Merci à tous pour vos réponses. Malheureusement elles viennent un peu tard. J'ai déjà commencer la traduction manuellement (et c'est vraiment très très long).
J'ai trouvé un logiciel qui est vraiment pas mal: Subtitle Workshop
C'est un freeware. Il extrait les sous-titres du dvd, avec leur emplacement temporel dans le film, et je n'ai plus qu'à les tradaduire. Pas besoin donc de les caler manuellement au bon moment dans le film.
Par contre, en ce qui concerne l'encodage en divx (et surtout l'intégration de mes sous-titres), vous me conseillez quoi? J'aimais bien à l'époque le rippack de Bruce . Mais il est plus mit à jour depuis bien longtemps. Et franchement dans ce domaine je ne me suis pas tenu à jour (1 seul divx encodé de toute ma vie, avec le rippack de Bruce il y a 3 ou 4 ans de ça).