Mon père est américain, ma mère française .
j'ai donc eu une culture bilingue chacun de mes parents me parlant dans l' une ou l' autre langue idem pour ma soeur .
On n' a jamais eu le moindre problème de confusion dans l' une et l' autre langue . Souvent mon père américain nous parlait en français et inversement ma mère française nous parlait en anglais et même souvent on s' amusait à répondre en anglais à notre père amèricain qui nous parlait en français et pareil avec note mère ou avec ma seur de parler francais ou anglais et répondre dans l' autre langue ,c' était un vrai jeu ....Et quand on parlait une langue il arrivait quasiment jamais de mélanger avec des mots de l' autre langue .
Par la suite , en discutant avec d' autres bilingues , je me suis aperçu que beaucoup avait fait comme nous et qu'il n' y avait jamais eu de problème . la seule chose que j' ai pu observer c' est que l'on maitrise le language qu' avec 6 mois à un an plus tard qu'un monolinguiste , mais j' en ai rien à faire à 54 ans de savoir si j'ai commencé à " bien parler " à 3 ans et demi au lieu de 2 ans et demi et qu'importe puiqu' on maitrise deux langues et que c' est incommensurablement plus important , ne serait ce que d' avoir des 18 à 20 en anglais sans ce " casser " pendant toute sa scolarité, sa augmente considérablement sa moyenne et sa sauve souvent de bien mauvaises postures!!!!
Quant à l' enseignements des langues en France, pour apporter ma " petite pierre " au débat. je pense qu'on enseigne par coutume ou parti pris les langues vivantes commme les langues mortes , c' est à dire l' anglais comme le latin !!!!!
Grammaire, version ,thème , le tout par écrit , honnètement il est quasiement impossisble à la pluspart des gens d' apprendre à parler une langue avec une telle méthode ...
A mon avis la meilleurs façon d' apprendre est par l' oral sans grammaire , qui doit s' apprendre toute seule , par le son et le rythme de la langue ,c' est à dire à l' oreille !!!
exemple: en francais les enfants apprènnent dès le plus jeune age à différencier le féminin du masculin par le son et non par la grammaire . Ils ne diront pas "la papa " ou " le maman " parce que cette sonorité les choquera .
Plus complexe : un des rares exemples où le français "se décline"
Le Mans : la ville ..
Personne ne dira : Je vais à Le Mans , mais, je vais au Mans ( personne ne se dira : tiens j' ai décliné et j' ai mis le pronom personnel au datif ) c' est instinctif par la sonorité ...
La ville du mans ( tiens j' ai mis un génitif !!!! je suis formidable en grammaire ) non, automatique ,question de rythme et de sonorité ....
Faisons la même chose pour l'enseignement des langues , apprenons aux enfants à parler et à écouter puis après 2 ou trois ans de cette méthode commençons seulement à apprendre la grammaire qui en fin de compte se contentera seulement à expliquer ce que les enfants font automatiquement et cela sera alors du " gateaux " que leur faire comprendre comment se struture la langue....
Mais avant d' en arriver là il faudra bien évidemment passer devant les réticences et les conservatismes des enseignents ,et ça c' est pas du gateau......!!!!!
c' est même encore plus difficile que d' apprendre une langue !!!!!!