Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2979 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4
Page Suivante
Auteur Sujet :

Langue universelle: l'esperanto ! et encore + simple: l' IDO

n°932752
popok
Classe
Posté le 03-08-2003 à 22:54:47  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
je suis un peu sceptique à propos de l'esperanto. L'idée de langue universelle est séduisante mais la création de toutes pièces d'un langage me plait moins.
A mon sens c'est effectivement l'anglais qui à l'heure actuelle joue plus ou moins bien le rôle de vecteur de communication orale le plus répandu.
L'argument de l'avantage politique et culturel donné aux pays anglophones me parait curieux. Pour ma part j'ai l'impression qu'à force d'être utilisé un peu partout dans le monde pour communiquer un minimum, l'anglais (en tout cas l'anglais parlé par les non anglophones de naissance) s'est détaché de la culture anglo-saxonne.
De plus l'anglais ne me parait pas être une langue difficile (enfin c'est très personnel et je suppose que des gens parlant un langage totalement différent ne seraient pas forcément d'accord), d'autant plus qu'il est facile de la rencontrer au quotidien (internet, films, journaux, télé, chansons ...).
 
J'avais entendu un jour à la radio que l'anglais s'était imposé face au français en grande partie grace à la tolérance des anglophones à propos des fautes grammaticales ou autres commises par les étrangers alors que les francophones avaient (ont) tendance à reprendre la personne qui se trompe.

mood
Publicité
Posté le 03-08-2003 à 22:54:47  profilanswer
 

n°932765
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2003 à 22:57:02  profilanswer
 

Priareos a écrit :


 
Je crois que notre différend repose sur 2 choses:
 
- pour moi langue facile c'est subjectif et lié à la relation qu'on entretient avec cette langue. On se rend une langue facile ou difficile, elle ne l'est pas en elle-même.
 
- une langue n'est pas qu'un outil et ne peut pas l'etre, elle est le résultat de l'évolution du groupe linguistique qui l'a créée. Certes elle permet la communication mais elle est plus que celà, c'est un regard sur le monde et l'existance en général.

Faux: il y a des langues plus difficiles que d'autres. Ca se mesure a l'age a partir duquel un enfeant dont c'est la langue maternelle commence a parler sans hesitations ni fautes de base. Dans une langue comme le cree (des indiens de canada), c'est vers l'age de 10 ans, donc bien plus tard que pour la majorité des langues, par exemple.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°932776
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2003 à 22:58:53  profilanswer
 

popok a écrit :

je suis un peu sceptique à propos de l'esperanto. L'idée de langue universelle est séduisante mais la création de toutes pièces d'un langage me plait moins.
A mon sens c'est effectivement l'anglais qui à l'heure actuelle joue plus ou moins bien le rôle de vecteur de communication orale le plus répandu.
L'argument de l'avantage politique et culturel donné aux pays anglophones me parait curieux. Pour ma part j'ai l'impression qu'à force d'être utilisé un peu partout dans le monde pour communiquer un minimum, l'anglais (en tout cas l'anglais parlé par les non anglophones de naissance) s'est détaché de la culture anglo-saxonne.
De plus l'anglais ne me parait pas être une langue difficile (enfin c'est très personnel et je suppose que des gens parlant un langage totalement différent ne seraient pas forcément d'accord), d'autant plus qu'il est facile de la rencontrer au quotidien (internet, films, journaux, télé, chansons ...).
 
J'avais entendu un jour à la radio que l'anglais s'était imposé face au français en grande partie grace à la tolérance des anglophones à propos des fautes grammaticales ou autres commises par les étrangers alors que les francophones avaient (ont) tendance à reprendre la personne qui se trompe.


Note: grammaticalement, le chinois est plus simple que l'anglais. c'est sa prononciation tonale qui en fait la difficulté.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°932796
goueg
De passage
Posté le 03-08-2003 à 23:01:20  profilanswer
 

popok a écrit :


J'avais entendu un jour à la radio que l'anglais s'était imposé face au français en grande partie grace à la tolérance des anglophones à propos des fautes grammaticales ou autres commises par les étrangers alors que les francophones avaient (ont) tendance à reprendre la personne qui se trompe.


j'ai toujours pensé que CT parce que les US avaient fini par être entièrement une colonie anglaise [:ciler]

n°932798
Priareos
Gruiiiiiik
Posté le 03-08-2003 à 23:01:29  profilanswer
 

Dreamerboy a écrit :


Bah deja ke japonais a ce genre de "generalisation " aussi.... pour le reste, mm si je m'avance p e, je pense que ca doit marcher comme ca ds la grande majorité des cas( je sais qu'il y a des langues totalement farfelues qui ne ressemblent a rien mais bon, les lois de l'evolutions montrent que celles qui s'en sont le mieux tirer sont les langues de base latines et les langues de l'est de l'asie, ca doit bien prouver qq chose)
 
C'est bizarre de s'imaginer que peut etre, juste pour une difference de langage, les gens penseraient differement de nous (association fleur => fleurier) ... mais ca, il faudrait demander a un  etnologie /linguiste pour nous eclairer  :p )
Dreamer


 
Il n'y a pas lieu sur le plan linguistique de dire qu'une langue est mieux qu'une autre, ca n'est pas neutre et donc non scientifique.
 
Les gens qui parlent d'autres langues pensent effectivement d'une autre manière. C'est vrai sur les plans synchroniques comme diachronique. Par exemple avant Moyen-Age la couleur bleu n'existait pas. De quelle couleur ces gens percevaient-ils le ciel? Vert  :ouch: Un exemple synchronique avec l'anglais, on utilise le même pronom pour des proches que pour de parfaits inconnus: you.

n°932803
ngkreator
Posté le 03-08-2003 à 23:02:02  profilanswer
 

C'est un projet l'esperanto ou elle existe déjà?

n°932813
goueg
De passage
Posté le 03-08-2003 à 23:02:42  profilanswer
 

oui enfin, ils le voyaient bleu, mais n'avaient pas différencié bleu et vert par 2 mots différents ;)
 
edit: sinon pour le "you", c ce que disait gilou sur les choix à la "construction" d'une langue


Message édité par goueg le 03-08-2003 à 23:04:10
n°932816
goueg
De passage
Posté le 03-08-2003 à 23:03:00  profilanswer
 

NGKreator a écrit :

C'est un projet l'esperanto ou elle existe déjà?

existe depuis +100 ans selon les liens

n°932817
Magicpanda
Pushing the envelope
Posté le 03-08-2003 à 23:03:06  profilanswer
 

ShonGail a écrit :


 
ah bon !? tu causes le chinois ?
 
lorsque tu te déplaces dans le monde, c'est le chinois la langue par défaut ?


la moitié de l'humanité parle le mandarin
et moins d'un milliard parle anglais


---------------
" Quel est le but du capital ? Le but du capital c'est produire pour le capital. L'objectif, lui, est illimité. L'objectif du capital c'est produire pour produire." - Deleuze || André Gorz - Vers la société libérée
n°932840
Priareos
Gruiiiiiik
Posté le 03-08-2003 à 23:05:40  profilanswer
 

gilou a écrit :

Faux: il y a des langues plus difficiles que d'autres. Ca se mesure a l'age a partir duquel un enfeant dont c'est la langue maternelle commence a parler sans hesitations ni fautes de base. Dans une langue comme le cree (des indiens de canada), c'est vers l'age de 10 ans, donc bien plus tard que pour la majorité des langues, par exemple.
A+,


 
Ne soit pas aussi catégorique, surtout quand tu te trompes :whistle: Je sais que ca n'est pas facile à admettre mais il faut voir quel critère on prend en compte. Si on estime qu'il faut connaitre tous les mots de la langue on peut dire que personne ne parle aucune langue :ouch: Il faut tenir compte de ce qui est langue de base ou non, en fonction de ce critère 2 études sur une même population rendront des conclusions différentes.

mood
Publicité
Posté le 03-08-2003 à 23:05:40  profilanswer
 

n°932857
ShonGail
En phase de calmitude ...
Posté le 03-08-2003 à 23:07:14  profilanswer
 

magicpanda a écrit :


la moitié de l'humanité parle le mandarin
et moins d'un milliard parle anglais


 
la moitié de l'humanité ??  [:meganne]
 
Ils sont bcp les chinois mais quand même ... tu t'emportes [:twixy]
 
Et puis là n'est pas la question. Le mandarin ne te sert à rien sur les 5 continents (mis à part en seule Chine), l'anglais oui.
 
C'est tellement évident que je me demande de quoi je discute :heink:

n°932872
Priareos
Gruiiiiiik
Posté le 03-08-2003 à 23:10:03  profilanswer
 

Goueg a écrit :

oui enfin, ils le voyaient bleu, mais n'avaient pas différencié bleu et vert par 2 mots différents ;)


 
Non non, ils ne le voyaient réellement pas comme nous. On a fait l'exépérience avec une tribu d'Amérique ( je crois ), avec des cartons de couleurs. Ces gens ne sont pas daltoniens, nous-mêmes sommes incapable de distinguer différentes neiges, ce qui ne pose aucun problème à des personnes vivant dans le grand nord.
 
Edit: dans l'absolu tout le monde à tort, eux comme nous, la lumière est un spectre continu.


Message édité par Priareos le 03-08-2003 à 23:11:20
n°932873
dreamerboy
Je d€pense donc je suis
Posté le 03-08-2003 à 23:10:11  profilanswer
 

Gilou> exemple: l'informatique..... on cherche ts les jorus des langages + faciles et plus performants => a mes yeux on peut faire la mm chose au niveau humain... mais bon, p e que tlm ne pense pas comme moi en essaynt de voir l'efficacité partt ou elle peut etre amelioree en faisant fi des heritages culturels (mm si ici, ces derniers ne sont pas menacés vu que l'ont parle d'une langue mondiale qui serait paralelle a la langue natale de chaque humain).
 

Citation :

- pour moi langue facile c'est subjectif et lié à la relation qu'on entretient avec cette langue. On se rend une langue facile ou difficile, elle ne l'est pas en elle-même.


 
Un langue sera dite "facile" si tu n'eprouves pas de grosse difficulté a l'apprendre mais cela depend biensur de ta langue d'origine. Ds les texte de Claude Piron il explique comment l'esperanto fonctionne de la maniere naturelle (visblement mm pour des amis d'asie qu'il avait et pour lui mm qui est traducteur de russe et  chinois)
Il faudrait que je corresponde avec un chinois ayant appris l'esperanto pour savoir s'il a eu des difficultés.
 
Mais plus que tt, je dirais que la "facilité" d'une langue sera jugee par la moyenne du temps mis par un "panel" de gens ayant des langues tres differentes pour l'apprendre...
 
Et sinon pour la questions des sons, l'humain est capable de tous les faire, seule la pratique fera la difference :)
Mais la encore c'est arbitraire mais je pense qd mm qu'il y a des sons + "faciles" pour une "majorité" ex: thing n'est pas tres "naturel" comme son alors que "papa" le semble plus
Dreamer
PS: gilou, tu t'appelles Gilles? et tu aimes la trance?? si oui, idem pour mwa :p

n°932911
dreamerboy
Je d€pense donc je suis
Posté le 03-08-2003 à 23:15:45  profilanswer
 

NGKreator a écrit :

C'est un projet l'esperanto ou elle existe déjà?


Creee il y a + de 100 ans par un polonais.
10 a 15 millions d'utilisateurs ds le monde
 
 
 
Et sinon le debut de ceci apportent des reponses a nos question/debats :
http://perso.wanadoo.fr/enotero/piron_com.htm
Dreamer

n°932996
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2003 à 23:32:06  profilanswer
 

Priareos a écrit :


 
Ne soit pas aussi catégorique, surtout quand tu te trompes :whistle: Je sais que ca n'est pas facile à admettre mais il faut voir quel critère on prend en compte. Si on estime qu'il faut connaitre tous les mots de la langue on peut dire que personne ne parle aucune langue :ouch: Il faut tenir compte de ce qui est langue de base ou non, en fonction de ce critère 2 études sur une même population rendront des conclusions différentes.


La je parle d'etudes de linguistes sur la facilité d'apprentissage d'une langue maternelle.
De toute facon, je prends les paris qu'avec les criteres de ton choix, le Georgien sera néanmoins plus difficile a maitriser que l'Indonesien par exemple :D
Tiens, une lecture de vulgarisation que je recommande a tous sur le sujet du langage et des langues: John McWhorter The power of Babel - A natural history of language.
Passionant bouquin.
A+,


Message édité par gilou le 03-08-2003 à 23:38:27

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°933006
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2003 à 23:35:21  profilanswer
 

Dreamerboy a écrit :

Gilou> exemple: l'informatique..... on cherche ts les jorus des langages + faciles et plus performants => a mes yeux on peut faire la mm chose au niveau humain... mais bon, p e que tlm ne pense pas comme moi en essaynt de voir l'efficacité partt ou elle peut etre amelioree en faisant fi des heritages culturels (mm si ici, ces derniers ne sont pas menacés vu que l'ont parle d'une langue mondiale qui serait paralelle a la langue natale de chaque humain).
 

Citation :

- pour moi langue facile c'est subjectif et lié à la relation qu'on entretient avec cette langue. On se rend une langue facile ou difficile, elle ne l'est pas en elle-même.


 
Un langue sera dite "facile" si tu n'eprouves pas de grosse difficulté a l'apprendre mais cela depend biensur de ta langue d'origine. Ds les texte de Claude Piron il explique comment l'esperanto fonctionne de la maniere naturelle (visblement mm pour des amis d'asie qu'il avait et pour lui mm qui est traducteur de russe et  chinois)
Il faudrait que je corresponde avec un chinois ayant appris l'esperanto pour savoir s'il a eu des difficultés.
 
Mais plus que tt, je dirais que la "facilité" d'une langue sera jugee par la moyenne du temps mis par un "panel" de gens ayant des langues tres differentes pour l'apprendre...
 
Et sinon pour la questions des sons, l'humain est capable de tous les faire, seule la pratique fera la difference :)
Mais la encore c'est arbitraire mais je pense qd mm qu'il y a des sons + "faciles" pour une "majorité" ex: thing n'est pas tres "naturel" comme son alors que "papa" le semble plus
Dreamer
PS: gilou, tu t'appelles Gilles? et tu aimes la trance?? si oui, idem pour mwa :p

C'est une allusion a ma derniere exhibition sur la piste du gibus, exhibition dont j'ai tout oublié a cause de ma conso plus qu'excessive de boissons alcoolisées :whistle:  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°933072
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 03-08-2003 à 23:48:13  profilanswer
 

Au fait, une lecture qui s'impose aux participants a ce topic:
La recherche de la Langue parfaite de Umberto Ecco
http://images-eu.amazon.com/images/P/2020314681.08.LZZZZZZZ.jpg
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°933094
dreamerboy
Je d€pense donc je suis
Posté le 03-08-2003 à 23:52:30  profilanswer
 

Tu l'as pas en e book? ou en livre lu?
:p
N'empeche qd j'y pense, une force pour une nouvelle langue serait une chaine de TV europeenne  
 
Note: sur le net, les europeens avec ki je parle connaissent +- esperanto mais AUCUN etats-unien
Dreamer

n°933187
goueg
De passage
Posté le 04-08-2003 à 00:15:49  profilanswer
 

gilou a écrit :


La je parle d'etudes de linguistes sur la facilité d'apprentissage d'une langue maternelle.
De toute facon, je prends les paris qu'avec les criteres de ton choix, le Georgien sera néanmoins plus difficile a maitriser que l'Indonesien par exemple :D
Tiens, une lecture de vulgarisation que je recommande a tous sur le sujet du langage et des langues: John McWhorter The power of Babel - A natural history of language.
Passionant bouquin.
A+,


tout en anglais, je v mettre 3 ans a lire ca :sweat:

n°933860
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 04-08-2003 à 08:43:20  profilanswer
 

C'est typiquement le genre de bouquin qui devrait etre traduit aux editions Odile Jacob ou edition apparentée un de ces 4, vu le succes de vente en anglophonie (le bouquin est particulierement bien lisible et facile pour le non specialiste).
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°934325
johnix
Un jour vous en aurez un
Posté le 04-08-2003 à 11:03:48  profilanswer
 

Priareos a écrit :


 
C'est pourtant pour ces raisons que l'anglais s'impose aujourd'hui.
 
 
 
Non mais moi ca m'empeche de visiter plein de pays, faute de parler la langue.  :D


 
t'avais qu'à bosser tes langues à l'école [:dtc]


Message édité par johnix le 04-08-2003 à 11:05:09

---------------
Les chats stro bien stoo | http://johnix.free.fr/index.php
n°938000
goueg
De passage
Posté le 04-08-2003 à 21:23:20  profilanswer
 

gilou a écrit :

C'est typiquement le genre de bouquin qui devrait etre traduit aux editions Odile Jacob ou edition apparentée un de ces 4, vu le succes de vente en anglophonie (le bouquin est particulierement bien lisible et facile pour le non specialiste).
A+,

:jap:
 
le bouquin d'Umberto Eco est-il facile d'acces lui aussi? [:figti]

n°938080
Priareos
Gruiiiiiik
Posté le 04-08-2003 à 21:46:16  profilanswer
 

Johnix a écrit :


 
t'avais qu'à bosser tes langues à l'école [:dtc]


 
Parce que toi tu as eu le temps d'apprendre au bas mot au 20aine de langues?

n°939612
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 05-08-2003 à 08:20:10  profilanswer
 

Goueg a écrit :

:jap:
 
le bouquin d'Umberto Eco est-il facile d'acces lui aussi? [:figti]  

Moins. C'est beaucoup plus un bouquin d'historien spécialisé a un sujet tres restreint (la recherche d'une langue parfaite au cours des siecles)
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°939631
Xavier_OM
Monarchiste régicide (fr quoi)
Posté le 05-08-2003 à 08:35:23  profilanswer
 

Dreamerboy a écrit :


 
Tt a fait, d'ailleurs le defenseur de l'esperanto preconise l'enseignement de l'esperanto (ou de tte langue mondiale) en primaire pour ensuite ouvrir la voix plsu facilement a l'apprentissage d'autres langues etrangeres comme c'est le cas today.
Ds un monde ideal on aurait le choix entre 5 ou 6 "grandes" langues au niveau secondaire avec deja comme bagae l'esperanto (ou autre) pour le coté utile et pratique.
 
 
Et il est clair que pour etre tt a fait "fair" (juste mais juste en francais a 2 signification) il faudra inventer un nouveau langage avec AUCUNE base avec un nouvel alphabet pour n'avnatger personne mais bon.... voila quoi ;)
 
Dreamer


 
Tolkien a bien inventé des langues elfes (alphabet elfique compris) et des langues naines (alphabet runique compris), donc ca c'est jouable :D
http://membres.lycos.fr/lafee/quenyagr.html


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
n°939893
dreamerboy
Je d€pense donc je suis
Posté le 05-08-2003 à 10:24:20  profilanswer
 

ou comment, pour mettre tlm sur un pied d'égalité, se compliquer la tâche :D
Dreamer

n°947527
dreamerboy
Je d€pense donc je suis
Posté le 06-08-2003 à 14:55:30  profilanswer
 

Suite a une mail de ma part demander ce que Claude Piron pensait de l'IDO, j'ai recu ceci:
 

Citation :


> Et d'ailleurs ca tombe bien que vous m'ayez repondu pcq je me demandais ce que vous pensiez de l'IDO...  
 
Voici ce que j'ai récemment répondu à quelqu'un qui, comme vous, se posait la question:
 
> Bonjour,
> Merci de votre question. Il est possible que je sois partial, pas objectif.
> Jugez donc en fonction de ce que vous trouverez chez les idistes.
>     L'ido est, si vous voulez, une "dissidence". L'espéranto est une langue
> très différente des langues européennes, bien qu'à première vue cela ne se
> remarque pas (si vous voulez en savoir plus sur ce point, lisez mon article
> "Langue occidentale, l'espéranto?", 3 pages A4 seulement, à l'adresse
> www.esperanto-sat.info, cliquer sur "Documents"; il se trouve aussi
> peut-être parmi les textes accessibles par www.geocities.com/c_piron ). Ce
> côté non européen de l'espéranto est un immense avantage: la langue est bien
> adaptée à la
> communication à l'échelle mondiale, d'où son succès au Japon, en Chine, en
> Mongolie, en Corée, au Vietnam, en Iran, aussi en Russie, en Hongrie, etc.
> Mais, au cours de l'histoire, cela a été un grave inconvénient pour son
> image: les Occidentaux --  et à l'époque, l'Occident dominait le monde
> encore plus que maintenant -- ont trouvé l'espéranto bizarre, cette
> bizarrerie a été attribuée au fait qu'il était "artificiel" et certains ont
> estimé qu'il fallait le modifier pour le rendre plus "naturel".
>     Par exemple, il existe en espéranto une série de mots qui font partie
> d'un tableau à double entrée, les corrélatifs, qui ont choqué les Français
> de l'époque (l'ido date d'environ 1907; voir le ch. XII du livre de René
> Centassi et Henri Masson  "L'homme qui a défié Babel", L'Harmattan, 2002).
> Ces mots leur ont paru "artificiels" et la réforme de l'ido les a remplacé
> par des mots prétendument "naturels". Par exemple,
> là où l'espéranto dit *kiam*, 'quand' ; *tiam*, 'alors' ; *chiam*,
> 'toujours' ; *neniam*, 'jamais' (parallèlement à *kie*, 'où' ; *tie*, 'là' ;
> *nenie*, 'nulle part', etc.), l'ido a des mots sans rapport les uns avec les
> autres, des mots comme *kand*, *lore*, *sempre*, *nultempe*. C'est vrai que,
> d'un point de vue
> occidental, ces mots paraissent plus attirants, préférables. Mais l'ido
> s'est ainsi éloigné d'un vieux modèle indo-européen qu'on retrouve en russe,
> en lituanien et dans d'autres langues, et même, dans une certaine mesure,
> dans des langues non indo-européennes comme le chinois.
>     A mon avis, pour une langue mondiale, l'introduction de ces mots a été
> une erreur. Lors d'une étude sur la mémoire faite à l'Université Columbia, à
> New York, il est apparu qu'au bout de six mois, puis d'un
> an, les sujets qui avaient appris la série de mots espérantos se les
> rappelaient beaucoup mieux ("dans une mesure statistiquement significative" )
> que ceux qui avaient appris les autres mots, sans lien les uns avec les
> autres. Comme pour un Coréen ou un Ethiopien un mot d'origine latine est de
> toute façon totalement arbitraire, il me paraît préférable d'avoir les
> corrélatifs de l'espéranto, qui se mémorisent plus facilement. Après tout,
> l'intelligence est plus universelle que la mémoire, comme l'a prouvé plus
> d'un siècle de pratique de l'espéranto.
>     L'ido est nettement plus "latin" que l'espéranto. Par exemple, là où
> l'espéranto a *kaj*, 'et', mot d'origine grecque, l'ido a *e* (*ed* devant
> voyelle), là où l'espéranto dit *krom*, 'à part', 'en plus de', 'outre', qui
> est un mot slave, l'ido dit *ultre*. Dans d'autres cas on ne voit pas très
> bien pourquoi les auteurs de l'ido ont choisi de remplacer la forme qu'on
> trouve en espéranto par une autre. Personnellement, je ne vois pas ce qu'on
> a gagné à remplacer *mi legis*, 'j'ai lu', par *me lektis*.
>     L'ido présente, sur le plan linguistique, d'autres inconvénients que
> l'espéranto a réussi à éviter, mais je n'ai pas sous la main les documents
> qui me permettraient d'aller davantage dans le détail. Par exemple, si ma
> mémoire est juste, là où l'espéranto a uniquement le suffixe *-igi*, l'ido
> en a plusieurs: *-ifar*, *-izar*, *-igar*, qui correspondent à des
> subtilités qui étaient censées rendre la langue plus claire, mais qui, en
> pratique, inhibent l'expression spontanée. Malheureusement je ne peux pas
> vous en dire plus pour le moment, faute de documents. Et je n'ai pas le
> temps aujourd'hui de rechercher des exemples sur internet. Pour moi, mais,
> encore une fois, gardez votre esprit critique, ne me croyez pas sur parole,
> le seul résultat de la prétendue
> réforme de l'ido a été de discréditer l'idée de langue internationale et de
> diviser ses partisans. Dire que l'ido est une simplification est une
> contre-vérité; il l'est à certains points de vue, mais pas à d'autres.
>     Je vous avoue que je trouve l'espéranto supérieur à l'ido si l'on va un
> peu profond. Si l'on s'en tient à la surface, à l'apparence, l'ido est sans
> doute plus séduisant pour un Occidental. Et un Occidental qui a appris
> l'espéranto comprend l'ido sans aucune difficulté, il a l'impression qu'il
> s'agit d'un autre dialecte de la même langue. Je ne suis pas sûr que
> l'inverse soit vrai.
>     C'est vrai que les lettres à circonflexes ont compliqué la diffusion de
> l'espéranto. Mais ce n'est qu'un problème superficiel puisqu'il est très
> facile, comme le recommandait Zamenhof pour les cas où une imprimerie ne
> disposait pas des caractères nécessaires, de les remplacer par un *h* après
> la consonne et de remplacer le *u* avec un petit demi-cercle par un *u*
> normal. La plupart des traitements de texte ont les caractères de
> l'espéranto, et pour l'Internet, on peut aussi les utiliser si on a Unicode.
> Mais, comme je viens de le dire, ce n'est même pas nécessaire.
>     Il faut aussi savoir que l'ido est l'aboutissement d'une traîtrise. Ses
> deux principaux promoteurs, Couturat et de Beaufront, étaient vraiment des
> gens malhonnêtes qui ont gagné la confiance de Zamenhof (alias Dr
> Esperanto), lui ont fait croire qu'ils allaient le soutenir, puis lui ont
> donné un coup de poignard dans le dos. C'est une histoire assez compliquée
> qui est très bien expliquée dans "L'homme qui a défié Babel". Zamenhof, par
> contre, a toujours été d'une honnêteté scrupuleuse. C'était un homme d'une
> grande valeur morale, qui n'avait aucune ambition pour lui-même, alors que
> Couturat et Beaufront étaient des ambitieux qui voulaient se mettre en
> avant.
>     Enfin, ce qui est peut-être plus important, c'est que sur 100.000
> personnes qui pratiquent réellement une langue internationale n'appartenant
> à aucune nation, 99.996 pratiquent l'espéranto, deux l'interlingua, une
> l'ido et une l'un des autres projets. (L'interlingua a les mêmes défauts que
> l'ido, du point de vue d'une langue mondiale, mais en plus accentués. En
> revanche, il pourrait être une bonne langue pour les Amériques, c'est-à-dire
> comme intermédiaire entre gens de langue anglaise, espagnole, portugaise,
> française et créole). Du fait de sa faible diffusion, l'ido ne sert à rien
> sur le plan pratique, il n'est parlé nulle part à la radio (contrairement à
> l'espéranto, parlé plusieurs fois par jour par Pékin et Varsovie, trois fois
> par semaine par Radio Vatican, etc, voir
> http://esperanto-panorama.net/franca/radio.htm). Il se publie peu
> de livres en ido, alors qu'il paraît un ou deux titres par
> semaine en espéranto. Avec le service d'hébergement organisé par les
> associations espérantophones, vous pouvez trouver à vous loger gratuitement
> chez l'habitant dans plus de 80 pays, si vous savez l'espéranto. Rien de
> comparable n'existe avec l'ido. Il y a des familles qui parlent espéranto et
> des enfants dont c'est la langue maternelle (en général il s'agit de
> personnes de langues différentes qui se sont rencontrées lors d'activités
> internationales en espéranto, se sont aimées, ont eu des enfants et
> n'avaient au départ que l'espéranto comme langue commune). Cette présence
> dans la vie de tous les jours existe avec l'espéranto, pas l'ido. De même,
> depuis 1985, il y a chaque jour quelque part dans le monde au moins une
> réunion, une session, une conférence, un congrès en espéranto (voir:
> http://perso.wanadoo.fr/esperanto/kalendar.htm ). Il y a peut-être de temps
> en temps un congrès qui se tient en ido, mais si c'est le cas, c'est très
> rare.
>     Un autre moyen de comparer objectivement les deux langues, leur
> rayonnement respectif, serait sans doute de taper leurs noms sur un moteur
> de recherche et de voir combien de documents on obtient pour l'une et pour
> l'autre.
>     Voilà ce que je peux dire en réponse à votre question sur l'ido. Comme
> je vous l'ai dit, je ne suis pas vraiment compétent. Je n'ai sous la main
> qu'un petit spécimen sur lequel je me suis basé pour les exemples ci-dessus.
> Et il me reste de vagues souvenirs d'une époque où j'avais pas mal lu sur
> les divers projets de langue internationale.
>     J'espère que ces quelques indications vous paraîtront satisfaisantes.
> J'espère aussi ne pas vous avoir cassé les pieds avec une réponse aussi
> longue. Comme les sujets sont complexes, c'est difficile d'être bref sans
> déformer la réalité. Il va sans dire que je suis à votre disposition si vous
> souhaitez obtenir des précisions supplémentaires.
>     Bien amicalement,
>     CP


Dreamer

n°950274
goueg
De passage
Posté le 06-08-2003 à 23:28:56  profilanswer
 

ouah c long, je lirai ca ce we :d

n°4312341
dr-freuder​ick
Asymétrie Cognitive.
Posté le 01-12-2004 à 15:55:21  profilanswer
 
n°7500580
MasonAge
Posté le 24-01-2006 à 17:03:52  profilanswer
 

Et moi celle-ci :
http://parole_a_tous.blog.lemonde.fr/parole_a_tous/
 
Il s'agit d'un blog animé par un passionné... je vous recommande la lecture des commentaires où il y a des échanges d'arguments avec les lecteurs.
 
Sinon débat intéressant  :jap:  
 
Je n'ai pas appris l'espéranto mais j'adhère à l'idée d'un outil de communication mondiale neutre et le plus simple possible...
Après reste à savoir si ça se fera vraiment ou si ça restera une jolie utopie...

n°8108660
ngkreator
Posté le 08-04-2006 à 12:45:50  profilanswer
 

Salut, je remonte ce topic pour quelques questions:
 
Pourquoi mettre des accents pour une langue qui se voudrait mondiale et donc utilisé sur les médias informatiques?

n°8110092
Profil sup​primé
Posté le 08-04-2006 à 17:01:56  answer
 

[quo


Message édité par Profil supprimé le 23-01-2009 à 17:35:56
n°8202624
Saylixo
Posté le 19-04-2006 à 19:29:03  profilanswer
 

Citation :

Pourquoi mettre des accents pour une langue qui se voudrait mondiale et donc utilisé sur les médias informatiques?


Bonjour,
 
Les bases de l'espéranto datant de 1887, le problème des accents ne concernait pas encore les médias informatiques mais plutôt les machines à écrire. Aussi, un système de remplacement a été mis en place et est toujours utilisé sur Internet: les lettres (c^), (g^), (h^), (j^) et (s^) peuvent s'écrire ch, gh, hh, jh et sh et (u~) peut rester u.
 
Mais ces lettres peuvent aussi s'écrire grâce à Unicode:
(ĉ) (ĝ) (ĥ) (ĵ) (ŝ) (ŭ)
 
 
 
 
 
 
 
 

n°8278564
ngkreator
Posté le 28-04-2006 à 14:50:26  profilanswer
 

Saylixo a écrit :

Citation :

Pourquoi mettre des accents pour une langue qui se voudrait mondiale et donc utilisé sur les médias informatiques?


Bonjour,
 
Les bases de l'espéranto datant de 1887, le problème des accents ne concernait pas encore les médias informatiques mais plutôt les machines à écrire. Aussi, un système de remplacement a été mis en place et est toujours utilisé sur Internet: les lettres (c^), (g^), (h^), (j^) et (s^) peuvent s'écrire ch, gh, hh, jh et sh et (u~) peut rester u.
 
Mais ces lettres peuvent aussi s'écrire grâce à Unicode:
(ĉ) (ĝ) (ĥ) (ĵ) (ŝ) (ŭ)

Ah d'accordje ne savais pas.

n°21746677
underlined
Posté le 02-03-2010 à 21:10:03  profilanswer
 

Je suis en train de m'y mettre  :o  
Ce que j'adore dans cette langue c'est qu'elle est parlée un peu partout dans le monde mais qu'elle n'est pas ratachée à un pays. Aussi j'aime le système de formation des mots (aglutinement), cette langue est tellement logique qu'elle est parfaite pour commencer ensuite à apprendre une autre langue plus dure. C'est un peu une sorte de "langue de transit" entre toutes les autres. :)
 
edit: la déclinaison  [:murrayfffuuuuuu:1]

Message cité 1 fois
Message édité par underlined le 02-03-2010 à 21:11:17

---------------
Bringing your dreams to the world.
n°21748414
alphaville
ɐldɥɐʌıllǝ
Posté le 02-03-2010 à 22:33:14  profilanswer
 

underlined a écrit :

cette langue est tellement logique qu'elle est parfaite...


le defaut principal de cette langue.
pas pour l'etre humain :o

n°30559800
regis183
Posté le 10-06-2012 à 17:35:37  profilanswer
 

Bon ba j'ai téléchargé l'appli "kurso de esperanto", juste pour voire.
Et effectivement c'est plus facile à apprendre que l'allemand.  
 
Dommage que ça ne serve à rien...

n°39252612
peulope
Posté le 23-08-2014 à 23:49:18  profilanswer
 

Je ressors ce topic de la tombe pour donner le lien vers le principal site pour apprendre l'espéranto: lernu (et aussi le principal forum pour autant que je sache) ainsi que sur un forum d'image type 4-chan : Verda-Chan (non il n'y a pas /b/)

n°52817752
Baggers
Posté le 26-03-2018 à 15:18:29  profilanswer
 

Linguisticae, une chaine youtube très sympa animée par Romain qui parle des langues, du langage et de tout ce qui tourne autours (sur des sujets aussi variés que le contexte lexical, les prénoms, les langues construites ou le langage des animaux) parle régulièrement de l'esperanto et a fait quelques vidéos spécifiquement dessus:
 
https://www.youtube.com/channel/UCo [...] 7ZgaLkZfcw


---------------
C'était une petite provocation de ma part, bien sur ┌n┐(^_^')  
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4
Page Suivante

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Recherche de tablatures super simple ;)[ santé ] - Un geste simple contre le cancer de la prostate
La Compétence Universelle c'est fini ...[Topik Langue Française] Dites "courriel" maintenant
Topic Unique - Langue Vivante - Anglais @ HFR[Langue FR] quel est la bonne syntaxe ?
Une simple phrase en iTalien :Traduction d'une langue étrangère en francais !!!
Méthodes de languequestion de simple curiosite aux modos :)
Plus de sujets relatifs à : Langue universelle: l'esperanto ! et encore + simple: l' IDO


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR