Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2488 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Etudes / Orientation

  avis sur mon cv en anglais merci de me repondre

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

avis sur mon cv en anglais merci de me repondre

n°321084
dave2047
Posté le 18-01-2005 à 18:48:05  profilanswer
 

Education
 
2004-2005 student-engineer at ISAT (3rd year)
2002 baccalaureat in science subject (specialising in mathematics)
 
 
Work experience
 
2004-2005 Project 3rd year ISAT: Eco Marathon Shell
     Making essay to test the new elements for a new car
     Using the calculator SODEMO and its software interface for building cartographies lowering consumption
     Building a software which from SODEMO’s acquisitions will plot the curve of power and couple  
   
2003 six weeks working training course to the factory ALSTOM d'Aytré
2002 temporary for fitting of rays at Carrefour-Beaulieu
 
 
Languages
 
French: native speaker
English: fluent; preparation with the examination of the TOEIC
German: school level
 
 
IT knowledge
 
Microsoft Windows, Excel, Office, Power point, Visual Basic, Mandrake Linux, IDEAS,  SolidWorks, C++ builder.  
 
 
Hobbies
Karting
Automobile
New technologies
Informatic

mood
Publicité
Posté le 18-01-2005 à 18:48:05  profilanswer
 

n°321088
iGregg
Posté le 18-01-2005 à 18:50:21  profilanswer
 

Merci de ne pas faire de double post :)

n°321106
Tetedeienc​h
Head Of God
Posté le 18-01-2005 à 19:12:09  profilanswer
 

dave2047 a écrit :

Education
 
2004-2005 student-engineer at ISAT (3rd year)
2002 baccalaureat in science subject (specialising in mathematics)
 
 
Work experience
 
2004-2005 Project 3rd year ISAT: Eco Marathon Shell
     Making essay to test the new elements for a new car
     Using the calculator SODEMO and its software interface for building cartographies lowering consumption
     Building a software which from SODEMO’s acquisitions will plot the curve of power and couple
   
2003 six weeks working training course to the factory ALSTOM d'Aytré
2002 temporary for fitting of rays at Carrefour-Beaulieu
 
Languages
 
French: native speaker
English: fluent; preparation with the examination of the TOEIC
German: school level
 
 
IT knowledge
 
Microsoft Windows, Excel, Office, Power point, Visual Basic, Mandrake Linux, IDEAS,  SolidWorks, C++ builder.  
 
 
Hobbies
Karting
Automobile
New technologies
Informatic


 
N'importe quel anglais/américain lisant ton CV et tombant la dessus rigolera un bon coup et jettera ton CV à la poubelle. Ca fera une bonne blague entre collègues recruteurs.
 
J'ai mis en gras tout ce qui cloche...  
 
1- Tu ne dis pas ce que tu as fait entre ton bac et le reste
2- On ne se dit pas bon en anglais quand :
 *On ne maitrise pas les temps  
 *on traduit mot à mot ( illisible pour un anglophone en l'état)
 *on ne sait pas agencer ses phrases en anglais ( cf les deux expériences de 2002 et de 2003 )
 *on ne sait pas quand utiliser "for" et quand utiliser "to".
 *on se gourre même dans l'énoncé derrière le "fluent".
 
J'aurai bien voulu corriger le tout, mais là, y a trop de taff... tu ferai mieux d'aller voir ton prof en anglais pour bien le faire rire et te faire corriger.


Message édité par Tetedeiench le 18-01-2005 à 19:13:33
n°321110
sayen
vouloir c'est pouvoir
Posté le 18-01-2005 à 19:18:44  profilanswer
 

ça casse on dirait  [:poussin_magique]

n°321131
ving
Posté le 18-01-2005 à 19:35:50  profilanswer
 

sayen a écrit :

ça casse on dirait  [:poussin_magique]


 
C'est normal de la part de Tetedeiench... :)
 
Enfin bon, il est vrai que mettre "fluent" en anglais avec le reste, c'est moyen.  
 
 

n°321210
Lamarmotte
Posté le 18-01-2005 à 21:02:56  profilanswer
 

et le mec il met fluent sur son CV....
Il y en a qui ne doutent de rien....

n°321214
RaMo
Posté le 18-01-2005 à 21:08:07  profilanswer
 

ça, c'est de la critique constructive. Au lieu de vous moquer du mec, essayez plutôt de l'aider ...
Par rapport aux corrections de Tetedeiench, je rajoute :
Informatique, c'est pas "informatic", mais "Computer science"

n°321216
Lamarmotte
Posté le 18-01-2005 à 21:10:36  profilanswer
 

non je veux bien l'aider mais un mec qui mec qui est fluent et qui étudie l'"ordinatic" ...

n°321218
RaMo
Posté le 18-01-2005 à 21:14:18  profilanswer
 

Bon, c'est clair qu'il faudra qu'il oublie l'histoire du "fluent", mais pour le reste c'est pas irrécupérable. On est pas tous nés "fluent" !

n°321240
RykM
t'as de beaux gènes, tu sais..
Posté le 18-01-2005 à 21:35:47  profilanswer
 

T'facon, venant d'un francais, ca choquera personne  :whistle:


---------------
Chacun pense ce qu'il veut... moi je veux ce que je pense
mood
Publicité
Posté le 18-01-2005 à 21:35:47  profilanswer
 

n°321284
heffer
PDG du Site des Mains
Posté le 18-01-2005 à 22:43:05  profilanswer
 

RaMo a écrit :

ça, c'est de la critique constructive. Au lieu de vous moquer du mec, essayez plutôt de l'aider ...
Par rapport aux corrections de Tetedeiench, je rajoute :
Informatique, c'est pas "informatic", mais "Computer science"


 
 
Je pense même qu'il vaut mieux mettre "IT" (Information Technology) qui se rapporte plus au domaine de l'informatique en général, alors que "Computer Science" c'est la science informatique.


---------------
Découvrez la version 2005 du  Site des Mains!! C'est la même qu'en 2004!
n°321322
Tetedeienc​h
Head Of God
Posté le 18-01-2005 à 23:27:56  profilanswer
 

RaMo a écrit :

ça, c'est de la critique constructive. Au lieu de vous moquer du mec, essayez plutôt de l'aider ...
Par rapport aux corrections de Tetedeiench, je rajoute :
Informatique, c'est pas "informatic", mais "Computer science"


 
Un oubli de passage, y avait tellement de conneries...
 
La lettre de motivation du monsieur... http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] ubcat=#bas
 
"I should like to offer your company..." [:rofl]
 
Il n'a même pas fait un effort pour savoir si les lettres de motivations étaient identiques entre la france et l'étranger... il a utilisé google et point.


Message édité par Tetedeiench le 18-01-2005 à 23:29:48
n°321344
Exo 7
Posté le 18-01-2005 à 23:49:08  profilanswer
 

Salut
 
Un cv anglais tient sur deux pages, c'est une des différences avec ceux en français. Il faut que tu détailles plus la partie "education", pour que le recruteur puisse faire la correspondance avec les diplomes et formations qu'il a l'habitude de voir.
Il faut surtout que tu corriges les fautes d'anglais, car en l'état ça ne passera pas.

n°321349
printf
Baston !
Posté le 18-01-2005 à 23:53:42  profilanswer
 

"software" n'est pas dénombrable (contrairement au français, bien qu'il s'agisse toutefois, il me semble, d'un abus de langage).

n°321357
printf
Baston !
Posté le 19-01-2005 à 00:19:57  profilanswer
 

dave2047 a écrit :

Education
IT knowledge
 
Microsoft Windows, Excel, Office, Power point, Visual Basic, Mandrake Linux, IDEAS,  SolidWorks, C++ builder.  
 
 
Hobbies
Karting
Automobile
New technologies
Informatic


 
Concernant les centres d'intérêt : généralement, les recruteurs s'en fichent royalement [:spamafote]
 
Quant aux compétences, beaucoup de gens présentent ça n'importe comment...
 
Microsoft Windows: inutile, ça va de soi... (sauf s'il s'agit de compétences réelles en administration système, et dans ce cas il faut le préciser)
Powerpoint : idem, tout le monde sait utiliser Powerpoint
Excel : préciser le niveau
Office : idem, c'est super vague...
Mandrake Linux : pareil.
C++ Builder : piège : s'agit-il d'une connaissance du programme C++ Builder ou du langage C++ ? Méga piège : s'agit-il vraiment d'une compétence en C++ ou bien est-ce une compétence en C avec un compilateur C++ ?
 
Au lieu de faire un listing brut (et inutile) des logiciels utilisés, il est à mon avis préférable de détailler un peu les projets réalisés.
 
Exemple:
 
Jan-Feb 2004 (third year project, Eco-Marathon Shell)
  Developed a Windows program to plot power vs. couple graphs.
  This program communicates with a SODEMO calculator producing the measurements through a DLL built with C++ Builder. The GUI was designed using Visual Basic and the graphs can be imported in Excel.

n°321363
cello3135
Don't bring back ur strawberry
Posté le 19-01-2005 à 00:39:07  profilanswer
 

Exo 7 a écrit :

Salut
 
Un cv anglais tient sur deux pages, c'est une des différences avec ceux en français. Il faut que tu détailles plus la partie "education", pour que le recruteur puisse faire la correspondance avec les diplomes et formations qu'il a l'habitude de voir.
Il faut surtout que tu corriges les fautes d'anglais, car en l'état ça ne passera pas.


 
Pas d'accord...  :non: Le CV peut tenir sur 2 pages si l'expérience est conséquente. Ce n'est pas le cas.  
Dans le CV Anglais, n'oublie pas non plus l'accroche (qui est très importante, beaucoup plus que sur un CV français).  


---------------
Pourquoi les ballerines marchent-elles toujours sur la pointe des pieds? Ne serait-il pas plus simple d'embaucher des ballerines plus grandes ?
n°321367
cello3135
Don't bring back ur strawberry
Posté le 19-01-2005 à 00:57:54  profilanswer
 

Quelques corrections:
 
                                          Objective: A placement as a ...  
 
EDUCATION
 
2004-2005 ISAT (3rd year)
               French Engineering Higher Education Establishment ...  
              (y a pas l'équivalent des grandes écoles françaises dans le monde)
 
2002      Baccalaureat S
            French high school diploma, passed with honours (si mention)
            (toujours pareil, donné l'équivalent)  
            Pour un CV Anglais GB -->  
            Equivalent of A Levels specialized in Sciences  
     
WORK EXPERIENCE
 
2004-2005  3rd-year ISAT Project: Eco Marathon Shell
         Revoit ta description, c'est du franglais que tu nous as fait
   
2003       Six weeks working training course to the factory ALSTOM d'Aytré (pareil)
2002       temporary for fitting of rays at Carrefour-Beaulieu (pareil)
 
--> N'hésite pas à détailler un max tes expériences pros, c'est très important...  
 
LANGUAGES
 
French:   Mother tongue
English:  Intermediate - TOEIC: .../990
German:   Basic (school level)
 
 
IT SKILLS
 
Microsoft Office, Visual Basic, Mandrake Linux, IDEAS,  SolidWorks, C++ builder.  
(pas besoin d'écrire Office et de mettre en plus les élements EXcel, PPT... du pack!!! Et encore Office, c'est une base que les boîtes te considèrent acquise)
 
HOBBIES AND INTERESTS
 
Karting
Cars
New technologies
 
REFERENCES (très important dans un CV anglais aussi)
 
Available upon request
 
 
Voilà, il manque certainement des trucs mais c'est déjà un peu mieux que ton premier CV je pense. Tu peux étoffer! Et fais des recherches sur le net de CV anglais!
Bon courage et n'oublie pas que le traducteur de Google n'est pas forcément ton ami pour traduire des phrases entières...


Message édité par cello3135 le 19-01-2005 à 01:04:48

---------------
Pourquoi les ballerines marchent-elles toujours sur la pointe des pieds? Ne serait-il pas plus simple d'embaucher des ballerines plus grandes ?
n°326985
Rasthor
Posté le 31-01-2005 à 19:17:00  profilanswer
 

[:drapo]
 
Intéressant ce topic, je le lirais ce soir.

n°327257
KZXYZZK
Posté le 01-02-2005 à 11:41:23  profilanswer
 

+1 pour les remarques de cello, par ailleurs ne mets les hobbies que si tu peux justifier être au dessus du lot du type : "karting : 1st of the regional tournament , cars : president of the car university team...".
 
pour la 3eme année ISAT, je rajouterais que c'est équivalent à un bachelor of ...
 
Il faut détailler les expériences et les mettre avant les diplomes, mets des détais type "gestion de XXX personnes, CA de l'entreprise =XXX, responsabilités..."
 
pour le challenge eco shell, je l'aurais mis en hobby.
 
enfin, en haut en gras, il faut mettre sous ton nom un truc  
genre "technical engineer in car technology" (j'ai écrit n'imp., mais c'est l'idée)
 
Et encore autre chose, les niveaux de langue sont généralement low, intermediate et high (sauf si tu es natif, ds ce cas mother tongue). En dessous de low, oublie !


Message édité par KZXYZZK le 01-02-2005 à 11:43:24
n°327333
Rasthor
Posté le 01-02-2005 à 14:13:44  profilanswer
 

KZXYZZK a écrit :

Et encore autre chose, les niveaux de langue sont généralement low, intermediate et high (sauf si tu es natif, ds ce cas mother tongue). En dessous de low, oublie !

Y'a pas aussi le "Working knowledge" pour la langue ?
 
Petite question: je cherche à trouver le terme (ou approchant) en anglais pour "aide-microinformatien" [:cupra]
J'ai travaillé sous ce statut pendant une année à 20%, où j'ai fais divers boulots, genre site web en html, dépannage, remplir des databases, base en php/mysql, etc...

n°327374
petitjeans​eb
Posté le 01-02-2005 à 15:41:11  profilanswer
 

Rasthor a écrit :

Y'a pas aussi le "Working knowledge" pour la langue ?
 
Petite question: je cherche à trouver le terme (ou approchant) en anglais pour "aide-microinformatien" [:cupra]
J'ai travaillé sous ce statut pendant une année à 20%, où j'ai fais divers boulots, genre site web en html, dépannage, remplir des databases, base en php/mysql, etc...


IT technician devrait aller : c'est le titre que j'avais sur mon badge quand j'ai fait mon stage en GB.
Sinon, effectivment on peut mettre (very)good/average WORKING KNOWLEDGE quand on parle de son niveau en langues

n°327377
Rasthor
Posté le 01-02-2005 à 15:46:57  profilanswer
 

Merci. :jap:

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Etudes / Orientation

  avis sur mon cv en anglais merci de me repondre

 

Sujets relatifs
avis sur mon ma lettre de motivation en anglais merci de me repondreURGENT AIDE exercice TORSEUR CINEMATIQUE merci
Conseils/avis pour stage de fin d'étudesEquation a deux inconues !! Help comment on fait ? Merci
traduction anglais[recrute] jeune débutant bilingue anglais
Traduction d'une phrase d'anglais en français 
Plus de sujets relatifs à : avis sur mon cv en anglais merci de me repondre


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR