Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1458 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4
Auteur Sujet :

L'avenir du francais est t-il possitif?

n°1209449
BobbYOnEKe​noB
Posté le 22-09-2003 à 13:33:08  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Pour que le francais revienne sur le devant de la scene faudrais l'appui de W Bush pour cette impossible mission  :lol:

mood
Publicité
Posté le 22-09-2003 à 13:33:08  profilanswer
 

n°1209457
le bidule
vive la suisse libre
Posté le 22-09-2003 à 13:35:38  profilanswer
 

Faudrait snober les mec qui parle que l'anglais mais bon ceci réclame la chute de l'empire. On fait une petite alliance gaulois-teutons et en avant pour les invasions barbarres. Ca a marché y'a 2 milles ans alors y'a pas de raison.  :p


---------------
Il vaut mieux fermer sa geule et passer pour un con que l'ouvrir et ne laisser planer aucun doute à ce sujet.  Gustave Parking
n°1215208
plaster
Maudit ordi de marde!!
Posté le 23-09-2003 à 15:23:43  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :


 
 :jap:  
Cela dit, l'image que bcp de français ont de ces minorités (bretons, corses...) c'est des poseurs de bombe, des délinquants, des profiteurs... grâce aux médias notamment, alors que bcp de bretons/corses sont des gens comme les autres.


 
D'ou tu viens  :heink:  
 
lol


---------------
Si vous me cherchez, je suis en train de fucker le chien avec un ordi
n°1215272
gros minet
Posté le 23-09-2003 à 15:35:32  profilanswer
 

plaster a écrit :


 
D'ou tu viens  :heink:  
 
lol


Je suis parisien. Et j'ai des bretons/corses dans mes relations.

n°1215303
phosphorus​68
Pseudo à n°
Posté le 23-09-2003 à 15:42:12  profilanswer
 

Je considère pas les francophones qui parlent pas anglais comme des illetrés, du moment qu'ils fassent pa plain de fauts de français ... Et qu'ils parlent à la place l'allemand, l'espagnol, le russe, l'arabe, le chinois, ... comme langue étrangère.
 
Une amie tchèque a appris le russe et l'espagnol dans sa scolarité puis est venue en France et a appris le français, a pris des cours d'anglais au lycée (mais tchèque au Bac je crois  :D) et doit parler anglais/allemand couramment pour son boulot!
Les gens qui ne sont jamais sortis de chez eux et ne l'ont jamais voulu  :sleep:  :sleep: misère ...  :sweat:  
 
Perso, je dois utiliser l'anglais tous les jours mais c'est pas avec des anglais, c'est technique et c'est appauvrissant comme pratique. Va me falloir de la remise à niveau si je veux aller bosser à l'étranger  :sweat:

n°1215306
Xamoth
Slapping young trads
Posté le 23-09-2003 à 15:42:36  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :


Je suis parisien. Et j'ai des bretons/corses dans mes relations.

breton ET corse? [:wam]
c est pas trop dur au quotidien? :sweat:

n°1215311
jigawa
Posté le 23-09-2003 à 15:43:24  profilanswer
 

Je poste ici juste pour dire que cette faute dans le titre me titille l'oeil a chaque fois que je tombe dessus.
 
L'auteur peut corriger ?
possitif = positif.
 
les deux autres fautes aussi, ca serait pas mal.


Message édité par jigawa le 23-09-2003 à 15:48:43
n°1215327
phosphorus​68
Pseudo à n°
Posté le 23-09-2003 à 15:45:33  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :


Je suis parisien. Et j'ai des bretons/corses dans mes relations.


bon je me dévoue pour la faire:
les parisiens de moins de 25 ans, ce sont soit des banlieusards de la teuci qui taggent les RER et font des tournantes dans les caves, soit des [:phenos] qui vivent pas loin du Marais et vont à la gaypride.
 
 
Après les lieux communs, la personne qui croit que plein de monde croit à ces lieux communs  :pt1cable:

n°1215357
phosphorus​68
Pseudo à n°
Posté le 23-09-2003 à 15:50:39  profilanswer
 

briseparpaing a écrit :


 
La puissance d'une langue se mesure surtout à son importance dans les relations entre les pays.
Or l'anglais reste, de loin, la langue la plus utilisée pour ces échanges (écrits ou oraux).
 


En effet.
Quoiqu'en entendant des ministres lettons ou tchèques ou ... parler français au journaliste (français) venu l'interroger, c'est hallucinant le niveau qu'ont ces diplomates/hommes-femmes politiques!
 
Mais les échanges quotidiens entre capitales se font en anglais en général.

n°1215454
plaster
Maudit ordi de marde!!
Posté le 23-09-2003 à 16:09:29  profilanswer
 

phosphorus68 a écrit :

Je considère pas les francophones qui parlent pas anglais comme des illetrés, du moment qu'ils fassent pa plain de fauts de français ... Et qu'ils parlent à la place l'allemand, l'espagnol, le russe, l'arabe, le chinois, ... comme langue étrangère.
 
Une amie tchèque a appris le russe et l'espagnol dans sa scolarité puis est venue en France et a appris le français, a pris des cours d'anglais au lycée (mais tchèque au Bac je crois  :D) et doit parler anglais/allemand couramment pour son boulot!
Les gens qui ne sont jamais sortis de chez eux et ne l'ont jamais voulu  :sleep:  :sleep: misère ...  :sweat:  
 
Perso, je dois utiliser l'anglais tous les jours mais c'est pas avec des anglais, c'est technique et c'est appauvrissant comme pratique. Va me falloir de la remise à niveau si je veux aller bosser à l'étranger  :sweat:  


 
ca na pas l'Air de tout repos dans ton coin  [:odin666]


---------------
Si vous me cherchez, je suis en train de fucker le chien avec un ordi
mood
Publicité
Posté le 23-09-2003 à 16:09:29  profilanswer
 

n°1215750
azh
Posté le 23-09-2003 à 16:53:28  profilanswer
 

Gros Minet a écrit :


Je suis parisien. Et j'ai des bretons/corses dans mes relations.

Et tu est le lien entre les divers regimes teroristes aussi ?  :D  
 
 

Citation :

[nom]Gros Minet a écrit[/nom]
bon je me dévoue pour la faire:  
les parisiens de moins de 25 ans, ce sont soit des banlieusards de la teuci qui taggent les RER et font des tournantes dans les caves, soit des [:phenos] qui vivent pas loin du Marais et vont à la gaypride.  
 
 
Après les lieux communs, la personne qui croit que plein de monde croit à ces lieux communs  :pt1cable:

oublie pas les riches !!!!  :o

n°1215781
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 16:57:45  profilanswer
 

plaster a écrit :

ouais, reste qu'elle risque fort bien de disparaitre un jour. et nous seront un peuple mort comme le peuple latin


Bien sur que non! Quand les gaulois ont abandonné leur langue au profit du latin, ils n'en sont pas mort pour autant, mais devenus Gallo Romains, ce qui a ete extremement positif.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1215810
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 17:00:55  profilanswer
 

Nicobule a écrit :


 
Malheureusement archi faux :/
 
L'anglais comporte le double de mots que le français, et ça empire...
en effet tous les nouveaux termes techniques sont décliné en anglais, certains sont traduit, mais bcp non.
Regardes le vocabulaire dans le commerce:
marketing, leasing, after market etc...
 
Je sais ça fait mal à notre petit égaux de Français à qui l'on a dit depuis tout petit qu'on avait la langue la plus riche au monde.....
 


 
Normal, depuis quand une langue doit elle avoir un mot unique pour exprimer quelque chose? C'est pas le nombre de mot qui en est un critere de qualité (sinon, alors le russe enfonce largement l'anglais)
 
Il y a des langues qui favorisent les mots et d'autres les expressions composées, et d'autres encore, les mot-phrases...
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1215823
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 17:02:42  profilanswer
 

SBAM a écrit :


 
La grammaire et la conjugaison sont simplissimes en effet par contre le vocabulaire  [:ktulu]  
C'est l'opposé de l'allemand ou il est rare de faire des fautes d'orthographe car tout s'écrit comme ca se prononce. En revanche l'anglais contient moultes bizzareries.
 
Ca m'étonne qu'il y ait carrement le double de mot anglais. Je savais qu'il y en avais beaucoup plus mais jusqu'au double  [:izz]  


Non, la grammaire anglaise (et en particulier sa syntaxe) est bourrée de subtilites auquelles l'etranger ne fait pas gaffe et commet des fautes sans s'en apercevoir.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1215953
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 17:27:39  profilanswer
 

Tiens, un petit pot pourri de phrases anglaises incorrectes (mais tout a fait typiques des fautes commises par les francais croyant parler un anglais correct)
 
Les 10 phrases qui suivent sont fautives:

  • According to me, the rent's too high.
  • He spoke to me very friendly.
  • I like very much skiing.
  • I go often to the theater.
  • We need an other chair.
  • It's a nice weather.
  • I couldn't find my tennis-racket, so I asked Mary to use hers.
  • I went here yesterday, but you weren't in.
  • Are the banks opened today?
  • It costs two pounds by week.


 
(piquées dans l'excellent Practical English Usage de Michael Swan, edité aux Oxford University Press)
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1216047
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 17:43:22  profilanswer
 

Je propose d'ailleurs qu'on rebatise ce topic: Le français: no future? :D  
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1216070
BobbYOnEKe​noB
Posté le 23-09-2003 à 17:47:29  profilanswer
 

oui ou alors : La fin de l'exception culturelle francaise ?
powered by J6M


Message édité par BobbYOnEKenoB le 23-09-2003 à 17:51:06
n°1216096
greenleaf
Posté le 23-09-2003 à 17:54:15  profilanswer
 

gilou a écrit :

Tiens, un petit pot pourri de phrases anglaises incorrectes (mais tout a fait typiques des fautes commises par les francais croyant parler un anglais correct)

  • It's a nice weather.


A+,
 

il faut pas de 'a' je suppose, mais il y a une règle particulière ou pas ?
 
 
 
les autres ça va.
 
[edit][:idee] c'est un indénombrable [:boidleau]


Message édité par greenleaf le 23-09-2003 à 17:58:23
n°1216141
phosphorus​68
Pseudo à n°
Posté le 23-09-2003 à 17:59:00  profilanswer
 

L'anglais courant demande très peu de mots par contre? Même si le dico s'agrandit, les gens en général utilisent de moins en moins de mots différents pour s'exprimer ... Enfin c'est valable en France aussi.
 

gilou a écrit :


 
Normal, depuis quand une langue doit elle avoir un mot unique pour exprimer quelque chose? C'est pas le nombre de mot qui en est un critere de qualité (sinon, alors le russe enfonce largement l'anglais)
 
Il y a des langues qui favorisent les mots et d'autres les expressions composées, et d'autres encore, les mot-phrases...
 
A+,


Exact, petit exemple: les eskimos ont 23 mots différents pour qualifier la neige et 17 pour la couleur blanche  :ouch: Mais pour eux, c'est vraiment 20 blancs différents, leur milieu exige qu'ils sachent faire la différence

n°1216162
chocapic
VIEL OU LA
Posté le 23-09-2003 à 18:02:16  profilanswer
 

moi je suis pour lacher la langue francaise et parler anglais . toutefois ,sans changer la culture francaise, il faut trouver un bon equilibre


Message édité par chocapic le 23-09-2003 à 18:02:43
n°1216178
philips150​s3
Bet you'd like this, you PIG!
Posté le 23-09-2003 à 18:05:19  profilanswer
 

tant que la literature americaine utilisera un tas de mots français non traduis dans ses bouquins je continurais a penser qu il manque un truc aux anglophones  :jap:


---------------
3dfx 1994-2000 6 années de revolution graphique perdues
n°1216207
greenleaf
Posté le 23-09-2003 à 18:10:14  profilanswer
 

philips150s3 a écrit :

tant que la literature americaine utilisera un tas de mots français non traduis dans ses bouquins je continurais a penser qu il manque un truc aux anglophones  :jap:  

:heink: remplace français par anglais et tu as la même chose alors [:proy]  
 
c'est juste que ça fait class d'utiliser "déjà vu"; "et voilà";.... dans un texte en anglais  :sol:  :D . (d'ailleurs le nombre de fois que j'ai déjà vu une inversion de lettre malheureuse dans le mot "voila"  :sweat: ).

n°1216231
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 18:13:53  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

il faut pas de 'a' je suppose, mais il y a une règle particulière ou pas ?
 
 
 
les autres ça va.
 
[edit][:idee] c'est un indénombrable [:boidleau]


 :jap:  
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1216326
chocapic
VIEL OU LA
Posté le 23-09-2003 à 18:27:28  profilanswer
 

briseparpaing a écrit :


 
 :heink:  
 
Ca va être dur de conserver notre "culture" sans la langue qui va avec  :lol:  
Pour l'instant, y a pas péril en la demeure. No panic !

par forcement , c un la langue fait parti de la culture mais y'a pas que ca , on peut conserver nos moeurs habitudes etc ... en parlant anglais

n°1216346
tssstare
Posté le 23-09-2003 à 18:29:32  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

:heink: remplace français par anglais et tu as la même chose alors [:proy]  
 
c'est juste que ça fait class d'utiliser "déjà vu"; "et voilà";.... dans un texte en anglais  :sol:  :D . (d'ailleurs le nombre de fois que j'ai déjà vu une inversion de lettre malheureuse dans le mot "voila"  :sweat: ).


 
même Néo le dit dans Matrix le "déjà vu"  :sol:

n°1216383
tssstare
Posté le 23-09-2003 à 18:35:02  profilanswer
 

briseparpaing a écrit :


 
Excuse-moi, je vais être direct  :D : c'est idiot.
On ne sépare pas une culture de sa langue.
Et surtout, j'vois pas bien l'intérêt d'abandonner notre langue pour en parler une autre. [:wam]  
 


 
 
Clair [:wam] , autant être bilingue c'est mieux.

n°1216428
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 18:42:15  profilanswer
 

greenleaf a écrit :

il faut pas de 'a' je suppose, mais il y a une règle particulière ou pas ?
 
 
 
les autres ça va.
 
[edit][:idee] c'est un indénombrable [:boidleau]


 
Level 2: ;)

  • We must help him by all means.
  • -You're late.  

   -I know it.

  • There is a nice little cafe in front of our house.
  • Please explain me how to join a tennis club.
  • Newton carried out several experiences on light and colour.
  • I hope you had a good travel.
  • Sometimes, I wonder what I am doing in that country.
  • It's eight past six.
  • It's five past seventeen.
  • We'll see that tomorrow.
  • It took us two hours to walk across the forest.
  • I can't go on holiday because I broke my leg.


A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1216448
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 18:46:26  profilanswer
 

phosphorus68 a écrit :

L'anglais courant demande très peu de mots par contre? Même si le dico s'agrandit, les gens en général utilisent de moins en moins de mots différents pour s'exprimer ... Enfin c'est valable en France aussi.
 
 
Exact, petit exemple: les eskimos ont 23 mots différents pour qualifier la neige et 17 pour la couleur blanche  :ouch: Mais pour eux, c'est vraiment 20 blancs différents, leur milieu exige qu'ils sachent faire la différence


En fait, pour les eskimos, non.
Il y a meme un bouquin qui traite du sujet: The Great Eskimo Vocabulary Hoax, and Other Irreverent Essays on the Study of Language par Geoffrey K. Pullum et  James D. McCawley.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1216516
chocapic
VIEL OU LA
Posté le 23-09-2003 à 19:00:47  profilanswer
 

briseparpaing a écrit :


 
Excuse-moi, je vais être direct  :D : c'est idiot.
On ne sépare pas une culture de sa langue.
Et surtout, j'vois pas bien l'intérêt d'abandonner notre langue pour en parler une autre.  [:wam]  
 

quel etait l'interet alors de remplacer le franc par l'euro alors  :heink:  
 
grossomodo c la meme chose ...
 
parceque deriere il y a l'europe en jeu et d'un point de vue economique , c plus interesant pour certains pays ,
 
La monnaie fait bien parti de la culture du pays et pourtant on l'a suprimé
 

n°1216542
jigawa
Posté le 23-09-2003 à 19:04:54  profilanswer
 

chocapic a écrit :

moi je suis pour lacher la langue francaise et parler anglais . toutefois ,sans changer la culture francaise, il faut trouver un bon equilibre


 
Tu sais que pendant des centaines d'années on t'aurai tué sur le champs pour avoir dis ca  :lol:

n°1216557
chocapic
VIEL OU LA
Posté le 23-09-2003 à 19:07:46  profilanswer
 

Jigawa a écrit :


 
Tu sais que pendant des centaines d'années on t'aurai tué sur le champs pour avoir dis ca  :lol:  

[:totoz]  

n°1216579
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 23-09-2003 à 19:14:10  profilanswer
 

philips150s3 a écrit :

tant que la literature americaine utilisera un tas de mots français non traduis dans ses bouquins je continurais a penser qu il manque un truc aux anglophones  :jap:  


Tu parles des mots mal traduits en ricains qu'ils utilisent en croyant utiliser un francais correct, comme:
Le femme (assez courant), Maître d' (ricain standard bourgeois pour Maître d'hotel) etc etc?
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°1216593
ChtiGariX
Retraité
Posté le 23-09-2003 à 19:18:17  profilanswer
 

Branwenn a écrit :

Citation :

Excusez mon ignorance, mais c'est quoi Diwann ?
Si ce n'est pas obligatoire, pourquoi pas. Mais faudra encore payer des profs, et c'est tous les français qui paieront.


 
Diwan sont des écoles où on enseigne en breton. Elles sont obligées d'etre privées.
L'Etat français les considere comme illegales et refuse de les integrer dans l'éducation nationale car l'on y enseigne en breton.
Diwan a enormement de difficultés financieres pour continuer à vivre.
Pourtant, on y obtient de tres bons resultats...
Et les eleves en sortent trilingues. (ils sont bilingues des le CE2, l'anglais est introduit au college).
 


ca voudrait dire qu'ils sont nettement meilleurs en anglais que les eleves de l'enseignement public  :??:


---------------
Retraité de discussions
n°1216594
Nico [PPC]
Posté le 23-09-2003 à 19:18:36  profilanswer
 

Changer de langue ? Jamais ! Ca me casse déjà les bonbons de voir toutes ces expressions anglaises, que ce soit à la télévision ou dans la presse écrite, alors parler anglais à longueur de journée... :non:

n°1216604
ChtiGariX
Retraité
Posté le 23-09-2003 à 19:19:59  profilanswer
 

phosphorus68 a écrit :


Perso, je dois utiliser l'anglais tous les jours mais c'est pas avec des anglais, c'est technique et c'est appauvrissant comme pratique. Va me falloir de la remise à niveau si je veux aller bosser à l'étranger  :sweat:  


Moi heureusement que c'est pas tous les jours [:joce]
 
Mais c'est avec des allemands que je parle anglais. Je deviens de plus en plus nul jour apres jour  :cry:


---------------
Retraité de discussions
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[SERIE TV] SEINFELD ... suis-je le seul francais a aimer?Proxenete. Un métier d'avenir ?
[Topic unique] Rock françaisl'avenir et les robots dans la société
Confiants dans l'avenir ?Le terme correct en francais est "centime", pas "cent"
Help je cherche a traduire du cyrillique (russe) en francaisLes Francais sont trop forts !!! (Instituteurs inside)
[Reporté au 22/09]L'avenir technologique de l'UE se jouera le 01/09Traducteur online de textes norvegien - francais
Plus de sujets relatifs à : L'avenir du francais est t-il possitif?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR