Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2991 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
    - Who's who@Programmation
 

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  10873  10874  10875  ..  26896  26897  26898  26899  26900  26901
Auteur Sujet :

[blabla@olympe] Le topic du modo, dieu de la fibre et du monde

n°1450044
gooopil
pfiew
Posté le 29-09-2006 à 23:47:21  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
J'ai une chtite question pour ceux qui bossent dans une boite qui fait du dev (en n'importe quoi) et qui localise ses produits (ou aimerait): y'a un service de traduction dans votre boite ? Vous passez par des agences ? Des freelances ? Les employés traduisent eux-même à l'aide du harrap's de poche ? trans.voila.fr ca suffit bien ?
 
Je demande parce qu'il va me falloir un stage de trad et que je me demande comment ça se passe dans ce domaine...Si vous savez comment ça se passe à l'étranger (U.K ça me déplairait pas...) je suis aussi preneur ;)
 
Merci

Message cité 1 fois
Message édité par gooopil le 29-09-2006 à 23:47:49
mood
Publicité
Posté le 29-09-2006 à 23:47:21  profilanswer
 

n°1450049
the real m​oins moins
Posté le 30-09-2006 à 01:00:47  profilanswer
 

QUIV EUT UN CD D4ORACLE8 HAHA??A?AHH§§§???


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°1450050
the real m​oins moins
Posté le 30-09-2006 à 01:01:58  profilanswer
 

gooopil> tu fais de la trad?
ça dépend vraiment des logiciels, mais à mon avis c'est souvent des freelance qui font le boulot, et j'imagine qu'il y en a pas bcp qui sont spécialisés dans le software, donc ils doivent avoir du boulot :)


---------------
Hey toi, tu veux acheter des minifigurines Lego, non ?
n°1450054
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 02:44:53  profilanswer
 

masklinn a écrit :

Il a le même age ("nés" en 71)
 
Forth aucune idée, Lisp c'est l'ensemble très haut niveau + GC alors que la majorité des gens n'étaient pas près (et ne le sont toujours pas) + la syntaxe étrange qui l'ont cantonné à l'IA, et Smalltalk c'est probablement les implémentations propriétaires (coder en C était gratuit, coder en Smalltalk sûrement pas).
 
Et dans l'ensemble, probablement le manque de "killer app": le C avait Unix, si on voulait hacker Unix on apprenait le C, et si on voulait utiliser Unix, on apprenait aussi le C.


de toutes façons le smalltalk valait pas plus que le lisp à l'époque s'il avait fallu choisir le lisp aurait été un meilleur choix je pense.

n°1450055
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 02:46:49  profilanswer
 

C'EST À BOIRE ÀBOIRE À BOIRE, C'EST À BOIRE QU'IL NOUS FAUT !!!
 
 
'TAIN LA PETITEBLONDE :FOU:

n°1450056
the real m​oins moins
Posté le 30-09-2006 à 02:59:35  profilanswer
 
n°1450058
0x90
Posté le 30-09-2006 à 05:46:15  profilanswer
 

presm [:lam's]

n°1450065
Lam's
Profil: bas.
Posté le 30-09-2006 à 08:59:05  profilanswer
 

gooopil a écrit :

J'ai une chtite question pour ceux qui bossent dans une boite qui fait du dev (en n'importe quoi) et qui localise ses produits (ou aimerait): y'a un service de traduction dans votre boite ? Vous passez par des agences ? Des freelances ? Les employés traduisent eux-même à l'aide du harrap's de poche ? trans.voila.fr ca suffit bien ?


J'ai déjà vu les 3 solutions:  
- les boites font ça en interne (donc elles ont un dev qui parle chinois, un autre qui parle allemand, une femme de ménage qui parle espagnol, un comptable qui parle lithuanien, etc.). Ou bien elles demandent à chaque filliale de s'en occuper.
- les boîtes font appel à des freelances
- les bôites font appel à des boites spécialisées dans les traduc logicielles. Contrairement à ce qu'on pourrait croire, la traduction est un métier bouché, et ça coûte pas très cher en fait. C'est ce que fait Microsoft depuis une dizaine d'années par exemple.
 
Maintenant, si c'est juste traduire en 2 langues (français et anglais), y a pas besoin de se casser la tête, les dévs peuvent le faire, il suffit juste d'embaûcher des gars qui parlent anglais...

n°1450076
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 30-09-2006 à 10:42:41  profilanswer
 

Normalement quand on est développeur on doit au minimum savoir parler anglais

n°1450078
Chaos Inte​stinal
Posté le 30-09-2006 à 10:54:33  profilanswer
 
mood
Publicité
Posté le 30-09-2006 à 10:54:33  profilanswer
 

n°1450080
gatsu35
Blablaté par Harko
Posté le 30-09-2006 à 10:57:51  profilanswer
 

kadreg a écrit :

WTF its a lol


Savoir le lire et l'écrire en tout cas :o
 
Chai pas, ne serait-ce que pour la doc et tout le toutim.
Même si c'est vrai que la traduction précise, il vaillent mieux faire appel à quelqu'un qui le parle courrament :o

n°1450084
benou
Posté le 30-09-2006 à 11:09:41  profilanswer
 

gatsu35 a écrit :

Normalement quand on est développeur on devrait au minimum savoir parler anglais


[:aloy]

n°1450085
skeye
Posté le 30-09-2006 à 11:11:17  profilanswer
 

gatsu35 a écrit :

Savoir le lire et l'écrire en tout cas :o
 
Chai pas, ne serait-ce que pour la doc et tout le toutim.
Même si c'est vrai que la traduction précise, il vaillent mieux faire appel à quelqu'un qui le parle courrament :o


D'ailleurs quand on voit le français de certains, on se dit que bon, finalement, un traducteur c'est pas mal...[:doc petrus]


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°1450086
gooopil
pfiew
Posté le 30-09-2006 à 11:20:10  profilanswer
 

Merci pour vos réponses :) Ca confirme un peu ce que je pensais
 

the real moins moins a écrit :

gooopil> tu fais de la trad?
ça dépend vraiment des logiciels, mais à mon avis c'est souvent des freelance qui font le boulot, et j'imagine qu'il y en a pas bcp qui sont spécialisés dans le software, donc ils doivent avoir du boulot :)


Oui je fais de la trad+interpretariat. Enfin disons que je suis en dernière année plutôt. Vu que j'ai un aussi DUT info, ça me semble pas illogique et pas ininterressant de bosser dans ce domaine :)
 

kadreg a écrit :

ici, c'est les dev eux même qui traduisent, mais tout est vérifié par la personne ne charge de la localisation (et de la documentation) qui chapeaute le tout :o


Oki.
 

Lam's a écrit :

J'ai déjà vu les 3 solutions:  
- les boites font ça en interne (donc elles ont un dev qui parle chinois, un autre qui parle allemand, une femme de ménage qui parle espagnol, un comptable qui parle lithuanien, etc.). Ou bien elles demandent à chaque filliale de s'en occuper.
- les boîtes font appel à des freelances
- les bôites font appel à des boites spécialisées dans les traduc logicielles. Contrairement à ce qu'on pourrait croire, la traduction est un métier bouché, et ça coûte pas très cher en fait. C'est ce que fait Microsoft depuis une dizaine d'années par exemple.
Ca coute pas très cher, ça dépend :o... Bouché dans l'info je veux bien te croire, je connais pas le marché dans ce domaine. Mais bouché en général c'est pas vrai...Certes c'est dur au début de se faire une place, mais t'arrives à quelque chose...
 
Maintenant, si c'est juste traduire en 2 langues (français et anglais), y a pas besoin de se casser la tête, les dévs peuvent le faire, il suffit juste d'embaûcher des gars qui parlent anglais...


gatsu35 a écrit :

Normalement quand on est développeur on doit au minimum savoir parler anglais


Mouais...Y'a se débrouiller en anglais et être capable de faire une traduction potable sans faute... Quand tu vois certaines traductions de doc/manuels/soft, y'a pas de doutes, un traducteur c'est essentiel ;)
 

gatsu35 a écrit :

Savoir le lire et l'écrire en tout cas :o
Chai pas, ne serait-ce que pour la doc et tout le toutim.
Même si c'est vrai que la traduction précise, il vaillent mieux faire appel à quelqu'un qui le parle courrament :o


Voila :) SI c'est traduire deux boutons et un champ texte, bcp de dev sont capables de s'en sortir honorablement, mais après...


Message édité par gooopil le 30-09-2006 à 11:37:28
n°1450087
gooopil
pfiew
Posté le 30-09-2006 à 11:23:24  profilanswer
 

skeye a écrit :

D'ailleurs quand on voit le français de certains, on se dit que bon, finalement, un traducteur c'est pas mal...[:doc petrus]


 
C'est clair qu'un très bon français fait partie du bagage d'un traducteur ! Un prof a pété un cable sur un gars qui ne savait pas conjuguer le passé simple. Certes c'était en trad simultanée (casque et cie), mais "il viva longtemps et mourra heureux" ça le fait pas :D

Message cité 1 fois
Message édité par gooopil le 30-09-2006 à 11:25:24
n°1450088
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 30-09-2006 à 11:23:48  profilanswer
 

nraynaud a écrit :

de toutes façons le smalltalk valait pas plus que le lisp à l'époque s'il avait fallu choisir le lisp aurait été un meilleur choix je pense.


Je pense aussi (quoi qu'il faut voir si l'environnement et le fonctionnement par image existait déjà)


---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°1450089
skeye
Posté le 30-09-2006 à 11:24:22  profilanswer
 

gooopil a écrit :

Un prof a pété un cable sur un gars qui ne savait pas conjugué le passé simple.


[:dawao] [:dawao] [:dawao]


---------------
Can't buy what I want because it's free -
n°1450090
gooopil
pfiew
Posté le 30-09-2006 à 11:25:56  profilanswer
 


Je viens de me lever  :kaola:
 
Et puis je revendique mon droit à l'erreur ! Merde, 5 ans passés à apprendre une langue et j'ai même pas le droit d'oublier ma langue maternelle un peu de temps à autres, où va le monde  :sarcastic:  
 

Spoiler :

Oui oui c'est une grosse faute j'assume :D


Message édité par gooopil le 30-09-2006 à 11:29:21
n°1450099
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 30-09-2006 à 12:08:41  profilanswer
 

Salut les poulpes ! Comment ça se passe ? J'ai raté quoi ces 50 dernières pages ? J'ai plus le temps de passer, c'est dingue ce que ça occupe d'avoir un vrai travail.....
 
Bon sinon j'ai une question, je sais qu'il y a des gens ici qui pourront me répondre ; je veux acheter un nouveau casque pour mon baladeur, et j'hésite entre le Sennheiser PX200 et le AKG K27i. Le deuxièmre a l'air plus efficace, mais le premier plus discret (bon, pas en blanc, bien sur). Alors, vos conseils ? vous avez 20 minutes pour élaborer un argumentaire détaillé. Vous pouvez oublier les aspects planning et budget, je les maitrise deja.

n°1450101
gooopil
pfiew
Posté le 30-09-2006 à 12:11:01  profilanswer
 

A priori, ce sont deux bons casques. Après le son c'est souvent une question de gout. Tu devrais les essayer, c'est souvent ce qu'il y a de mieux...

n°1450103
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 30-09-2006 à 12:20:05  profilanswer
 

Ouais ça serait le mieux c'est sur... En fait j'ai deja un Sennheiser PX100, la version "ouvert" du PX200. Mais maintenant que je bosse à Paris et que je prends les transports préhistoriques sur rail qui font plein de bruit, je voudrais un casque vraiment bien fermé, et de ce côté là l'AKG a l'air un peu plus efficace...

n°1450104
Elmoricq
Modérateur
Posté le 30-09-2006 à 12:23:05  profilanswer
 

yo [:elmoricq]
 
Question aux professionnels de la musique classique : hier sur radio classique, j'ai écouté la plus belle version de l'ouverture 1812 que j'ai jamais entendue.
D'après le site, c'est cette version :

Citation :

P. Tchaïkovsky. - Ouverture solennelle "1812" op. 49.
Ch. de Chambre de Saint-Pétersbourg. Orch. Militaire de Leningrad. Vladimir Ashkenazy, dir.


 
De bonnes adresses où je peux trouver cette petite merveille en disque ? :??:
Parce que je vois pas sur Amazon ou l'habituelle fnac...

Message cité 3 fois
Message édité par Elmoricq le 30-09-2006 à 12:23:36
n°1450105
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 30-09-2006 à 12:30:12  profilanswer
 

Elmoricq a écrit :

yo [:elmoricq]
 
Question aux professionnels de la musique classique : hier sur radio classique, j'ai écouté la plus belle version de l'ouverture 1812 que j'ai jamais entendue.
D'après le site, c'est cette version :

Citation :

P. Tchaïkovsky. - Ouverture solennelle "1812" op. 49.
Ch. de Chambre de Saint-Pétersbourg. Orch. Militaire de Leningrad. Vladimir Ashkenazy, dir.


 
De bonnes adresses où je peux trouver cette petite merveille en disque ? :??:
Parce que je vois pas sur Amazon ou l'habituelle fnac...


 
T'es sûr que c'était bien un disque ? Nan parce que ça peut être aussi une retransmission d'un concert particulier ou un enregistrement radiophonique. [:spamafote]
 
Dans le cas, la seule soluce, c'est de contacter radio classique.
 
Sinon, tu peux aussi essayer de voir si le disque en question a été importé. Il est possible qu'il n'existe qu'en Russie par exemple, et là donc, il faut un traducteur pour faire la recherche en Russe dans google. [:spamafote]
 
Ah ben non en fait, j'ai trouvé :
 
http://catalogue.deccaclassics.com [...] str=455971

n°1450108
Sh@rdar
Ex-PhPéteur
Posté le 30-09-2006 à 12:43:33  profilanswer
 

Elmoricq a écrit :

yo [:elmoricq]
 
Question aux professionnels de la musique classique : hier sur radio classique, j'ai écouté la plus belle version de l'ouverture 1812 que j'ai jamais entendue.
D'après le site, c'est cette version :

Citation :

P. Tchaïkovsky. - Ouverture solennelle "1812" op. 49.
Ch. de Chambre de Saint-Pétersbourg. Orch. Militaire de Leningrad. Vladimir Ashkenazy, dir.


 
De bonnes adresses où je peux trouver cette petite merveille en disque ? :??:
Parce que je vois pas sur Amazon ou l'habituelle fnac...


 
 
envoies un mail à classique at discofeel.com ou passe un coup de fil au 03 22 71 45 25, t'auras un mec vraiment très calé pour te trouver ton disque ;)


---------------
La musique c'est comme la bouffe, tu te souviens du restaurant dans lequel t'as bien mangé 20 ans plus tôt, mais pas du sandwich d'il y a 5 minutes :o - Plugin pour winamp ©Harkonnen : http://harko.free.fr/soft
n°1450110
Hermes le ​Messager
Breton Quiétiste
Posté le 30-09-2006 à 12:46:51  profilanswer
 

Sh@rdar a écrit :

envoies un mail à classique at discofeel.com ou passe un coup de fil au 03 22 71 45 25, t'auras un mec vraiment très calé pour te trouver ton disque ;)


 
C'est plus la peine. Avec le lien que je lui ai donné, il prend le numéro de Ref de DECCA, il téléphone à la FNAC pour voir s'il est dispo en France et il commande. [:spamafote]

n°1450114
Sh@rdar
Ex-PhPéteur
Posté le 30-09-2006 à 12:48:49  profilanswer
 

je donne juste un des rares endroits où tu peux encore trouver des disques introuvables ailleurs (notamment fnac & co) [:spamafote]
 
mieux vaut deux solutions qu'une non ?


---------------
La musique c'est comme la bouffe, tu te souviens du restaurant dans lequel t'as bien mangé 20 ans plus tôt, mais pas du sandwich d'il y a 5 minutes :o - Plugin pour winamp ©Harkonnen : http://harko.free.fr/soft
n°1450115
uriel
blood pt.2
Posté le 30-09-2006 à 12:50:05  profilanswer
 

R3g a écrit :

je veux acheter un nouveau casque pour mon baladeur, et j'hésite entre le [...]


je vote pour le Sennheiser.
non pas le temps d'argumenter

Elmoricq a écrit :

hier sur radio classique,


 on peut choper l'adresse de leur stream eux mais vaut mieux utiliser leur player perso, c'est nul [:dawao]
( http://www.tv-radio.com/station/cl [...] 3-128k.pls )


---------------
IVG en france
n°1450117
Elmoricq
Modérateur
Posté le 30-09-2006 à 12:55:10  profilanswer
 

Hermes le Messager a écrit :

T'es sûr que c'était bien un disque ? Nan parce que ça peut être aussi une retransmission d'un concert particulier ou un enregistrement radiophonique. [:spamafote]
 
Dans le cas, la seule soluce, c'est de contacter radio classique.
 
Sinon, tu peux aussi essayer de voir si le disque en question a été importé. Il est possible qu'il n'existe qu'en Russie par exemple, et là donc, il faut un traducteur pour faire la recherche en Russe dans google. [:spamafote]
 
Ah ben non en fait, j'ai trouvé :
 
http://catalogue.deccaclassics.com [...] str=455971


 

Sh@rdar a écrit :

envoies un mail à classique at discofeel.com ou passe un coup de fil au 03 22 71 45 25, t'auras un mec vraiment très calé pour te trouver ton disque ;)


 
 
Merci  :love:  
 

Hermes le Messager a écrit :

C'est plus la peine. Avec le lien que je lui ai donné, il prend le numéro de Ref de DECCA, il téléphone à la FNAC pour voir s'il est dispo en France et il commande. [:spamafote]


 
Ben c'est sympa pour le lien mais deux solutions c'est mieux qu'une. :)

n°1450126
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 13:35:37  profilanswer
 

HOLLANDE AUX PIÈCES JAUNE !!!!
 
'tain j'étais bien cuit hier [:ciler]

n°1450127
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 30-09-2006 à 13:36:05  profilanswer
 

uriel a écrit :

je vote pour le Sennheiser.
non pas le temps d'argumenter


Moi j'vote pour l'AKG, mais c'est juste pour faire chier Murielle :o
 
(sinon, sur headphone.com l'AKG est bien mieux noté que le Sennheiser, apparement ils ont un problème avec les pads du PX200 (qui ne scellent pas toujours correctement sur l'oreille, ça dépend des gens) et préfèrent de très loin le PX 100


---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°1450130
0x90
Posté le 30-09-2006 à 13:38:47  profilanswer
 

pour être isolé du bruit metroistique, ca pourrait pas être sympatoche un intra ?

n°1450131
masklinn
í dag viðrar vel til loftárása
Posté le 30-09-2006 à 13:40:00  profilanswer
 

0x90 a écrit :

pour être isolé du bruit metroistique, ca pourrait pas être sympatoche un intra ?


intra, noise-cancelling ou sealed.


---------------
I mean, true, a cancer will probably destroy its host organism. But what about the cells whose mutations allow them to think outside the box by throwing away the limits imposed by overbearing genetic regulations? Isn't that a good thing?
n°1450132
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 30-09-2006 à 13:40:01  profilanswer
 

masklinn a écrit :

Moi j'vote pour l'AKG, mais c'est juste pour faire chier Murielle :o
 
(sinon, sur headphone.com l'AKG est bien mieux noté que le Sennheiser, apparement ils ont un problème avec les pads du PX200 (qui ne scellent pas toujours correctement sur l'oreille, ça dépend des gens) et préfèrent de très loin le PX 100


Oui, j'ai vu ça aussi. J'ai deja un PX100 et j'en suis très très content. Mais le defaut du PX200 est aussi son avantage ; il est pas gros et plutot discret. Comme j'ai des petites oreilles je me dis qu'il pourrait m'aller. En fait faut que je trouve un moyen de les essayer. Mais je sais pas trop à qui m'adresser.

n°1450134
0x90
Posté le 30-09-2006 à 13:42:06  profilanswer
 

masklinn a écrit :

intra, noise-cancelling ou sealed.


 
sté pour R3g , s'il cherche un truc discret et isolant c'est ptêtre une voie à explorer...

n°1450135
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 30-09-2006 à 13:44:13  profilanswer
 

0x90 a écrit :

pour être isolé du bruit metroistique, ca pourrait pas être sympatoche un intra ?


J'y ai pensé. Mais j'ai des petites oreilles et j'ai eu du mal à supporter les intras que j'ai pu essayer.

n°1450137
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 13:45:58  profilanswer
 

moi je sais que la taille le bite est liée à la taille du conduit auditif, et je pense que R3g a une petite bite ...

n°1450139
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 30-09-2006 à 13:47:47  profilanswer
 

nraynaud a écrit :

moi je sais que la taille le bite est liée à la taille du conduit auditif, et je pense que R3g a une petite bite ...


[:heink] kitetoua ?

n°1450141
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 13:52:01  profilanswer
 

mon cul AHAHAHAHAHA !!!

n°1450142
R3g
fonctionnaire certifié ITIL
Posté le 30-09-2006 à 13:52:51  profilanswer
 

Tiens, toi qui semble apprécier les grosses bites, je te conseille ce site : http://www.grossebite.org/

n°1450144
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 13:54:20  profilanswer
 

Citation :

And they obtained a buckyegg which both violates some chemistry laws and the FIFA soccer laws which were used until the last World Cup.


Putain, uriel 88888

n°1450145
nraynaud
lol
Posté le 30-09-2006 à 13:54:57  profilanswer
 

R3g a écrit :

Tiens, toi qui semble apprécier les grosses bites, je te conseille ce site : http://www.grossebite.org/


moi quand je veux des grosses bites, j'vais au port de commerce.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  10873  10874  10875  ..  26896  26897  26898  26899  26900  26901

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Plus de sujets relatifs à : [blabla@olympe] Le topic du modo, dieu de la fibre et du monde


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)