Pour avoir pu me faire la totale avec plusieurs versions différentes (VO-VF-anglais/italien selon les dvds qu'on parvenait à trouver) j'ai un sacré faible pour le doublage original
C'est plus.. vivant, je ne saurai l'exprimer autrement. Le phrasé japonais colle bien mieux aux images
Pourtant se faire Porco Rosso en italien c'était amusant, mais, je ne sais pas...
En tout cas je suis satisfaite, itou, que Miyasaki remporte autant de succès, effectivement il le mérite, et ça fait plaisir d'imaginer les gens sortir de ses scéances avec ce petit sourire niais sur le visage - je râle plus contre les multiplexes c'tout.