Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | Prix | S'identifier | S'inscrire | Aide | Shop Recherche
329 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Arts & Lecture

  Petite aide en anglais

 



 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Petite aide en anglais

n°9211067
neotun
Posté le 14-08-2006 à 16:47:04  profilanswer
 

Bonjour à tous, j'aurais aimé avoir votre aide.
 
Alors voila, j'ais cette image >>  
 
http://img75.imageshack.us/img75/6070/438537574ga5.jpg
 
 
et j'aurvais voulu savoir laquel de ces 2 phrase convient le mieux :
 
   
To not be fake. Be yourself.
 
   
 
To not be a fake. Be yourself.
 
 
Merci d'avance

mood
Publicité
Posté le 14-08-2006 à 16:47:04  profilanswer
 

n°9211070
simchevelu
Oui mais non...
Posté le 14-08-2006 à 16:48:08  profilanswer
 

Et pourquoi pas :
 

Citation :

Don't fake, be yourself.


Parce que "to not be" c'est moche  :o
 
tu peux dire aussi : To not fake car fake est à la fois verbe, adjectif et nom  :jap:


Message édité par simchevelu le 14-08-2006 à 16:51:40
n°9211076
wildtestbo​dy
Posté le 14-08-2006 à 16:48:52  profilanswer
 

La 1.
 
Car "a fake" appelerait un COD/COI (a fake what ?).


Message édité par wildtestbody le 14-08-2006 à 17:36:48
n°9211094
neotun
Posté le 14-08-2006 à 16:51:53  profilanswer
 

Moi aussi j'aurais dit "don't" mais la phrase vient de là >>
 
http://www.urbandictionary.com/def [...] ep+it+real
 
donc je me pose des questions :oops:

n°9211105
everfrost
Amused
Posté le 14-08-2006 à 16:52:42  profilanswer
 

+1 avec Simchevelu, "To not be" ça fait super moche...
 
Edit : ah ok... ben si tu veux reprendre la phrase prend la telle quelle, si tu veux l'adapter prend plutôt le "Don't"


Message édité par everfrost le 14-08-2006 à 16:54:01

---------------
Elite Dangerous : CMDR Promizoulin
n°9211112
simchevelu
Oui mais non...
Posté le 14-08-2006 à 16:54:04  profilanswer
 

neotun a écrit :

Moi aussi j'aurais dit "don't" mais la phrase vient de là >>
 
http://www.urbandictionary.com/def [...] ep+it+real
 
donc je me pose des questions :oops:


 
Ah c'est un définition ça change tout ! Alors to not be a fake est correct, bien que "to not fake" serait plus adapté  ;)

n°9211122
Xiao_Bin
exilé en Malaisie ^^
Posté le 14-08-2006 à 16:55:45  profilanswer
 

et pourquoi pas tout simplement 'be yourself'
 
:o

n°9211136
neotun
Posté le 14-08-2006 à 16:56:51  profilanswer
 

Mais sans prendre en compte le fait que ce soit une définition, c'est  
 
Don't fake, be yourself  
ou  
Don't be a fake, be yourself.
 
qui est le mieux ?

n°9211139
lyline22
Posté le 14-08-2006 à 16:57:23  profilanswer
 

" Be unique "
 
 :D

n°9211142
everfrost
Amused
Posté le 14-08-2006 à 16:57:36  profilanswer
 

Le premier est plus joli mais les 2 sont corrects


---------------
Elite Dangerous : CMDR Promizoulin
mood
Publicité
Posté le 14-08-2006 à 16:57:36  profilanswer
 

n°9211148
simchevelu
Oui mais non...
Posté le 14-08-2006 à 16:58:19  profilanswer
 

Je préfère la première. Ca sonne mieux je trouve, c'est plus équilibré.  :)  
 
Mais les 2 sont correctes  :o
 
edit : everfrost copaing  :D .


Message édité par simchevelu le 14-08-2006 à 16:59:28
n°9211162
Sebou77
French Tech powaa :-)
Posté le 14-08-2006 à 17:00:58  profilanswer
 

+1 pour la 1 :D

n°9211209
neotun
Posté le 14-08-2006 à 17:06:21  profilanswer
 

Donc il vaudrait mieux,
 
Don't fake, be yourself
ou
Don't be a fake, be yourself.
 
lequel est le mieux ?

n°9211221
Sebou77
French Tech powaa :-)
Posté le 14-08-2006 à 17:07:56  profilanswer
 

bah on vient de dire qu'on préfere la 1ère :heink: :D

n°9211223
simchevelu
Oui mais non...
Posté le 14-08-2006 à 17:08:18  profilanswer
 

neotun a écrit :

Donc il vaudrait mieux,
 
Don't fake, be yourself
ou
Don't be a fake, be yourself.
 
lequel est le mieux ?


 
on est tombé dans une faille spatio-temporelle ?   :heink:


Message édité par simchevelu le 14-08-2006 à 17:08:27
n°9211234
neotun
Posté le 14-08-2006 à 17:09:54  profilanswer
 

excusez moi je croyais que vous parliez des 2 phrases d'origine, désolé..

n°9211247
simchevelu
Oui mais non...
Posté le 14-08-2006 à 17:11:22  profilanswer
 

[:ddr555]
 
"Don't fake, be yourself" c'est ok  :jap:

n°9211385
neotun
Posté le 14-08-2006 à 17:28:11  profilanswer
 

uen amie me propose "Don't be fake ,be yourself"
 
je suis completement perdus moi maintenant..
 
Vous en pensez quoi ?

n°9211764
neotun
Posté le 14-08-2006 à 18:12:10  profilanswer
 

Bon, est ce que  
 
Don't be fake ,be yourself
 
est bon ?


Message édité par neotun le 14-08-2006 à 18:38:49
n°9212408
neotun
Posté le 14-08-2006 à 19:18:31  profilanswer
 

je sais bien que certains sont plus ou moins d'accord, mais vu que je n'ais pas encore trouvé une formulation qui soit confirmer par tout ceux à qui je demande... :oops:  
 
be yourself and don't mind about the other   :?:

n°9212421
Profil sup​primé
Posté le 14-08-2006 à 19:20:20  answer
 

"Just be yourself" ?

n°9212444
klx26
Posté le 14-08-2006 à 19:22:32  profilanswer
 

Be yourself, not a fake.
 
mais ça sent le réchauffé.

n°9212584
neotun
Posté le 14-08-2006 à 19:48:23  profilanswer
 

klx26 > tu penserais a quoi alors ?
 
et tout simplement "be yourself..."  ?

n°9212635
klx26
Posté le 14-08-2006 à 19:57:13  profilanswer
 

Tout dépend de ce que tu souhaites exprimer ; j'aurais vu un truc du genre : "Stop faking. Be Yourself".
Mais ça peut faire plus de mal que de bien à ta photo.

n°9212672
neotun
Posté le 14-08-2006 à 20:05:04  profilanswer
 

pourquoi dit tu ça ?

n°9212735
angellus2
Posté le 14-08-2006 à 20:15:07  profilanswer
 

et pourquoi pas : " restez vous meme"?

n°9212741
klx26
Posté le 14-08-2006 à 20:15:59  profilanswer
 

neotun a écrit :

pourquoi dit tu ça ?


 
Avec l'une des versions intiales ("don't fake, be yourself" ), on peut imaginer que la fille est elle-même, qu'elle n'est donc pas un fake.
C'est donc l'exemple à suivre.
Avec la version "stop faking, ...", on peut sous-entendre que la fille est un fake et non elle-même, et donc l'exemple à ne pas suivre.
 
chui peut être pas très clair  :pt1cable:

n°9212789
neotun
Posté le 14-08-2006 à 20:22:55  profilanswer
 

angellus2 > tu a raison, je me prend trop la tête, je garde le "restez vous même"
 
Désolé à tous ceux que j'ais déranger pour rien... mais je pensais vraiment que ça aurait mieux rendu en anglais...  
 
klx26 > tu avait raison, le "stop facking" aurait nuit à la photo

Message cité 1 fois
Message édité par neotun le 14-08-2006 à 20:24:46
n°9212804
angellus2
Posté le 14-08-2006 à 20:25:45  profilanswer
 

neotun a écrit :

angellus2 > tu a raison, je me prend trop la tête, je garde le "restez vous même"
 
Désolé à tous ceux que j'ais déranger pour rien...
 
klx26 > tu avait raison, le "stop facking" aurait nuit à la photo


quand je pense que j'ai sorti ca en rigolant
desolé pour tous ceux qui ont ete derangé pour rien  :sweat:  
 

Spoiler :

sinon, j'ai gagné quoi?  :bounce:

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Arts & Lecture

  Petite aide en anglais

 

Sujets relatifs
aide moi ! votre avis ! S.V.P.traduction d'un texte Français => Arabe (ou Anglais => Arabe)
Le topic d'aide à la recherche[Anglais] un bon policier
assurances petite aide après un sinistreBesoin d'aide pour une chanson de film
Photo de mon torse ( aide )anglais - petite aide pour traduction
Petite aide pour 3 mots anglais : Checking, Savings et Branch Location 
Plus de sujets relatifs à : Petite aide en anglais


Copyright © 1997-2018 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite) / Groupe LDLC / Shop HFR