Salut
pour une fois que je prends le temps de traduire TOUT un fichier srt (anglais) d'un film, simplement en ouvrant le bloc notes et en tapotant
mes traductions, voilà que je remarque à la fin que j'ai zappé 2 OU 3 répliques. Or, ne sachant pas les ré-insérer via le bloc notes sans foirer le compteur
de lignes, j'ai été dans subtitle workshop puisque la fonction existe.
Mal m'en a pris car une fois que j'ai sauvé les modif', je me suis retrouvé avec tous mes accents qui buggent, les 90% de mon SRT sont illisibles maintenant !
J'ai beau avoir essayé de re-sauver en UTF8, en ANSI, etc mais rien n'y fait !
Dites-moi que je peux récupérer mon SRT avec les accents normaux svp
merci