29:58  profilanswer
 

Paul Benjamin wrote :

"Your vote was successfully taken in account"
et d'une c'est "to take account of / to take sthg into account"
et de deux Google aurait pas fait mieux :D


c'était pas "your vote" mais "you vote" en plus :D


---------------
Protèges carnets personnalisés & accessoires pour bébé
n°4874222
joce
Architecte / Développeur principal
"BugHunter"
Posté le 17-02-2005 à 21:32:23  profilanswer
 

lorelei wrote :

A part Ginie, on peut pas dire que les volontaires se soient bousculés [:itm]
M'enfin, bon, hein, ce que je veux dire c'est pas mon boulot, j'ai fait ça pour filer un coup de main, on ne m'y reprendra pas [:spamafote]


t'emmerdes les autres, t'as abattu un boulot monstrueux et je te remercirais jamais assez :jap:
Maintenant faut juste paufiner les quelques erreurs d'inattention restante :)


Message édité par joce le 19-02-2005 à 17:27:48

---------------
Protèges carnets personnalisés & accessoires pour bébé
n°4875242
Oxygen3
Tears from the moon
Posté le 17-02-2005 à 23:00:53  profilanswer
 

joce a écrit :

t'emmerdes les autres, t'as abattu un boulot monstrueux et je te remercirais jamais assez :jap:
Maintenant faut juste paufiner les quelques erreurs d'inattention restante :)


 
FTC ©joce2005  :whistle:  


---------------
Metro-PoleRéseau A Suivre...: Annuseries|LeVillage|pErDUSA
n°4888231
Ciler
Posté le 19-02-2005 à 17:23:05  profilanswer
 

Apres qu'on message soit edite, il vaudrait mieux edited by <user> on the <date> que edited by <user> on <date>


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
n°4888249
meriadeck
arme de distractions massives
Posté le 19-02-2005 à 17:25:37  profilanswer
 

est-ce qu'on peut l'avoir en Picard. une pensée pour nos amis Picard et Oise qui viennent d'etre connecté au réseau national - France télécom vient d'ouvrir le premier cybercafé de Beauvais.


Message édité par meriadeck le 19-02-2005 à 17:27:02

---------------
Acceuil /Que se passe-t-il quand un gouvernement décide que le travail est un devoir ?
n°4888266
joce
Architecte / Développeur principal
&#034;BugHunter&#034;
Posté le 19-02-2005 à 17:28:19  profilanswer
 

Ciler wrote :

Apres qu'on message soit edite, il vaudrait mieux edited by <user> on the <date> que edited by <user> on <date>


ah t'es sur :??:


---------------
Protèges carnets personnalisés & accessoires pour bébé
n°4888336
Ciler
Posté le 19-02-2005 à 17:40:00  profilanswer
 

En fait ca depends du format de la date :
 
Un petit test sur un forum US que je frequente donne ca :
Last edited by ciler on Sun Feb 20, 2005 2:26 am;
Parce-que tu dis "On Sunday"
 
Par contre on dit "on the 20th of february"
 
[:figti]
 
En fait ni l'une ni l'autre ne sont absoluement correctes je m'apercois.


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
n°4888345
CharlesT
Posté le 19-02-2005 à 17:41:03  profilanswer
 

Ciler a écrit :

Apres qu'on message soit edite, il vaudrait mieux edited by <user> on the <date> que edited by <user> on <date>


pas sûr [:wawash] En fait j'ai déjà vu les 2, mais en général le "on the date" se rapportait plutôt à une action de déroulant pendant la journée. Tandis que le "on date" se rapportait plus à une action ponctuelle faite à cette date...


Message édité par CharlesT le 19-02-2005 à 17:41:37

---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°4888372
Talladega
Transcendance
Posté le 19-02-2005 à 17:42:49  profilanswer
 

joce a écrit :

ah t'es sur :??:


je suis d'accord avec ciler
 
edit : comment ca ya pas at [:cupra]


Message édité par Talladega le 19-02-2005 à 17:43:30

---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°4888382
hide
Posté le 19-02-2005 à 17:43:16  profilanswer
 

(dans la page de reply : ) "Delete user smilies" > "Remove custom smilies from list" ? [:opus dei]


Message édité par hide le 19-02-2005 à 17:43:43

---------------
Et si c’était ça la vie / Et si on nous l’avait pas dit ?
n°4888396
CharlesT
Posté le 19-02-2005 à 17:44:44  profilanswer
 

Talladega a écrit :

je suis d'accord avec ciler


Problème, il n'est pas 100% d'accord avec lui-même [:ddr555]


---------------
Topic des alcools régionaux | m'enfin
n°4888397
hide
Posté le 19-02-2005 à 17:44:59  profilanswer
 

(dans la page de reply) le texte dans l'etiquette qui s'affiche quand on laisse la souris sur le dégradé de couleur est resté en anglais :o


---------------
Et si c’était ça la vie / Et si on nous l’avait pas dit ?
n°4888408
Ciler
Posté le 19-02-2005 à 17:45:58  profilanswer
 

Je viens de demander a un angliche de mon entourage, c'est on si suivis du nom du jour, on the si suivis du numero du jour.
 
IL suggere cependant la forme suivante qui supprime toute ambiguite :
Message edited by CharlesT on: 19-02-2005 at 17:41:37


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
n°4888418
joce
Architecte / Développeur principal
&#034;BugHunter&#034;
Posté le 19-02-2005 à 17:47:10  profilanswer
 

hide wrote :

(dans la page de reply : ) "Delete user smilies" > "Remove custom smilies from list" ? [:opus dei]


voila, sans "from list" parce que ca devenait un poil long


---------------
Protèges carnets personnalisés & accessoires pour bébé
n°4888419
hide
Posté le 19-02-2005 à 17:47:11  profilanswer
 

Ciler wrote :

Je viens de demander a un angliche de mon entourage, c'est on si suivis du nom du jour, on the si suivis du numero du jour.
 
IL suggere cependant la forme suivante qui supprime toute ambiguite :
Message edited by CharlesT on: 19-02-2005 at 17:41:37


 :jap:


---------------
Et si c’était ça la vie / Et si on nous l’avait pas dit ?
n°4888426
joce
Architecte / Développeur principal
&#034;BugHunter&#034;
Posté le 19-02-2005 à 17:48:13  profilanswer
 
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[annonce] recherche modérateur pour forumForum Social à Porto Alegre.
Apprendre l'anglais dès 3ansBLASIAN Forum métissé
formule de politesse pour un mail en anglaiscoupure du forum à 1h
[HS] Recherche forum traitant les pannes TV merciDU NEUF SUR CE FORUM
Ca existe un forum de blabla en anglais ?Ce forum existe t il en anglais svp ?
Plus de sujets relatifs à : Forum en anglais :o


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR