Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1585 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  Ca vient d'où l'expression "allo"...

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Ca vient d'où l'expression "allo"...

n°2078263
Yop ma cai​lle
Assassin d'enfants
Posté le 18-02-2004 à 13:53:12  profilanswer
 

...quand on répond au téléphone ?


---------------
Il ne faut jamais prendre les gens pour des cons, mais il ne faut pas oublier qu'ils le sont.
mood
Publicité
Posté le 18-02-2004 à 13:53:12  profilanswer
 

n°2078271
fred-eric2
veni, vidi, parti
Posté le 18-02-2004 à 13:54:03  profilanswer
 

de Jacky et Corbier :D

n°2078285
Derek De L​int
pas tiptop pour notre jeunesse
Posté le 18-02-2004 à 13:55:10  profilanswer
 

non eux c'était "à l'huile..." hahaha


---------------
j'échange avec vous de par les internets
n°2078300
keyzer93
Les consignes jy chi' d'ssus
Posté le 18-02-2004 à 13:56:28  profilanswer
 

Le fait de répondre « allô » tient à une tradition, une convention.
De la même façon que l'on dit « O.K. » quand on a compris, comme on dit « euh... » quand on hésite. Chaque langue a un mot passe-partout qui signifie, quand on décroche le récepteur du téléphone, qu'on est attentif à ce que notre interlocuteur veut nous communiquer. En japonais, on dit « Moshi Moshi », en italien on utilise le terme « Pronto » (salutations). L'origine de notre « allô » est très lointaine. Le mot viendrait de « Hallow », une salutation que les marins anglais se lançaient d'un bateau à l'autre. Pour simplifier, disons que «allô » est la francisation (1890) de «hello » qui vient de l'anglais des États-Unis. On ne trouve la forme écrite de « Hello » qu'après 1880 alors que le mot est devenu la salutation la plus utilisée au téléphone aux États-Unis.
La légende veut que Thomas Edison, l'inventeur du télégraphe et du phonographe, soit le premier à avoir utilisé « Hello » au téléphone. Ses biographes affirment qu'à partir de ce moment la salutation fut utilisée par tous

n°2078344
fred-eric2
veni, vidi, parti
Posté le 18-02-2004 à 14:00:20  profilanswer
 

keyzer93 a écrit :

Le fait de répondre « allô » tient à une tradition, une convention.
De la même façon que l'on dit « O.K. » quand on a compris, comme on dit « euh... » quand on hésite. Chaque langue a un mot passe-partout qui signifie, quand on décroche le récepteur du téléphone, qu'on est attentif à ce que notre interlocuteur veut nous communiquer. En japonais, on dit « Moshi Moshi », en italien on utilise le terme « Pronto » (salutations). L'origine de notre « allô » est très lointaine. Le mot viendrait de « Hallow », une salutation que les marins anglais se lançaient d'un bateau à l'autre. Pour simplifier, disons que «allô » est la francisation (1890) de «hello » qui vient de l'anglais des États-Unis. On ne trouve la forme écrite de « Hello » qu'après 1880 alors que le mot est devenu la salutation la plus utilisée au téléphone aux États-Unis.
La légende veut que Thomas Edison, l'inventeur du télégraphe et du phonographe, soit le premier à avoir utilisé « Hello » au téléphone. Ses biographes affirment qu'à partir de ce moment la salutation fut utilisée par tous


 
O.K vient de la guerre de sessession des Etats-Unis où à la fin de la journée les gradés faisaient le compte des morts et quand il n'y avait miraculeusement pas de morts, ils inscrivaient sur la feuille 0 Killed > OK

n°2078398
porc1net
superseded
Posté le 18-02-2004 à 14:07:18  profilanswer
 

fred-eric2 a écrit :


 
O.K vient de la guerre de sessession des Etats-Unis où à la fin de la journée les gradés faisaient le compte des morts et quand il n'y avait miraculeusement pas de morts, ils inscrivaient sur la feuille 0 Killed > OK


 
Je croyais que c'était plus récent moi  :??:


---------------
"Le basketball est le second sport d’intérieur le plus excitant, et le premier ne devrait pas avoir de spectateurs." D. Vertlieb - Feed
n°2078399
Yop ma cai​lle
Assassin d'enfants
Posté le 18-02-2004 à 14:07:19  profilanswer
 

mais pkoi "allo" ?


---------------
Il ne faut jamais prendre les gens pour des cons, mais il ne faut pas oublier qu'ils le sont.
n°2078407
pascal75
Posté le 18-02-2004 à 14:07:53  profilanswer
 

keyzer93 a écrit :

Le mot viendrait de « Hallow », une salutation que les marins anglais se lançaient d'un bateau à l'autre.


Pour être plus précis, il faut revenir sur un point d'histoire.
En 1512 le capitaine de corvette Dupetit de la Tremouille hêlat de son fameux trois mats la vigie du bateau anglais qui passait près de là -"Hé, Ducon, comment on fait cuire le boeuf à la menthe ?" -"hallow", répondit le marin du haut de sa dunette.
Et c'est depuis ce temps que la France et l'Angleterre ont pris des voies culinaires divergentes et adopté la même interjection téléphonique. Merci de votre écoute.

n°2078418
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 18-02-2004 à 14:09:09  profilanswer
 

fred-eric2 a écrit :


 
O.K vient de la guerre de sessession des Etats-Unis où à la fin de la journée les gradés faisaient le compte des morts et quand il n'y avait miraculeusement pas de morts, ils inscrivaient sur la feuille 0 Killed > OK


 
On en a déjà parlé et reparlé ici, alors avant que ça parte en débat, hop, c'est par ici (ça commence sur mayday, mais ça finit sur OK, qui ne vient pas de zero killed, on connait même pas son origine)
 
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] 621&cat=13


Message édité par Tolor le 18-02-2004 à 14:09:25

---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°2078506
kokolekoko
Posté le 18-02-2004 à 14:18:29  profilanswer
 

fred-eric2 a écrit :


 
O.K vient de la guerre de sessession des Etats-Unis où à la fin de la journée les gradés faisaient le compte des morts et quand il n'y avait miraculeusement pas de morts, ils inscrivaient sur la feuille 0 Killed > OK


 
 
tu devrais plutôt écrire que c'est l'origine que lui donne le quid et sur internet la plupart des sources ... non US.
les sources US penchant le + souvent pour les acronymes déformants d'un journal le Boston Morning Post en 1839: ok -> "all correct"

mood
Publicité
Posté le 18-02-2004 à 14:18:29  profilanswer
 

n°2078526
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 18-02-2004 à 14:21:30  profilanswer
 

kokolekoko a écrit :


 
 
tu devrais plutôt écrire que c'est l'origine que lui donne le quid et sur internet la plupart des sources ... non US.
les sources US penchant le + souvent pour les acronymes déformants d'un journal le Boston Morning Post en 1839: ok -> "all correct"
 


 
re- http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] 621&cat=13
[:kiki]


---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°2078538
fred-eric2
veni, vidi, parti
Posté le 18-02-2004 à 14:23:50  profilanswer
 

kokolekoko a écrit :


 
 
tu devrais plutôt écrire que c'est l'origine que lui donne le quid et sur internet la plupart des sources ... non US.
les sources US penchant le + souvent pour les acronymes déformants d'un journal le Boston Morning Post en 1839: ok -> "all correct"
 


 
Bah moi c'est ce qui me reste de souvenir de ma prof d'histoire de 5e, alors je recite comme je le faisait si bien en cours :D

n°2078553
kokolekoko
Posté le 18-02-2004 à 14:25:23  profilanswer
 


encore une fois stp. j'ai pas bien vu  [:minusplus]  
 
 
 
 
(je tapais mon texte pendant que tu postais la 1ere)

n°2080420
v7_
No comment...
Posté le 18-02-2004 à 18:18:46  profilanswer
 

yop ma caille a écrit :

mais pkoi "allo" ?


Pourquoi appelle-t-on une voiture une "voiture"? :na:
J'en ai beaucoup des comme ca :sol:


Message édité par v7_ le 18-02-2004 à 18:20:01
n°2080440
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 18-02-2004 à 18:21:57  profilanswer
 

pascal75 a écrit :


Pour être plus précis, il faut revenir sur un point d'histoire.
En 1512 le capitaine de corvette Dupetit de la Tremouille hêlat de son fameux trois mats la vigie du bateau anglais qui passait près de là -"Hé, Ducon, comment on fait cuire le boeuf à la menthe ?" -"hallow", répondit le marin du haut de sa dunette.
Et c'est depuis ce temps que la France et l'Angleterre ont pris des voies culinaires divergentes et adopté la même interjection téléphonique. Merci de votre écoute.

[:xp1700]

n°2080458
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 18-02-2004 à 18:24:39  profilanswer
 

v7_ a écrit :


Pourquoi appelle-t-on une voiture une "voiture"? :na:


 
voilà :o :D
 

Citation :

A. 1. Fin XIIe s. voiture « charge que l'on transporte » ici, sur un âne (EVRAT, Bible, B. N. 12457, fo 104b ds GDF. Compl.); 2. 1373 « marchandises transportées dans un véhicule » (Inv. mobiliers et extraits des comptes des ducs de Bourgogne, éd. B. Prost, t. 1, 1832). B. 1re moit. XIIIe s. veiture « transport » (Mir. de Sardenay, 150, éd. G. Raynaud ds Romania t. 11, p. 533). C. 1. XIIIe s. veicture « moyen de transport » en gén. (GUILL. DE TYR, XX, 5, P. Paris ds GDF. Compl.); 2. 1283 voiture « caisse ou plate-forme montée sur roues, tirée ou poussée par un être animé, et servant au transport » (PHILIPPE DE BEAUMANOIR, Coutumes Beauvaisis, éd. A. Salmon, 1127, t. 2, p. 82); 3. a) 1771 voiture à feu désigne la voiture de Cugnot (Général DE GRIBEAUVAL, lettre 2 juill. d'apr. WEXLER, p. 97); 1824 voiture à vapeur (MOREAU DE JONNÈS, Rev. encycl., t. 22, p. 726, ibid., p. 100); b) 1893 « véhicule mû par un moteur à pétrole » (Lettre de M. Mors à MM. Panhard et Levassor, 27 oct. d'apr. R. V. BALL ds Fr. mod. t. 43, p. 58); 4. 1829 désigne un wagon de chemin de fer (J. DE BAADER, Sur l'Avantage de substituer des chemins de fer à plusieurs canaux d'apr. H. J. SWANN, French terminologies in the making, p. 15). Du lat. vectura « transport; prix du transport », dér. de vectus, part. passé de vehere « porter, transporter ». FEW t. 14, pp. 212b-213a et p. 214a.


 
et pour allo
 

Citation :

1880 appel au téléphone, interj. (Témoignage oral enregistré en juin 1906 par le Bull. Assoc. abonnés au téléph. d'apr. Dauzat ds Fr. mod. t. 6, p. 21); 1881 (DU MONCEL, Lum. Électr., t. V, 432 ds BONN. 1920 : Après avoir crié Hallo, Hallo, on prévient l'abonné qu'il est invité à entrer en correspondance avec tel numéro).
Empr. à l'anglo-amér. (premiers téléphones fr. importés des U.S.A.) hallóo de même emploi, attesté sous la forme helló en 1889 ds DAE 1938, en 1895 ds NED; spécialisation d'emploi de l'angl. hallóo interj. « an exclamation to incite dogs to the chase, to call attention at a distance, to express surprise » (dep. Shakespeare), prob. var. de hállow subst. « id. » (dep. 1440; fréq. terme cynégétique : 1576, G. DE TUBERVILLE, The Booke of Hunting, 32 ds G. TILANDER, Nouv. essais d'étymol. cynégétique, Lund, 1957, p. 94), dér. de to hallow « to chase or pursue with shouts » terme cynégétique (dep. ca 1340, NED); to hallow empr. à l'anglo-norm. halloer « poursuivre en criant » terme cynégétique (1160, Vie de S. Gilles; à rapprocher de l'a.-sax. halow « crier ». Fr. allo par chute de la spirante initiale. L'hyp. selon laquelle allo, serait une déformation volontaire de allons (Dauzat ds Fr. mod. t. 6, p. 21 et ds R. de Philol. fr., t. 34, p. 90) est improbable); allons prononcé en 1880, n'a été qu'une déformation passagère de halloo; la forme hallo de 1881 confirme cette hyp.; hallo est d'ailleurs appel téléphonique commun à l'angl., l'all., le suédois. BONN. 1920, 2-3; MACK. t. 1 1939, p. 242.


Message édité par Tolor le 18-02-2004 à 18:26:06

---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°2080482
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 18-02-2004 à 18:28:22  profilanswer
 

octopuspuspus a écrit :


 
Très intéressant mais illisible [:kryten]


 
C'est le dico [:spamafote]
Et en s'y penchant un peu dessus, on arrive à comprendre un peu :D


---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°2080496
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 18-02-2004 à 18:31:21  profilanswer
 

TolOrFen a écrit :


 

Citation :

1880 appel au téléphone, interj. (Témoignage oral enregistré en juin 1906 par le Bull. Assoc. abonnés au téléph. d'apr. Dauzat ds Fr. mod. t. 6, p. 21); 1881 (DU MONCEL, Lum. Électr., t. V, 432 ds BONN. 1920 : Après avoir crié Hallo, Hallo, on prévient l'abonné qu'il est invité à entrer en correspondance avec tel numéro).
Empr. à l'anglo-amér. (premiers téléphones fr. importés des U.S.A.) hallóo de même emploi, attesté sous la forme helló en 1889 ds DAE 1938, en 1895 ds NED; spécialisation d'emploi de l'angl. hallóo interj. « an exclamation to incite dogs to the chase, to call attention at a distance, to express surprise » (dep. Shakespeare), prob. var. de hállow subst. « id. » (dep. 1440; fréq. terme cynégétique : 1576, G. DE TUBERVILLE, The Booke of Hunting, 32 ds G. TILANDER, Nouv. essais d'étymol. cynégétique, Lund, 1957, p. 94), dér. de to hallow « to chase or pursue with shouts » terme cynégétique (dep. ca 1340, NED); to hallow empr. à l'anglo-norm. halloer « poursuivre en criant » terme cynégétique (1160, Vie de S. Gilles; à rapprocher de l'a.-sax. halow « crier ». Fr. allo par chute de la spirante initiale. L'hyp. selon laquelle allo, serait une déformation volontaire de allons (Dauzat ds Fr. mod. t. 6, p. 21 et ds R. de Philol. fr., t. 34, p. 90) est improbable); allons prononcé en 1880, n'a été qu'une déformation passagère de halloo; la forme hallo de 1881 confirme cette hyp.; hallo est d'ailleurs appel téléphonique commun à l'angl., l'all., le suédois. BONN. 1920, 2-3; MACK. t. 1 1939, p. 242.



Je crois qu'on tient la définition exacte ;)

n°2080882
Yop ma cai​lle
Assassin d'enfants
Posté le 18-02-2004 à 19:26:15  profilanswer
 

v7_ a écrit :


Pourquoi appelle-t-on une voiture une "voiture"? :na:
J'en ai beaucoup des comme ca :sol:  


 
Voiture est bcp plus ancien que "allo"
et "allo" ne designe pas un objet


Message édité par Yop ma caille le 18-02-2004 à 19:26:37

---------------
Il ne faut jamais prendre les gens pour des cons, mais il ne faut pas oublier qu'ils le sont.
n°2080941
Yems93
Abordable comme un 100g
Posté le 18-02-2004 à 19:34:18  profilanswer
 

fred-eric2 a écrit :


 
O.K vient de la guerre de sessession des Etats-Unis où à la fin de la journée les gradés faisaient le compte des morts et quand il n'y avait miraculeusement pas de morts, ils inscrivaient sur la feuille 0 Killed > OK


 
je savais pas , et justement je me demandais d'où ca pouvait venir  :jap:


---------------
J'te crache ma rasade sur ta façade
n°2080958
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 18-02-2004 à 19:36:17  profilanswer
 

:sweat: Mais c'est pas ça la raison     [:albator7k]  :sweat:


---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°2080962
Yems93
Abordable comme un 100g
Posté le 18-02-2004 à 19:36:30  profilanswer
 

:d


---------------
J'te crache ma rasade sur ta façade
n°2081061
napalm27
Posté le 18-02-2004 à 19:49:02  profilanswer
 

fred-eric2 a écrit :


 
O.K vient de la guerre de sessession des Etats-Unis où à la fin de la journée les gradés faisaient le compte des morts et quand il n'y avait miraculeusement pas de morts, ils inscrivaient sur la feuille 0 Killed > OK


 
ah je savais pas que ca venais de la  :heink:  
comme koi on en apprend tous les jours  :)


---------------
Mon blog >> Koops | Mon Twitter
n°2081079
vyse
Yaissssseee
Posté le 18-02-2004 à 19:51:10  profilanswer
 

c'est bien plus logique en anglais, la bas quand ils répondent au tel, ils disent "hello" (enfin je suppose vu que c'est comme ca qu'on l'entend et que je le prononce perso)
 
c'est vrai que "allo" cbizarre

n°2081115
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 18-02-2004 à 19:56:21  profilanswer
 

vyse a écrit :

c'est bien plus logique en anglais, la bas quand ils répondent au tel, ils disent "hello" (enfin je suppose vu que c'est comme ca qu'on l'entend et que je le prononce perso)
 
c'est vrai que "allo" cbizarre

pas sûr mais je pense que c'est plutôt "hullo"  :??:

n°2081132
vyse
Yaissssseee
Posté le 18-02-2004 à 19:58:35  profilanswer
 

ptet bien, faut dire que la prononciation est tellement rapide et instinctive, que tu sais pas trop exactement ce que ca signifie

n°2081357
Profil sup​primé
Posté le 18-02-2004 à 20:37:18  answer
 

napalm27 a écrit :


 
ah je savais pas que ca venais de la  :heink:  
comme koi on en apprend tous les jours  :)  


 [:mister_k]

n°2083445
pascal75
Posté le 19-02-2004 à 00:46:41  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

pas sûr mais je pense que c'est plutôt "hullo"  :??:  


A prononcer avec des valises plein les mains et une pipe dans la bouche, à l'attention du réceptionniste de l'hôtel de la plage [:aloy]

n°2083516
Pinzo
Vorsprung durch technik
Posté le 19-02-2004 à 01:06:48  profilanswer
 

Et en portugais généralement on dit "estou" ... qui veut dire "je suis là" ("j'écoute" en somme).


Message édité par Pinzo le 19-02-2004 à 01:07:08
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  Ca vient d'où l'expression "allo"...

 

Sujets relatifs
Vocabulaire / Expression - Langage Soutenu -Langue FrançaiseJe recherche une video qu'on vient de voir sur TF1
Je recherche une video qu'on vient de voir sur TF1traduction d'expression idiomatique ...
TF1 vient de passer un reportage sur "le piratage des dvds"[Urban Legend] qui vient de passer sur M6
Tigre&Dragon qui vient de passer sur F2D'où vient l'espression "mayday" ?
D'ou vient la force ? 
Plus de sujets relatifs à : Ca vient d'où l'expression "allo"...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR