Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2774 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3
Auteur Sujet :

[Topic écriture] Votes sujet 11

n°4435669
Tokki
Posté le 18-12-2004 à 17:03:42  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Dans mes avis-critiques, "la réponse" était une boutade plus qu'autre chose.
 
Mais je te remercie pour le complément d'information :jap:

mood
Publicité
Posté le 18-12-2004 à 17:03:42  profilanswer
 

n°4435788
mariocompi​egne
Pseudo aux abonnés absents
Posté le 18-12-2004 à 17:16:45  profilanswer
 

tokki a écrit :


Mais il est vide le sachet ? Parce que comment peut-il voler sans faire tomber toutes les capotes ? Bref, je me suis fait à l'idée que K.Pote était une capote...si c'est un sachet, c'est moins amusant.


Mais non, c un sachet qui ne contient qu'une seule capote à la base, il est déchiré donc il peut ralentir sa chute en faisant une sorte de parachute (pas essayé mais bon... c une fiction, hein!).
Je vous ferai changer votre vision des sachets de préservatifs! Contre votre gré s'il le faut.
IT'S ALIVE!!!


---------------
Dorénavant Mario_
n°4435844
Tokki
Posté le 18-12-2004 à 17:23:12  profilanswer
 

Citation :

bref, limiter le conte à son expression enfantine, c'est restreindre arbitrairement le sujet.


 
Personnellement je ne suis pas l'un des grands auteurs que tu cites...
Est-ce une exigence déplacée que se tourner vers la définition technique du "conte" dans un atelier d'écriture ?
 
Il est vrai que si tu regardes simplement un dictionnaire le conte est  : " l'action de rapporter à quelqu'un un fait réel." ou " le récit d'aventures imaginaires destiné à distraire, à instruire en amusant." ou encore " les propos invraisemblables auxquels il n'est pas raisonnable de croire.".
 
Mais tout cela ne va pas dans le sens d'un exercice de style.
 
Je m'en suis donc remis à un précédent post : http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] 1#t4374369
 
Reste qu'on peut interpréter le sujet comme on le souhaite.


Message édité par Tokki le 18-12-2004 à 17:24:37
n°4435895
Tokki
Posté le 18-12-2004 à 17:27:22  profilanswer
 

MarioCompiegne a écrit :

Mais non, c un sachet qui ne contient qu'une seule capote à la base, il est déchiré donc il peut ralentir sa chute en faisant une sorte de parachute (pas essayé mais bon... c une fiction, hein!).
Je vous ferai changer votre vision des sachets de préservatifs! Contre votre gré s'il le faut.
IT'S ALIVE!!!


 
Clair, je n'avais rien compris  :lol: Et au passage : tu es fou   :whistle:  
 
 

n°4435948
mariocompi​egne
Pseudo aux abonnés absents
Posté le 18-12-2004 à 17:32:51  profilanswer
 

tokki a écrit :

Clair, je n'avais rien compris  :lol: Et au passage : tu es fou   :whistle:


Mon erreur a été d'être trop technique et de parler de capotes, objets que certains puceaux ne maitrisent pas vraiment.
 
 [:anauff]


---------------
Dorénavant Mario_
n°4435973
Tokki
Posté le 18-12-2004 à 17:36:48  profilanswer
 

Je crois bien que les puceaux sont, au contraire, les gens les plus instruits en matière de capotes...Découverte de l'inconnu oblige ^^ :sarcastic:

n°4436622
Panurge
Posté le 18-12-2004 à 19:27:36  profilanswer
 

tokki a écrit :

1 /  si tu as un peu de temps, j'aimerais que tu votes pour ces textes.
 


 
Je vais essayer, on verra jusqu'où j'irai.
 
Quand je fais relire une lettre, j'apprécie surtout les remarques à ras d'orthographe et de technique stylistique. Je vais donc faire des remarques de ce genre, au risque de vexer les auteurs et d'impatienter les tiers.
 
Alexander.
 
Il y a de l'atmosphère, un climat légendaire bien rendu. On a dit que l'écriture est un peu maladroite, et c'est vrai par moments, mais Alexander a un côté "consciencieux artisan de la prose" qui a du charme.
 
"resouder" : ressouder
"immiter" : imiter
"n'a pas put" : pu.
 
 
Sheratan.
 
"Trois étoiles se regardent" : puisqu'il s'agit des trois étoiles dont il est constamment question, je mettrais "Les trois étoiles". (Je sais que l'autre tournure se rencontre, c'est matière subjective de goûts.)
 
"ou erre" : où
 
"La petite face d'un sourire s'illumine" : inversion un peu forcée, je mettrais "s'illumine d'un sourire".
 
"Une femme, attirée par le [= la] soudaine lumière" : la lumière de l'étoile ou celle du sourire (qui illumine) ? Là, je tombe peut-être dans la chicane...
 
"La seconde se trompe" : pour épargner aux esprits un peu lents comme le mien de chercher longtemps jusqu'où ils doivent remonter pour savoir quel est le substantif sous-entendu après "seconde", je mettrais "La seconde étoile se trompe".
 
"et se pose sur le bord d'une fenêtre" : cela fait une répétition un peu désagréable avec la fenêtre qu'une femme vient d'ouvrir. On pourrait peut-être réécrire le premier épisode comme ceci : "Une femme, attirée dehors par la soudaine lumière, aperçoit l'enfant et l'invite à entrer."
 
"aussi vite que ses vieilles jambes lui permettent" : le lui permettent ? Je ne tiens pas trop à cette remarque, car "le lui" peut sembler disgracieux.
 
"vers la toiture, ... d'une voiture" : cela fait une bien riche mauvaise rime. Ne vaudrait-il pas mieux mettre "vers le toit" ?
 
"ne parviennent à dégager" : "ne" sans "pas" me paraît un peu affecté, mais il y a du pour et du contre.
 
"le jeune homme, fébrile, n'y croyait plus" : la mère-grand, déjà, n'y croyait plus, la répétition est un peu désagréable.
 
"D'un geste confus" : pourquoi confus ? Je l'ôterais, d'autant plus que, vu le contexte, on pense à la célèbre contrepèterie :
  Tout ConFus sur ce divan, je t'offre cette Pierre Fine
(permuter circulairement les trois premières majuscules d'une position vers la droite et intervertir les deux dernières).
 
"la lumière a déjà disparue" : disparu.
 
"Trois étoiles se retrouvent..." : même remarque sur "Trois" là où on attendrait "Les trois" ou "Nos trois".
 
"Elles leurs confient" : leur.
 
"et de chacun des Rois-Mages de répondre tour à tour" : le premier "de" me semble incorrect et je n'emploierais pas ici la tournure infinitive, qui me semble convenir mieux à un empressement indiscret ("et flatteurs d'applaudir" ) qu'à un art royal de ne parler qu'à son tour. Je mettrais donc "mais les Rois-Mages leur répondent tour à tour..."
 
"qui brillaient de mille feux gaiement" : je suivrais le précepte scolaire d'aller du plus court au plus long quand on juxtapose des (circonstanciels ? c'est ainsi qu'on disait ?) et je mettrais donc : "qui brillaient gaiement de mille feux".
 
L'histoire de Sheratan est gracieuse et attendrissante, mais on sait que depuis Gide, il y a une malédiction contre les bons sentiments en littérature...
 
J'aurai peut-être du temps demain pour les autres contes.
 
Panurge.

n°4437243
sheratan
Qu'il est vilain, le lama!
Posté le 18-12-2004 à 21:34:08  profilanswer
 

Un seul commentaire sur les commentaires, Panurge
 
1 ) révise les tournures de style... Apparemment le style conte/poésie, tu n'as pas l'habitude! Il en va de même pour les structures répétitives qui entrent dans le domaine de la fable!  :jap:  
 
2) Merci pour les coquilles, elles me rendent service et me rappellent qu'il ne faut jamais écrire dans l'empressement!  :jap:

n°4437298
Panurge
Posté le 18-12-2004 à 21:45:10  profilanswer
 

Sheratan a écrit :

Un seul commentaire sur les commentaires, Panurge
 
 révise les tournures de style... Apparemment le style conte/poésie, tu n'as pas l'habitude! Il en va de même pour les structures répétitives qui entrent dans le domaine de la fable!


 
Je l'avais bien dit : "au risque de vexer les auteurs"...
 
J'ai un peu l'habitude de la poésie. Il y a quelque chose de moi dans le topique "Vos poèmes". Vous pourrez prendre une revanche en le critiquant.
(Edit : j'ai supprimé la chose en question.)
 
Panurge.


Message édité par Panurge le 20-12-2004 à 21:30:16
n°4437713
sheratan
Qu'il est vilain, le lama!
Posté le 18-12-2004 à 23:22:40  profilanswer
 

Je ne me vexe pas. Comme je l'ai dit, je ne m'implique pas suffisamment pour mal ou bien prendre une critique. Je comprends les remarques en comparaison d'un écrit plus "standard". Le conte et la poésie ne répondent pas aux mêmes contraintes qu'un écrit plus classique.  
 
Je ne critique que ceux qui me le demandent ou qui en font la demande sur un forum. Je ne suis pas un critique-né, loin de là...


Message édité par sheratan le 19-12-2004 à 00:37:20
mood
Publicité
Posté le 18-12-2004 à 23:22:40  profilanswer
 

n°4438905
Panurge
Posté le 19-12-2004 à 11:59:00  profilanswer
 

Bonjour tout le monde.
 
Je continue mes commentaires. J'arrêterai si j'ai l'impression qu'ils ne plaisent à personne.
 
Encore une remarque sur le texte de Sheratan.
"Et de chacun des Rois-Mages de répondre tour à tour" : je ne reviens pas sur le premier "de", qui me semble à supprimer, c'est sans doute une de ces structures répétitives de la fable auxquelles je suis insensible, mais il me semble qu'il faudrait soit "ils répondent tour à tour", soit "chacun répond à son tour". Dire que chacun répond tour à tour, c'est dire que Gaspard répond tour à tour, qu'ensuite Melchior répond tour à tour et qu'enfin Balthazar répond tour à tour.
 
FrigoAcide
 
"le seul à un tirer" : en
"son fils martyre" : martyr (qui subit le martyre)
"suffisemment" : suffisamment
"traitait ses travailleurs d'hérétique" : hérétiques ?
"mangirent" mangèrent
"la raison qui les réunissaient tous" : réunissait.
 
Oh le vilain fientrope (le mot est de Grenouille Bleue) qui a sali la belle histoire de Noël !
 
 
MarioCompiegne
 
"tout son aspirine" : toute son aspirine
"Je lui demandai alors s'il était sûr qu'ils allaient dormir" : cette phrase a été critiquée, mais elle me semble irréprochable.
"peremettrait": permettrait
"Je m'attendai" : attendais
"Je n'osai plus aller plus loin" : à moins que les deux "plus" ne constituent une structure répétitive de la fable, je mettrais : "Je n'osai pas aller plus loin"
"notre boite" : boîte
"ces aspirines périmés" : périmées
"de t'en avoir fait boire un" : une
"je ne l'ai pas bu" : bue
 
Ce texte est une bonne bouffonnerie à la Rabelais.
 
 
(En parcourant ce topique, je vois qu'il y est question de légendes urbaines. Quelqu'un sait-il pourquoi on met depuis quelque temps toutes les légendes à la sauce urbaine ?)
 
FrigoAcide2
 
"St Nicolas", "St-Nicolas" : quand on parle du saint lui-même, on écrit "saint Nicolas"; pour dire qu'on a suivi la messe dans son église, on écrit "à Saint-Nicolas". (Je me moque comme tout le monde de ces vétilles, mais atelier oblige.)
"auraient du savoir" : dû
 
"laisser tomber la fraternité, l'amour et la compassion par le désir copulsionnel d'envie (...)" : bref, la métamorphose du philanthrope en fientrope, pour parler comme Grenouille Bleue. Mais "copulsionnel", est-ce une coquille pour "compulsionnel" ou un calembour pour faire rougir les dames ? Et au lieu de "par", ne faut-il pas "pour" ?
 
"furent utilisés" : utilisées
"le sang des dirigeants coloria en rouge" : colora ?
"les réminiscentes de la terreur" : réminiscences ?
 
Texte amusant. Saint Nicolas mettant bas le masque du philanthrope pour la trogne du truand, cela me fait un peu penser à certains écrivains qui dégoisent de la guimauve mais engueulent ceux qui leur signalent une maladresse de style.
 
Infi888
 
"éxistance" : existence
"m'a nouée le ventre" : noué
"a parcourus" : parcouru
"fléttrie" : flétrie
"se sont nouées" : noués
"ont fuit" : fui
"leur poumon" : leurs poumons
"Pourquoi n'ais-je" : n'ai-je
"lacheté" : lâcheté
"suis je" : suis-je
"artisant" artisan
"étinceller" : étinceler
"réveller" : révéler
"reflêt" : reflet
"j'en ais vomi" : ai
"dégout" : dégoût
"le bonheur prends place" : prend
"je me suis sentis" : senti
"ne me menerait à rien" : mènerait
"altenative" : alternative
"mon immeubles" : immeuble
"je les ais gravis" : ai, gravies
"sa vie défille" : défile
"ont surgis" : surgi
"la digue (...) s'est (...) brisé" :brisée
"assault" : assaut. (Anglais assault, italien assalto.)
"inattendu" : inattendus
"silentieuses" : silencieuses
"gouterais" : goûterais
"compréhension mutuel" : mutuelle
"ou tout semble possible" : où
"la vie parait plus légère" : paraît
"existance" : existence
"mes yeux, refusait" : mes yeux refusaient
"le monde pris substance" : prit
"la vie que je croyais à jamais perdu" : perdue
"Ca et là" : Cà et là
"s'entremelaient" : s'entremêlaient
"une signification qui m'était personnel" personnelle
"avait finie" : fini
 
Ecrire une belle lamentation, c'est quelque chose de délicat. Il y a des répondants dans la grande littérature mondiale (Job, psaumes, élégies...), mais il y a aussi le mot féroce de (Leconte de Lisle ? Baudelaire ?) : "Tous les élégiaques sont des canailles".
J'ai eu des déprimes qui revenaient à chaque début d'hiver, mais cela a cessé quand j'ai su que c'était un phénomène physiologique (qu'on appelle maintenant "novembrisme", je crois).
 
(Deux posts plus bas, il y a une réponse d'Infi888 à FrigoAcide. Sincèrement, le style de cette réponse me semble meilleur que celui du conte.)
 
Au cas où certains m'objecteraient que la critique est aisée et l'art est difficile, j'expose à la critique ce mini-conte de Noël, sans prétendre participer au concours, évidemment, puisqu'il est trop tard :
 
Le petit Jésus sembla ne pas voir l'or, l'encens et la myrrhe, mais il se montra ravi du fromage. Quand les Rois-Mages prirent congé avec raideur, il fit un clin d'oeil aux bergers, l'air de dire : "On va s'amuser, je suis venu 'renverser les valeurs', comme dit l'autre."
 
Fin du conte.
 
Je vais déjeuner avant de continuer mes commentaires.


Message édité par Panurge le 19-12-2004 à 13:41:20
n°4438939
sheratan
Qu'il est vilain, le lama!
Posté le 19-12-2004 à 12:09:38  profilanswer
 

Citation :

Texte amusant. Saint Nicolas mettant bas le masque du philanthrope pour la trogne du truand, cela me fait un peu penser à certains écrivains qui dégoisent de la guimauve mais engueulent ceux qui leur signalent une maladresse de style.


 
J'adore!!!!
 :lol:  :lol:  :lol:


Message édité par sheratan le 19-12-2004 à 12:15:19
n°4438957
Panurge
Posté le 19-12-2004 à 12:14:45  profilanswer
 

Alors, sans rancune ?
Vous savez sûrement que par amour du style, on dit des horreurs qu'on ne pense pas vraiment.
 
Panurge.

n°4438960
nimrod
barbare papa
Posté le 19-12-2004 à 12:15:18  profilanswer
 

" dégoisent de la guimauve " ...  :sweat:  je suis désolé, je ne comprends pas cette expression... :S désolé de mon ignorance...
 
à quand le prochain sujet !!!!!!!???????

n°4438964
sheratan
Qu'il est vilain, le lama!
Posté le 19-12-2004 à 12:16:21  profilanswer
 

NiMrOd a écrit :

" dégoisent de la guimauve " ...  :sweat:  je suis désolé, je ne comprends pas cette expression... :S désolé de mon ignorance...
 
à quand le prochain sujet !!!!!!!???????


 
Relis les contes... Tu comprendras tout de suite!!!  ;)

n°4439026
Tokki
Posté le 19-12-2004 à 12:35:24  profilanswer
 

"dégoiser" c'est en quelque sorte réciter...

n°4439060
sheratan
Qu'il est vilain, le lama!
Posté le 19-12-2004 à 12:44:42  profilanswer
 

"dégoiser", c'est parler avec volubilité, c'est à dire avec abondance et rapidité de parole!

n°4439083
Panurge
Posté le 19-12-2004 à 12:51:53  profilanswer
 

Je pensais un peu au sens étymologique de "dégoiser" : faire sortir de son gosier. Donc dégoiser de la guimauve, ce serait  raconter (avec volubilité) des histoires à la guimauve, mais aussi baver de la guimauve.
Heureusement, Sheratan a compris que c'est à prendre avec un grain de sel.
 
Panurge.

n°4439206
sheratan
Qu'il est vilain, le lama!
Posté le 19-12-2004 à 13:22:11  profilanswer
 

Dommage que tu ne veuilles rien écrire Panurge, je suis sûr que ce serait très bien (sauf de la fable ou du conte, bien sûr!  ;) )
 
J'ai vu que tu aimais la langue française (et allemande apparemment!). Pourquoi ne participerais-tu pas au prochain sujet?

n°4439238
Panurge
Posté le 19-12-2004 à 13:27:14  profilanswer
 

Sheratan a écrit :

Dommage que tu ne veuilles rien écrire Panurge, je suis sûr que ce serait très bien (sauf de la fable ou du conte, bien sûr!  ;) )
 
J'ai vu que tu aimais la langue française (et allemande apparemment!). Pourquoi ne participerais-tu pas au prochain sujet?


 
Pour le motif que j'ai indiqué en présentant mon imitation de Conrad-Ferdinand Meyer : je n'ai rien à dire.
Mais si un sujet m'inspire à l'avenir, je participerai.
 
Panurge.

n°4439947
Panurge
Posté le 19-12-2004 à 15:38:30  profilanswer
 

Bon, à la demande de Tokki, j'ai accepté de voter, mais je me suis lancé dans des épluchages orthographiques qui prennent du temps et n'intéressent peut-être pas les auteurs concernés.
Au rythme où je vais, je n'ai pas eu le temps de lire tous les textes, donc je ne vote pas.
Mais si un auteur se dit intéressé par un épluchage, comme l'a fait tigrou_bis, je suis prêt.
 
Panurge.

n°4440111
starket
Posté le 19-12-2004 à 16:07:52  profilanswer
 

Moi,moi! :bounce:  
Je suis ouvert a tes critiques. :jap:  

n°4440245
Tokki
Posté le 19-12-2004 à 16:27:39  profilanswer
 

Panurge a écrit :

Bon, à la demande de Tokki, j'ai accepté de voter, mais je me suis lancé dans des épluchages orthographiques qui prennent du temps et n'intéressent peut-être pas les auteurs concernés.
Au rythme où je vais, je n'ai pas eu le temps de lire tous les textes, donc je ne vote pas.
Mais si un auteur se dit intéressé par un épluchage, comme l'a fait tigrou_bis, je suis prêt.
 
Panurge.


 
Personnellement je regrette de ne pas avoir réussi à pondre une seconde tentative de conte car je trouve tes remarques bien pertinentes.
 
Quant à l'épluchage orthographique, il peut être utile dans la mesure où ce topic se doit de donner les moyens aux auteurs de faire des progrès. Enfin, c'est un avis qui n'engage que moi, étant parmi les nouveaux venus...

n°4440394
Panurge
Posté le 19-12-2004 à 16:50:56  profilanswer
 

starket a écrit :

Moi,moi! :bounce:  
Je suis ouvert a tes critiques. :jap:


 
Merci Starket et Tokki, j'y vais.
(Je me concentre sur l'orthographe, parce que pour le fond, les critiques que j'ai lues dans ce forum sont meilleures que tout ce que je pourrais faire.)
 
Starket 1.
 
"couleur de Noel" : Noël
"parce-qu'il" : parce qu'il
"lumiere" : lumière
"De temps a autre" : à
"a la recherche" : à
"il erra si bien" : Il
"pres d'un homme" : près
"Noel" : Noël
"D'où viens tu" : viens-tu
"De tres loin" : très
"là ou l'infini" : où
"tres certainement affaire a chien fou" : très, à
"le triste mendiant" : Le
"a rire" : à
"les deux etres" : êtres
"a côté" : à côté
"Noel" : Noël
"jettait" : jetait.
 
Je crois qu'on a reproché à ce conte de ne pas avoir une fin percutante.
A ce propos, on peut rappeler que Borges, à un certain stade de sa carrière d'écrivain, abandonna le procédé de la surprise finale dans ses nouvelles.
Une écriture paisible, avec une certaine bonhomie, comme c'est le cas ici, me semble aussi agréable à lire qu'un style perpétuellement énergique et tendu.
Francis Jammes parlait de je ne sais plus quel récit "heureusement dépourvu de cette chose ennuyeuse qu'on appelle intérêt en littérature"...
 
Et là-dessus, Starket 2 semble vouloir m'apporter un démenti cinglant. L'épluchage de celui-là sera pour demain.
 
Panurge.

n°4442401
Grenouille​ Bleue
Batracien Azuré
Posté le 19-12-2004 à 21:36:14  profilanswer
 

Panurge a écrit :

Bon, à la demande de Tokki, j'ai accepté de voter, mais je me suis lancé dans des épluchages orthographiques qui prennent du temps et n'intéressent peut-être pas les auteurs concernés.
Au rythme où je vais, je n'ai pas eu le temps de lire tous les textes, donc je ne vote pas.
Mais si un auteur se dit intéressé par un épluchage, comme l'a fait tigrou_bis, je suis prêt.
 
Panurge.


 
Avec grand plaisir  :jap:

n°4446392
deidril
French Geek Society Member
Posté le 20-12-2004 à 14:25:34  profilanswer
 

Mes remarques: ( style SMS parce que pressé :( )
 
Alexander: Je trouve l'histoire hors sujet par rapport au thème :( C'est dommage parce que c'est le genre de petite histoire que j'aime bien.
 
Sheratan: C'est un conte de noel, c'est sur, mais je ne sais pas :( je crois que je préfere ceux qui mélange le réel et le féérique, comme celui de grenouille, comme les films de Tim Allen...
 
FrigoAcide: L'idée de l'émancipation des elfes est amusante, mais la maniere de la raconter, ainsi que la chute, me déplait :(  
 
Mario: Il a fallu que je lise les explications de Grenouille pour comprendre :) A pas aimé :(
 
Info888: A bien aimé. Fin prévisible et le revirement en 2 lignes c'est trop court.
 
Deidril: Super histoire ! continue comme ca !!
 
Starket: bof :( Dieu qui passe ici et la pendant noel c'est sympa en conte de noel ( les lecteurs de Crimson comprendront .. ) mais la ca manque de dévelopement pour moi.
 
Info888(2): A bien aimé aussi, mais il y a aucune mention de noel dans l'histoire.  
 
Starket(2) : beurk :(
 
Enyar: C'est un conte ? ( et puis c'est plein de faute, de répétitions ... :( )
 
Tigrou: J'aime bien la premiere moitié, mais la seconde me laisse une impression de torché :(
 
MArnie: j'aime bien. le pere noel projeté en 2004 ca m'amuse, le tuning, excellentissime :) . Mais la chute finale gache tout, j'aurais préféré que ca reste positif.
 
Juan: J'aime bien.  
 
Grenouille: Excellentissime. Et je confirme que les 92 conduisent avec leurs pieds :) ( salete de 92 :) )
 


Auteur n°1 : Grenouille
Auteur n°2 : Marnie
Auteur n°3 : Sheratan
 
Mention bon 4eme pour Juan


Message édité par deidril le 20-12-2004 à 14:27:03
n°4446470
deidril
French Geek Society Member
Posté le 20-12-2004 à 14:35:48  profilanswer
 

je rajoute que les commentaires que j'ai posté ne sont que mon opinion personnelle pour 5 mn passée en mangeant un sandwich, et ne constituent en aucun cas un jugement de la profession sur l'ensemble de votre oeuvre. Inutile de me reprendre parce que vous n'avez pas eu le prix goncourt :)
 
Serieusement, Faire 2 pages de trolls pour 5 lignes de commentaire sur un texte de 40, c'est n'importe nawak. Si vous vous braquez a cause de ce genre de remarques, ca va pas aller loin.  
 
Il faut être humble et apprendre des remarques qui permettent de s'améliorer. Et pour le reste basta, l'écrivain a aussi son orgueil :)
 
 
 

n°4448129
Panurge
Posté le 20-12-2004 à 17:44:31  profilanswer
 

Effacé


Message édité par Panurge le 05-12-2008 à 18:18:04
n°4448833
Panurge
Posté le 20-12-2004 à 19:20:58  profilanswer
 

Grenouille Bleue
 
Je n'ai trouvé que trois coquilles.
Je vais donc me rattraper par des chicanes de style, auxquelles j'attache très peu d'importance.
 
"Les voitures avançaient au ralenti, engoncées dans la musique de leur autoradio." : des voitures engoncées dans la musique, c'est une figure de style assez déconcertante.
 
"Le visage de la jeune femme était déformé par la douleur alors qu'elle pressait son ventre distendu." : "alors qu' " me semble une liaison un peu artificielle. J'aurais mis : "La jeune femme pressait son ventre distendu, le visage déformé par la douleur."
 
" 'Je... je... aaaaaah !' meugla la femme de nouveau." : j'éviterais les onomatopées et le verbe meugler, qui jurent avec la dignité que vous voulez donner au couple. Mais je sais que cela se discute.
 
"Charlie serra son volant comme s'il s'agissait d'une bouée." : "comme s'il s'agissait" me semble un peu lourd, je mettrais "comme une bouée".  
 
"Charlie démarra. Il ne voulait plus entendre parler de ça. Accoucher dans son taxi ! Quel toupet ! Il se retourna une dernière fois pour regarder le couple (...)" : je ne répéterais plus "Accoucher dans son taxi !", on sait que cela ne lui plaît pas; et après cela, l'exclamation "Quel toupet !" est vraiment pauvre en information.  
 
"Le mari détourna les yeux, embarassé." : embarrassé (si mon dictionnaire est à jour...)
" Il s'approcha des trois policiers qui les avaient secouru." : secourus.
"c'est un miracle que vous nous ayez trouvé" trouvés.
 
A part ces broutilles, qualité professionnelle. Je n'ai guère lu les maîtres américains du style minimal, mais je crois me souvenir que quelques nouvelles de Ring Lardner avaient ce ton-là.
 
P.S. Je ne me suis pas montré enthousiaste du premier texte d'Infi888, mais le style du second m'a beaucoup mieux plu, moins cuisiné, moins chargé.
Infi888 me fait l'effet d'un écorché vif, obsédé par la souffrance que les humains peuvent s'infliger mutuellement, les autres à lui et lui aux autres.
Ce type de sensibilité peut inspirer de la bonne littérature, comme le montre la dernière phrase du second texte, belle et touchante.
 
Panurge.


Message édité par Panurge le 20-12-2004 à 19:23:08
n°4449739
Marnie
Posté le 20-12-2004 à 21:29:20  profilanswer
 

Avis à la population : sujet 12 ouvert :
http://forum.hardware.fr/hardwaref [...] 8082-1.htm


---------------
Prison d'été, prison d'hiver, prison d'automne et de printemps, bagne pour petits et grands - Prévert, Le Roi et l'Oiseau
n°4454180
Alexander
Quelqu'un, quelque part...
Posté le 21-12-2004 à 14:04:52  profilanswer
 

Sheratan: Très bien cadré dans l'esprit des contes, peut-être même un peu trop en y refléchissant :p  Classique et fin facile à deviner mais avec le bon vocabulaire, les bonnes tournures.
 
FrigoAcide: Original tout en étant dans le contexte. Malheureusement un peu court, avec des évènements trop vite menés pour un texte qui aurait put être plus long sans l'être trop ^^
 
MarioCompiegne: Original également mais peut-être un peu trop pour moi ^^' De plus, sans la conclusion, le lien avec le sujet est difficile à faire (et... euh, je suis peut-être inculte sur la signification du mot "noël" mais, ça a un rapport avec le fait de retrouver un enfant? ce ne serait pas plutôt juste avec la naissance?)
 
Infi888 (1): Un bon texte mais peut-être trop développé, trop soutenu pour un conte? Sinon, le texte en lui-même est bien, recherché, parfois d'une lecture un peu difficile mais pas trop. La conclusion est trop rapide.
 
Deidril: Mh, j'aime bien et assez représentatif de ce qu'est noël aujourd'hui ^^ Il a de la chance d'être tombé sur un pareille lettre, le Robert :)  Un texte interessant et dans l'esprit d'un conte bien que transposé à notre époque (ceci dit, Budokai n'était pas le meilleur choix :pt1cable:  Ils n'en sont qu'au trois tandis que Final Fantasy en est au 11 en Europe sans compter les versions "dérivée" de la série, ou encore Zelda qui doit compter aisemment une vingtaine d'épisodes... enfin, c'est juste histoire de dire :jap:  ^^)
 
Starket (1): Histoire interessante avec surtout une bonne conclusion. On s'étonne à peine du chien qui parle ^^' Peu de choses à redire, j'ai aimé.
 
Starket (2): Euuuh, je n'ai rien compris à l'attitude des gardiens :??:  :??:  :??:  Enfin, interessant sans la fin :whistle:  (puisque je ne l'ai pas saisie)
 
Infi888 (2): Peut-être un léger manque de surnaturel. C'est une reflexion sur le statut de bonhomme de neige ^^' (et d'humain, bien sûr :) ) Toujours bien écrit, toujours un peu trop ^-^ Mais un bon texte.
 
E-Nyar: Bien méchant et avec une superbe phrase de conclusion :lol:  Mais pas beaucoup d'aspect du conte. Je ne dis pas qu'un conte ne peut pas être défaitiste ou même carrément "méchant" mais il faut un peu de magie, à mon avis, fut-ce un truc discret. A la rigueur, tu aurais put placer un: "La magie de noël" quelque part. En appuyant sur l'illusion de "l'envol", de la "neige" et du "tapis rouge", je crois que ça aurait été. Un conte doit, toujours à mon humble avis, contenir une certaine magie, même si elle est brève, même si elle est discrète... même si elle est fausse...
 
tigrou_bis: "Conte" à l'extrème, c'est peut-être celui qui correspond le plus à l'idée que l'on doit se faire d'un conte pour enfant. Ca aurait put être trop gentil mais finalement non. Un bon retour en enfance, un voyage parmi lutins et farfadets.
 
Marnie: Un père noël sympathique grâce à sa transformation un peu délurée ^^ Une conclusion hâtive mais amusante.
 
Juan Cristobal: Le fait de transposer est classique mais pas forcément chez des morpions ^-^ J'ai bien aimé l'idée de passer du côté des parasites mais j'emet juste un doute sur la durée de vie des morpions :pt1cable:  
 
Grenouille Bleue: Pas mal :)  Le personnage est tout bonnement immonde malgré les excuses qu'ont pourrait lui donner et sa fin n'a rien de triste même si ça devrait en avoir l'air (surtout dans un conte). Pas de magie mais rien que pour le nom du policier, ça se pardonne ^^
 

1) Starket (1) (pour la conclusion)
2) Grenouille Bleue (pour les personnages)
3) FrigoAcide (pour avoir fait le texte défaististe le plus proche du conte en raison de la présence du père noël et des lutins)


 
AAAAARGH, c'est dur ^^ Tigrou-bis, E-Nyar et d'autres auraient bien mérité une place selon moi. Je trouve la chose très serrée dans l'ensemble :wahoo: Et je ne suis que peu affecté par des "hors-sujets" de plus...
 
Sinon, pour mon propre cas, je suis perplexe... j'ai réussi à utiliser le "vocabulaire classique des contes" et à bien réutiliser l'histoire de Saint Nicolas sans faire un conte et en étant trop sombre quoique légendaire :pt1cable: Je suis à la fois hors-sujet et en plein dedans :heink:  Dur de savoir à quoi se fier ^-^ (surtout quand la même personne est des deux avis). Mais merci pour toutes ces critiques, je crois voir où vous voulez en venir (un peu maladroit à force de vouloir trop en faire, peut-être aps assez simple, trop sombre selon les goûts... mh, on peut pas plaire à tout le monde :D ) Mais c'est bien parti pour que je finisse dans les derniers, il me semble :whistle:  Dommage pour mon premier essai


---------------
Alexander: "Et dans le torrent de sang et de larmes qui me précédera, je veux lire une peur sans nom ni raison."
n°4463909
tigrou_bis
Boing... Boing...
Posté le 22-12-2004 à 14:47:38  profilanswer
 

Alexander - Des phrases alambiquées, mais un style sympa je trouve. L'effet "conte dans un conte" est intéressant, sans doute à pousser un peu plus. Essaie peut-être de faire des phrases plus courtes, moins compliquées mais plus travaillées.
 
Sheratan - L'histoire me plait bien, l'esprit du conte est bien là. Il manque un peu le côté des "méchants", là on ne trouve que les gentilles petites étoiles, les gentils rois mages... Ajouter une touche de cruauté aurait enlevé, je pense, le côté "mièvre" que l'on peut te reprocher.
Par ailleurs, une chipoterie visuelle : je dois avouer que ton texte m'a rebuté, car il faisait trop "pavé". Essaie d'aérer ton texte, séparer en paragraphes, mettre les phases de dialogue à la ligne...
 
FrigoAcide - La trame est bonne, mais elle n'est pas suffisamment étoffée à mon goût. Je pense que tu aurais pu développer l'argumentaire des elfes, y ajouter quelques anecdotes, ou ajouter quelques éléments de narration. Et pour moi, la dernière phrase est de trop. Elle ouvre le récit, au lieu de lui donner une fin, je trouve.
 
MarioCompiègne - Belle histoire sur la lancée du sachet d'aspirine ;) D'ici à ce que ce soit un conte à raconter aux enfants pendant les longues soirées d'hiver, il y a un pas, mais j'ai bien ri :) Et l'idée de faire du sachet de capote un italien est intéressante aussi...
 
Infi888 - Ton texte me rappelle le film "The Game"... La réflexion sur soi est bien menée je pense, et j'aime la fin (:whistle: ) ; mais pour un conte, je crois qu'il faudra que je repasse... En fait, la première et la dernière phrase m'ont fait penser à un conte, mais l'histoire en elle-même est, selon moi, trop personnelle pour être contée, comme c'est le sujet.
 
Tokki - Même si tu as choisi de retirer ton texte, sache que j'ai beaucoup apprécié l'idée. Je n'en dirai pas plus ici, puisque c'est ton choix.
 
Deidril - Contrairement à d'autres textes se basant sur un univers actuel, je trouve que ton texte se rapproche beaucoup d'un conte. Il y a le rêve, le côté méchant (les méchants petits enfants trop gâtés) et le côté gentil (la petite qui pense aux autres), et c'est le gentil qui gagne à la fin :D Bien écrit, j'aime.
 
Starket - Il y a un goût de "trop peu" dans ton histoire. Je pense que tu aurais pu développer le dialogue entre l'homme et le chien, là on reste un peu sur notre faim. Techniquement, quelques phrases mériteraient d'être retravaillées (le couple qui s'embrasse, ...).
 
Infi888 2 - Ce texte ci ressemble bien plus à un conte ! Cependant, il y manque le petit quelque chose qui fait rentrer le lecteur dans ton monde le temps du conte. On ne s'attache pas à un personnage, il n'y a pas d'histoire particulière. C'est une belle description, pour lui donner plus de corps tu aurais pu faire parler le bonhomme de neige, faire raconter sa vision des choses, plutôt que de raconter une vision extérieure et, comment dire... désincarnée...
 
Starket 2 - On s'éloigne beaucoup du conte là, je pense, je l'aurais plutôt intitulé "L'interrogatoire décisif" que "Conte de Noël"... Techniquement, je trouve que la dernière phrase est de trop, et fait changer inutilement de style de narration (d'un dialogue à un journal...).
 
E-nyar - Un bon fait divers, mais pour un conte de Noël... Où est l'imaginaire, positif (cf sheratan) ou négatif (cf FrigoAcide) ? Techniquement, le rythme est bon, l'écriture correcte, malgré quelques fautes d'orthographe.
 
Marnie - Humour, actualité... Un vrai conte des temps modernes ! J'aime pas la fin (vraiment pas sympa de lui piquer son vélo !), mais elle se vaut :) Le rythme manque peut être un peu de dynamisme. Essaie des phrases plus courtes, un vocabulaire moins narratif.
 
Juan Cristobal - Un conte chez les morpions, pourquoi pas ? Conte pour adultes ! :D Belle histoire, fin classique pour un conte (genre "ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants" ;) ). Techniquement, bon rythme je trouve.
 
Grenouille Bleue - Une Nativité version moderne, mais je ne sais pas si ça entre dans le cadre du conte... Pour une fois, je ne trouve pas ta fin si transcendante que ça :D Melchior est un peu parachuté...
 
Et finalement :

Auteur n°1 : Deidril
Auteur n°2 : Sheratan
Auteur n°3 : Marnie
Mention spéciale à Starket (le premier texte) qui me laisse sur ma faim avec une bonne idée...


Message édité par tigrou_bis le 22-12-2004 à 16:28:51
n°4464431
Tokki
Posté le 22-12-2004 à 15:44:51  profilanswer
 

Citation :

Tokki - Même si tu as choisi de retirer ton texte, sache que j'ai beaucoup apprécié l'idée. Je n'en dirai pas plus ici, puisque c'est ton choix.


 
Flatté je suis :jap:

n°4478713
starket
Posté le 24-12-2004 à 05:18:13  profilanswer
 

salut, il se fait tard(si je comptais dormir, mais tôt dans le cas contraire! :heink: ), donc mes critiques comme d'habitude ne seront pas beaucoup plus que des avis, basés sur le"feeling" plutot qu'une étude rigoureuse. :o  
e-nyar: style direct et récit percutant. j'ai beaucoup aimé, je fignole:
les trois dernieres lignes étaient peut-être un peu trop directes.
 
Alexandre: J'ai trouvé le style correct, l'histoire originale même si j'ai eu du mal à établir le rapport avec Noël.
 
Sheratan: tout à fait dans l'esprit du sujet, l'histoire est agréable dans l'ensemble et ressemble vraiment à un conte.Rien à redire au niveau de la narration.
 
FrigoAcide: l'histoire du départ m'a semblé très bonne, mais la fin manqué de finition.
 
MarioCompiègne: Je n'ai pas adhéré à l'idée du départ, à savoir une capote pour héros :o  
 
FrigoAcide2: Je n'ai pas tout compris. :??:  
 
Infini888: J'ai aimé jusqu'au happy-end :D , j'aurais préféré qu'il découvre chez lui une belle corde déja suspendue au plafond et puis hop...euh ah oui c'est un conte :sarcastic:  
 
Deidril: Un texte que j'ai bien apprécié, la lettre de la fillette est tout à fait charmante :) . Mais pourquoi un " antique sceau"?
 
Infi888: Il n'y a pas d'histoire? :??:  
 
Tigrou-bis: l'histoire est migonne et tu racontes plutot bien.
 
Marnie:Ton père Noël moderne etait bien original, j'ai apprécié ton histoire. :)  
 
Grenouille bleue: Que dire? :??:  impeccable comme d'hab :o  
Même si je ne suis pas sûr que cela corresponde à un conte de Noël(m'enfin, je suis plutôt mal placé pour dire ça :D )
 
classement:

Citation :


1- e-nyar
2-Deidril
3- Sheratan
Mention spéciale à marnie, dont j'ai aimé le texte.


Message édité par starket le 24-12-2004 à 05:19:39
n°4481311
Profil sup​primé
Posté le 24-12-2004 à 16:10:52  answer
 

Salut!
Pour cause de migration des fêtes en terre natale,je ne pourrai pas écrire mes critiques avant le 2/3 Janvier,date de clotûre des votes/fin du sujet 12.Ca devrait le faire juste mais comme les votes arrivent assez vite,je craignais une clotûre prématurée des votes.Voilà.Joyeuses fêtes à tous !;)


Message édité par Profil supprimé le 24-12-2004 à 16:12:11
n°4482292
Marnie
Posté le 24-12-2004 à 18:23:40  profilanswer
 

C'est noté :).


---------------
Prison d'été, prison d'hiver, prison d'automne et de printemps, bagne pour petits et grands - Prévert, Le Roi et l'Oiseau
n°4530504
Profil sup​primé
Posté le 02-01-2005 à 14:49:27  answer
 

Salut!
 

 
Auteur n°1 : Grenouille bleue  
Auteur n°2 : Alexander
Auteur n°3 : Sheratan
Remarques : puis dans un mouchoir : tigrou_bis,Marnie,  

 
 
Je posterai mes appréciations un peu plus tard, je passe en coup de vent.


Message édité par Profil supprimé le 02-01-2005 à 14:50:04
n°4563513
Profil sup​primé
Posté le 07-01-2005 à 12:06:09  answer
 

juan cristobal a écrit :

Salut!
 

 
Auteur n°1 : Grenouille bleue  
Auteur n°2 : Alexander
Auteur n°3 : Sheratan
Remarques : puis dans un mouchoir : tigrou_bis,Marnie,  

 
 
Je posterai mes appréciations un peu plus tard, je passe en coup de vent.



Alexander
: quelques maladresses et fautes d'orthographe.Cependant, pas suffisamment  pour me détourner d'un joli conte bien écritqui m' a efficacement transporté dans son univers.Bref,j'ai aimé.
 
Sheratan : Un conte de Noël très comme il faut(trop?)Style simple,clair,adapté à l'histoire.Pas grand chose à jeter, j'en viens à regretter une absence de prise de risque.
 
Frigoacide : Des maladresses,qui ne servent pas une écriture trop brute.Quand au fond, j'ai pas accroché.

Mariocompiègne
: "K se mit sur ses coins", c'est excellent, "larmes de mon sachet", un peu moins.Récit correctement écrit dans l'ensemble avec une double chute heureuse.Le fil de l'aspirine s'essouffle un peu tout de même.Un sachet devrait impérativement le savoir. :)
 
Frigoacide(2):il y a de l'idée,je suis sûr que ça m'aurait plu avec un peu plus de travail,ce conte conte horrifico-carpentérien.Avec un peu de Freddy dans "recevaient encore dans leur songes les réminiscences de la terreur"... (bon,là c'est du wes craven)

Infi888
:Ecriture qui emploie parfois les images à bon escient,mais la multitude engendre ici la maladresse aussi.Le désespoir se ressent bien dans le première partie, somme toute bien dépeinte.La seconde partie est de moindre qualité, avec un retournement vite envoyé.
 
Deidril : Un conte court un peu décousu, à la trame assez fine.Sans plus.

Starket
: "là où l'infini atteint ses limites"  : pas sûr qu'un poète ait osé affronter aussi ouvertement les mathématiques.La veine "merveilleuse" du conte est employée dans un conte trop court pour que cela ait du sens,le chien qui parle arrive un peu comme un cheveu sur la soupe,je trouve.

Infi888(2)
: tu t'attaches beaucoup à styliser ton conte, et c'est parfois malheureux.Quand tu associes le vent à un chef d'orchestre, moi je l'associerai plutôt à l'instrument voire même seulement au "souffle" utilisé par les les instruments (branches,etc...)Virgules mal placées parfois.Orthographe hésitante."leur prénom glisser entre ls réverbères" : l'écho de leur prénom aurait plus de sens et est déjà suffisamment imagé à mon goût.
Une transcription des émotions pas toujours bien retranscrite,c'est un peu frustrant,parce que le fond poétique est là,riche,il manque un peu de temps pour peaufiner tes 2 textes, prometteurs.
euh...au fait,il est où le conte ,dans ce texte?

Starket(2)
: original,bien mené,mais une chute qui n'en est pas vraiment une.Un peu ballot, sa gaffe,non.Pour quelqu'un de soumis et d'effrayé...l'intelligence de survie absente, ca décrédibilise un peu.

E-nyar
: Ca m'a fait un peu penser au moment où M.Douglas pète un câble dans "chute libre".Bon texte mais un peu HS.

Tigrou_bis
: Un peu lourde la première phrase."paraissait très laid" = "était laid",non?la laideur physique s'impose d'elle-même au premier regard, je pense.
Quand c'est "lisse" on n'est désavantagé quand on est petit?Ah bon...  
A part ces petites choses, c'est un conte très agréable à lire.

Marnie
: Bien écrit,semi-contemporain. "...et se le fit voler deux mois plus tard" : je ne vois pas l'intérêt d'affliger ce pauvre môme d'autres malheurs dans ta chute.

Grenouile bleue
: un taxi Z3, ça existe?Excellent, la réplique digne de Rick Hunter,à la dernière ligne.Conte bien léché,choix des prénoms toujours judicieux,je suis fan.

n°4563528
Profil sup​primé
Posté le 07-01-2005 à 12:08:01  answer
 

juan cristobal a écrit :


Alexander
: quelques maladresses et fautes d'orthographe.Cependant, pas suffisamment  pour me détourner d'un joli conte bien écritqui m' a efficacement transporté dans son univers.Bref,j'ai aimé.
 
Sheratan : Un conte de Noël très comme il faut(trop?)Style simple,clair,adapté à l'histoire.Pas grand chose à jeter, j'en viens à regretter une absence de prise de risque.
 
Frigoacide : Des maladresses,qui ne servent pas une écriture trop brute.Quand au fond, j'ai pas accroché.

Mariocompiègne
: "K se mit sur ses coins", c'est excellent, "larmes de mon sachet", un peu moins.Récit correctement écrit dans l'ensemble avec une double chute heureuse.Le fil de l'aspirine s'essouffle un peu tout de même.Un sachet devrait impérativement le savoir. :)
 
Frigoacide(2):il y a de l'idée,je suis sûr que ça m'aurait plu avec un peu plus de travail,ce conte conte horrifico-carpentérien.Avec un peu de Freddy dans "recevaient encore dans leur songes les réminiscences de la terreur"... (bon,là c'est du wes craven)

Infi888
:Ecriture qui emploie parfois les images à bon escient,mais la multitude engendre ici la maladresse aussi.Le désespoir se ressent bien dans le première partie, somme toute bien dépeinte.La seconde partie est de moindre qualité, avec un retournement vite envoyé.
 
Deidril : Un conte court un peu décousu, à la trame assez fine.Sans plus.

Starket
: "là où l'infini atteint ses limites"  : pas sûr qu'un poète ait osé affronter aussi ouvertement les mathématiques.La veine "merveilleuse" du conte est employée dans un conte trop court pour que cela ait du sens,le chien qui parle arrive un peu comme un cheveu sur la soupe,je trouve.

Infi888(2)
: tu t'attaches beaucoup à styliser ton conte, et c'est parfois malheureux.Quand tu associes le vent à un chef d'orchestre, moi je l'associerai plutôt à l'instrument voire même seulement au "souffle" utilisé par les les instruments (branches,etc...)Virgules mal placées parfois.Orthographe hésitante."leur prénom glisser entre ls réverbères" : l'écho de leur prénom aurait plus de sens et est déjà suffisamment imagé à mon goût.
Une transcription des émotions pas toujours bien retranscrite,c'est un peu frustrant,parce que le fond poétique est là,riche,il manque un peu de temps pour peaufiner tes 2 textes, prometteurs.
euh...au fait,il est où le conte ,dans ce texte?

Starket(2)
: original,bien mené,mais une chute qui n'en est pas vraiment une.Un peu ballot, sa gaffe,non.Pour quelqu'un de soumis et d'effrayé...l'intelligence de survie absente, ca décrédibilise un peu.

E-nyar
: Ca m'a fait un peu penser au moment où M.Douglas pète un câble dans "chute libre".Bon texte mais un peu HS.

Tigrou_bis
: Un peu lourde la première phrase."paraissait très laid" = "était laid",non?la laideur physique s'impose d'elle-même au premier regard, je pense.
Quand c'est "lisse" on n'est désavantagé quand on est petit?Ah bon...  
A part ces petites choses, c'est un conte très agréable à lire.

Marnie
: Bien écrit,semi-contemporain. "...et se le fit voler deux mois plus tard" : je ne vois pas l'intérêt d'affliger ce pauvre môme d'autres malheurs dans ta chute.

Grenouile bleue
: un taxi Z3, ça existe?Excellent, la réplique digne de Rick Hunter,à la dernière ligne.Conte bien léché,choix des prénoms toujours judicieux,je suis fan.


 
 
Bon,à moi le sujet 12...euh...fini?Quelqu'un pourrait me donner le titre du sujet 22 , que je m'active? :whistle:

n°4567410
Marnie
Posté le 07-01-2005 à 19:21:33  profilanswer
 

juan cristobal a écrit :


Marnie
: Bien écrit,semi-contemporain. "...et se le fit voler deux mois plus tard" : je ne vois pas l'intérêt d'affliger ce pauvre môme d'autres malheurs dans ta chute.


 
infliger :o
Mais je reconnais que je me suis un peu énervée contre ce pauvre gosse. Je lui en demande pardon.


Message édité par Marnie le 07-01-2005 à 19:22:00

---------------
Prison d'été, prison d'hiver, prison d'automne et de printemps, bagne pour petits et grands - Prévert, Le Roi et l'Oiseau
n°4567522
Panurge
Posté le 07-01-2005 à 19:36:03  profilanswer
 

Marnie a écrit :

infliger :o
Mais je reconnais que je me suis un peu énervée contre ce pauvre gosse. Je lui en demande pardon.


 
"affliger de" ou "infliger à" [:wlitw]
 
Panurge

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Sujet de philo delirantsondage super important au sujet de vous !!
[Topic écriture]Sujet 11 - date limite 16 décembre[Topic écriture]Votes sujet 10
[Topic écriture] Sujet 10 - date limite 1er décembre[Topic écriture] votes sujet 9
[Topic écriture] Votes sujet 8 (fini)[Topik Ecriture]Votes Sujet 5. Résultats
[Topik écriture] Votes sujet 4. Lire le premier post, merci :)[Topik écriture] Votes sujet 3. Lire le premier post, merci :)
Plus de sujets relatifs à : [Topic écriture] Votes sujet 11


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)