Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
729 connectés 

 

 

Combien de langues parlez-vous ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  91  92  93  ..  95  96  97  98  99  100
Auteur Sujet :

Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères

n°63941251
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 06-09-2021 à 14:45:47  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Pour compléter, langue la plus proche du latin, il y en a pas, après 1500 ans au moins, les langues ont tellement évolué qu'aucune n'est proche du latin.
Au niveau de la phonologie, l'italien et le roumain n'ont pas trop évolué, l'italien ayant gardé un rythme accentuel pas trop éloigné du latin je pense, mais mais, aucune langue descendant du latin n'a gardé l'opposition voyelle longue/voyelle courte, qui était un élément caractéristique de la langue.
Et pour la morphologie, c'est encore pire, le latin était une langue a déclinaisons, et sans ordre de mots imposé, la aussi, ça a disparu des langues issues du latin (il y a deux cas en roumain, donc c'est la seule qui a des restes, si tant est que ça n'a pas été réintroduit sous l'influence des langues slaves).
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 06-09-2021 à 14:46:02

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
mood
Publicité
Posté le 06-09-2021 à 14:45:47  profilanswer
 

n°63941298
Talladega
Transcendance
Posté le 06-09-2021 à 14:51:16  profilanswer
 

La langue la plus proche c'est le ladin, il n'y a qu'une seule lettre de différence [:michel_cymerde:7]


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°63941868
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 06-09-2021 à 15:47:25  profilanswer
 

Sur un forum de linguistique tu trouveras des belges pour supporter, arguments à l'appui, que c'est le wallon, alors...  
 
A+,


Message édité par gilou le 06-09-2021 à 15:47:45

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°63946765
Gardiner
Posté le 06-09-2021 à 23:36:48  profilanswer
 

gilou a écrit :

Pour compléter, langue la plus proche du latin, il y en a pas, après 1500 ans au moins, les langues ont tellement évolué qu'aucune n'est proche du latin.
Au niveau de la phonologie, l'italien et le roumain n'ont pas trop évolué, l'italien ayant gardé un rythme accentuel pas trop éloigné du latin je pense, mais mais, aucune langue descendant du latin n'a gardé l'opposition voyelle longue/voyelle courte, qui était un élément caractéristique de la langue.
Et pour la morphologie, c'est encore pire, le latin était une langue a déclinaisons, et sans ordre de mots imposé, la aussi, ça a disparu des langues issues du latin (il y a deux cas en roumain, donc c'est la seule qui a des restes, si tant est que ça n'a pas été réintroduit sous l'influence des langues slaves).
A+,


 
D'ailleurs, puisque tu mentionnes les langues slaves, l'ordre des mots importe également peu en russe... C'est amusant ce point commun entre deux langues bien étrangères l'une à l'autre alors que les "héritières" du latin ont perdu cette particularité...
 
Je lisais récemment la contribution d'un prof de grec sur le forum Babel concernant l'intercompréhension entre le grec moderne et le grec ancien, il disait qu'elle n'était plus vraiment possible même concernant les mots identiques, le sens ayant parfois profondément changé avec le temps. On s'en doute bien, idem avec le français d'il y a quelques siècles ! Et ce doit être pareil avec le vocable issu du latin : en plus de ne pas être le même, les concepts derrière les mots doivent parfois bien différer !

n°63965741
Brazeinste​in
Posté le 09-09-2021 à 10:02:31  profilanswer
 

Gardiner a écrit :


 
D'ailleurs, puisque tu mentionnes les langues slaves, l'ordre des mots importe également peu en russe... C'est amusant ce point commun entre deux langues bien étrangères l'une à l'autre alors que les "héritières" du latin ont perdu cette particularité...


 
C'est normal, les cas font que l'ordre des mots n'est pas très important. Leur fonction dans la phrase est définie par leur cas. Dans des langues sans déclinaisons, c'est l'ordre des mots qui définit la fonction de chacun, donc ça les rend plus "rigides".


---------------
"Sans signature les messages sont trop petits." Confucius
n°64038373
Gardiner
Posté le 17-09-2021 à 22:21:38  profilanswer
 

Brazeinstein a écrit :


 
C'est normal, les cas font que l'ordre des mots n'est pas très important. Leur fonction dans la phrase est définie par leur cas. Dans des langues sans déclinaisons, c'est l'ordre des mots qui définit la fonction de chacun, donc ça les rend plus "rigides".


 
Pas forcément : l'ordre des mots importe en allemand.

n°64039234
Spiderkat
Posté le 18-09-2021 à 01:33:00  profilanswer
 

Tout dépend de quoi il est question. Est-ce que vous parlez de l'emplacement des mots déclinés, des adverbes (temps, lieu, etc.), des pronoms ou même encore de ces mots d'emphase.
 

n°64039868
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-09-2021 à 10:08:46  profilanswer
 

Citation :

C'est normal, les cas font que l'ordre des mots n'est pas très important.

L'ordre des mots est en général important, lorsqu'il ne marque pas une relation grammaticale, il va avoir un autre role (bien souvent, lorsque l'ordre dominant n'est pas utilisé, c'est pour marquer une emphase, ou que la phrase est négative, ou interrogative, etc., bref une nuance pragmatique)
Comme le dit très bien Wikipedia sur le latin :

Citation :

Although the order of words in Latin is comparatively free, it is not random but frequently different orders indicate different nuances of meaning and emphasis.


A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 18-09-2021 à 10:09:20

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°64043587
Profil sup​primé
Posté le 18-09-2021 à 21:41:03  answer
 

gilou a écrit :

Citation :

C'est normal, les cas font que l'ordre des mots n'est pas très important.

L'ordre des mots est en général important, lorsqu'il ne marque pas une relation grammaticale, il va avoir un autre role (bien souvent, lorsque l'ordre dominant n'est pas utilisé, c'est pour marquer une emphase, ou que la phrase est négative, ou interrogative, etc., bref une nuance pragmatique)
Comme le dit très bien Wikipedia sur le latin :

Citation :

Although the order of words in Latin is comparatively free, it is not random but frequently different orders indicate different nuances of meaning and emphasis.


A+,


 
Merci Gilou :jap:  

n°64131008
maelr
Posté le 29-09-2021 à 16:44:41  profilanswer
 

Bien le bonjour,
 
 
Je cherche une méthode/ façon de faire pour apprendre l'anglais. J'ai 34 ans et est pratiqué un peu l'anglais jusqu'au lycée. J'ai quelques notions mais ça reste médiocre.  
J'ai essentiellement envie d'apprendre l'anglais pour pouvoir lire certains livres en vo ainsi que la possibilité de tenir une conversation.
 
Je ne sais pas trop vers quoi m'orienter. J'aimerai pouvoir faire ça chez moi.
 
Merci d'avance pour les conseils.
 
ps:Je n'ai pas chercher dans le topic mais je vais le faire.

mood
Publicité
Posté le 29-09-2021 à 16:44:41  profilanswer
 

n°64131581
Spiderkat
Posté le 29-09-2021 à 17:57:31  profilanswer
 

maelr a écrit :

Bien le bonjour,
 
 
Je cherche une méthode/ façon de faire pour apprendre l'anglais. J'ai 34 ans et est pratiqué un peu l'anglais jusqu'au lycée. J'ai quelques notions mais ça reste médiocre.  
J'ai essentiellement envie d'apprendre l'anglais pour pouvoir lire certains livres en vo ainsi que la possibilité de tenir une conversation.
 
Je ne sais pas trop vers quoi m'orienter. J'aimerai pouvoir faire ça chez moi.
 
Merci d'avance pour les conseils.
 
ps:Je n'ai pas chercher dans le topic mais je vais le faire.

On le constate aussi.  :o  
 
Concernant la méthode, ça dépendra de comment tu veux et aimes apprendre une langue, sans parler du support (livres vs. écran).
 

n°64134843
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 30-09-2021 à 08:10:31  profilanswer
 

maelr a écrit :

Bien le bonjour,
 
 
Je cherche une méthode/ façon de faire pour apprendre l'anglais. J'ai 34 ans et est pratiqué un peu l'anglais jusqu'au lycée. J'ai quelques notions mais ça reste médiocre.  
J'ai essentiellement envie d'apprendre l'anglais pour pouvoir lire certains livres en vo ainsi que la possibilité de tenir une conversation.
 
Je ne sais pas trop vers quoi m'orienter. J'aimerai pouvoir faire ça chez moi.
 
Merci d'avance pour les conseils.
 
ps:Je n'ai pas chercher dans le topic mais je vais le faire.


Si tu ne sais pas encore quelle méthode fonctionne pour toi, tu devrais en essayer plusieurs.  
Un truc que j’aime c’est relire en VO des livres pas trop compliqués que j’ai aimé en VF. Dans mon cas, les premiers bouquins Harry Potter. Je connaissais déjà l'histoire, donc pas besoin de prendre le dico à chaque nouveau mot.
En parallèle, regarder des séries télé, au début avec sous-titres français, puis sous-titres anglais, puis sans sous-titres.
En appli smartphone, pour reprendre de zéro ou presque, Duolingo est populaire. Mais il faudra diversifier rapidement je pense. Tu peux aussi regarder Memrise (j’avais trouvé que c’était sympa pour apprendre le japonais, mais je ne sais pas si les leçons d’anglais sont bien ou pas).
 
Ça va dépendre de ton caractère, pour moi apprendre tout seul avec un manuel type scolaire, je ressens ça comme une punition, donc j’évite si je ne veux pas abandonner purement et simplement.

n°64152390
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 02-10-2021 à 20:13:29  profilanswer
 

J’avais pratiqué l’anglais à l’école et gardé un niveau moyen. Regarder des films et séries en VOSTFR m’avait permis d’acquérir des mots et expressions de vocabulaire mais pas de comprendre et avoir de longues conversations en anglais. J’ai donc suivi la méthode Assimil pour débutants puis celle pour avancé et maintenant je comprends à 90% les films et séries en VOSTEN. La méthode Assimil est disponible sur smartphone et tablette. Ils proposent une semaine gratuite pour te faire une idée. Toutes les méthodes d’apprentissage ne conviennent pas à tout le monde.


Message édité par Kilyn le 02-10-2021 à 20:13:54

---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une exprérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°64169400
Tillow
J'aime les tierces picardes.
Posté le 05-10-2021 à 09:42:59  profilanswer
 

Trainer toute la journée sur Reddit ça aide aussi pas mal (no joke) :D


---------------
Stabatmaterophile - Witches, Bitches and Britches.
n°64170894
maelr
Posté le 05-10-2021 à 12:02:01  profilanswer
 

Merci pour les retours!

n°64537235
Hegemonie
Posté le 24-11-2021 à 17:28:16  profilanswer
 

Matt parker et Steve mould, si tu aimes les maths

 

Real civil engineer si tu aimes les jeux vidéos de gestion

n°64541258
Hegemonie
Posté le 25-11-2021 à 06:50:09  profilanswer
 

A toi, ce sont des chaînes youtube britanniques que j'apprécie beaucoup.

 

Pas d'infos sur le test, je ne l'ai pas passé et je ne le passerai pas (du moins, ce n'est pas prévu). Les seuls tests que j'ai passé sont le ACE et le TOEIC

n°64541374
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 25-11-2021 à 07:50:31  profilanswer
 

Le TOEIC, à un moment dans certains cursus c'était un passage obligé. Je me rappelle qu'il fallait le passer pour mon diplôme d'ingé, et depuis il ne m'a jamais servi et il a périmé dans son tiroir :D


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°64541421
Hegemonie
Posté le 25-11-2021 à 08:06:13  profilanswer
 

C'est exactement ça :D

 

990/990, en première année, et depuis j'ai plus rien eu.

n°64541442
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 25-11-2021 à 08:11:59  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Le TOEIC, à un moment dans certains cursus c'était un passage obligé. Je me rappelle qu'il fallait le passer pour mon diplôme d'ingé, et depuis il ne m'a jamais servi et il a périmé dans son tiroir :D


Bah ça sert juste dans un CV français à indiquer à l’attention d’un recruteur français que ça vaut le coup de poser des questions en anglais si le poste le requiert, à défaut de séjour à l’étranger. Si je recrutais en France et que je voyais un CV avec un TOEIC de moins de 800 je me dirais que c’est pas la peine d’essayer ; même si le candidat s’est amélioré depuis, il aurait dû se rendre compte que c’est pas malin de laisser un score bas et qu’il valait mieux ne rien mettre.

 

À ce propos, je pourrais sans doute retirer cette indication de mon CV, avec une dizaine d’années passées hors de France. [:transparency]


Message édité par hey_popey le 25-11-2021 à 08:16:14
n°64543018
Profil sup​primé
Posté le 25-11-2021 à 11:38:06  answer
 

Hegemonie a écrit :

Matt parker et Steve mould, si tu aimes les maths  
 
Real civil engineer si tu aimes les jeux vidéos de gestion


 
 
 

Hegemonie a écrit :

A toi, ce sont des chaînes youtube britanniques que j'apprécie beaucoup.
 
Pas d'infos sur le test, je ne l'ai pas passé et je ne le passerai pas (du moins, ce n'est pas prévu). Les seuls tests que j'ai passé sont le ACE et le TOEIC


 
@hegemonie=merci beaucoup :jap:  
pour une chaîne concernant le smaths enseignées en anglais ça va être ardu mais utile..
 
Sans indiscrétion Hegemonie,tu as une formation dite en "sciences dures" à la base,comme la majorité d'HFR? MP possible

n°64543038
Hegemonie
Posté le 25-11-2021 à 11:40:07  profilanswer
 

Formation meca, dut+école d'ingénieurs oui.

 

Les chaînes de maths sont pas des profs de maths mais des vulgarisateurs.

 

Exemple : ils expliquent comment on peut calculer une approximation du nombre pi

n°65059180
Moonzoid
omnia vanitas ...
Posté le 29-01-2022 à 15:02:33  profilanswer
 

J'essaye de me mettre au russe en dilettante (duolingo + guide de conversation de voyage :o) je commence à être assez familier avec l'alphabet mais cette prononciation des fois [:moonbloood:2] et ces accents toniques qui changent le son de la lettre mais qui sont PAS ÉCRITS §§§ [:moonbloood:2]  


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°65059231
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 29-01-2022 à 15:13:39  profilanswer
 

Et quand tu as pigé l'écriture imprimée, tu passes alors a l'écriture manuelle, ou les g, m, n, u sont de faux amis (д, т, п, и).
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°65059270
Moonzoid
omnia vanitas ...
Posté le 29-01-2022 à 15:24:25  profilanswer
 

J'ai vu ça dans le guide de conversation, sans prévenir (et sans trop de logique) ils passent des fois de l'une à l'autre [:moonbloood:2]  


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°65059312
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 29-01-2022 à 15:39:05  profilanswer
 

C'est pas ce que j'ai trouvé le plus difficile en russe, mais c'est vrai que ça dépend beaucoup des gens ça ! Perso, ce qui me bute, c'est la conjugaison, genre changer la terminaison c'est trop mainstream, on va changer le radical [:blessure]


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°65060080
billgatesa​nonym
Posté le 29-01-2022 à 18:01:20  profilanswer
 

Moonzoid a écrit :

J'essaye de me mettre au russe en dilettante (duolingo + guide de conversation de voyage :o) je commence à être assez familier avec l'alphabet mais cette prononciation des fois [:moonbloood:2] et ces accents toniques qui changent le son de la lettre mais qui sont PAS ÉCRITS §§§ [:moonbloood:2]  

A part з'амок (le château) et зам'ок (le cadenas), auriez-vous d'autres exemples ? J'ai l'impression que c'est beaucoup plus rares que se qu'en disent les profs qui aiment bien montrer leur supériorité en exhibant des petits cas particuliers. Ils donnent aussi окн'о (la fenêtre) et 'окна (les fenêtres), pour illustrer les déplacements de l'accent tonique.
En fait, l'accent tonique est surtout utilisé pour différencier un "o" qui se prononce "o" et un "o" qui se prononce "a". On les différencie généralement en se demandant si le "o" est dans le radical (qui est accentué) ou s'il est dans un préfixe ou un suffixe (qui est prononcé plus faiblement).
 
 

n°65060120
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 29-01-2022 à 18:07:46  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

C'est pas ce que j'ai trouvé le plus difficile en russe, mais c'est vrai que ça dépend beaucoup des gens ça ! Perso, ce qui me bute, c'est la conjugaison, genre changer la terminaison c'est trop mainstream, on va changer le radical [:blessure]


 
Les Russes qui ne comprennent pas un mot parce qu’on ne prononce pas les éventuelles voyelles atones de la bonne manière   [:canardeur]  
 
Ça me refait penser à une conférence Ted-X de deux profs de français expliquent que «les langues à l’écriture phonétique comme le russe sont plus beaucoup faciles à écrire ou à lire» [:bulleyes:2]

n°65060151
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 29-01-2022 à 18:14:19  profilanswer
 

billgatesanonym a écrit :

A part з'амок (le château) et зам'ок (le cadenas), auriez-vous d'autres exemples ? J'ai l'impression que c'est beaucoup plus rares que se qu'en disent les profs qui aiment bien montrer leur supériorité en exhibant des petits cas particuliers. Ils donnent aussi окн'о (la fenêtre) et 'окна (les fenêtres), pour illustrer les déplacements de l'accent tonique.
En fait, l'accent tonique est surtout utilisé pour différencier un "o" qui se prononce "o" et un "o" qui se prononce "a". On les différencie généralement en se demandant si le "o" est dans le radical (qui est accentué) ou s'il est dans un préfixe ou un suffixe (qui est prononcé plus faiblement).
 
 


 
Ça marche pour les autres voyelles aussi.
Un mot simple comme язык ne se prononce pas «yazyk».  
J’ai une grammaire du russe (dont j’ai oublié les références) dans laquelle l’auteur passe plusieurs pages à expliquer les changements de prononciation de chaque voyelles en fonction de la place de l’accent tonique.  
C’est déjà une difficulté en soi quand on commence la langue et qu’on essaie de lire à voix haute un texte.  [:frogaski62:5]

n°65060397
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 29-01-2022 à 18:59:39  profilanswer
 

billgatesanonym a écrit :

A part з'амок (le château) et зам'ок (le cadenas), auriez-vous d'autres exemples ? J'ai l'impression que c'est beaucoup plus rares que se qu'en disent les profs qui aiment bien montrer leur supériorité en exhibant des petits cas particuliers. Ils donnent aussi окн'о (la fenêtre) et 'окна (les fenêtres), pour illustrer les déplacements de l'accent tonique.
En fait, l'accent tonique est surtout utilisé pour différencier un "o" qui se prononce "o" et un "o" qui se prononce "a". On les différencie généralement en se demandant si le "o" est dans le radical (qui est accentué) ou s'il est dans un préfixe ou un suffixe (qui est prononcé plus faiblement).
 
 


Pas du tout, il y a bien plus de différences de prononciation que cela selon que ta ta voyelle est tonique, ou non tonique, mais pré-tonique, initiale ou autre.
Typiquement

  • après consonne toujours dure,  


- en syllabe prétonique, a, e et i sont confondus en i [ɨ].
-- сена [tsɨn'a] prix (sous accent, au genitif pluriel, сен [ts'эn], on retrouve le son e (une de ses variantes phonétiques))
-- (o est écrit е dans ce contexte) жена [ʒɨn'a] épouse (sous accent, au genitif pluriel, жён [ʒ'on], on retrouve le son o)
-- (i est écrit и dans ce contexte) живу [ʒɨv'u] je vis (sous accent, a l'infinitif, жить [ʒ'ɨt,], on retrouve le son i)
-- a se réalise comme sous l'accent [a]
-- u se réalise comme sous l'accent  [u]
donc 3 réalisations, a, i [ɨ] et u.
 
- ailleurs (non-tonique)
-- a e et o se confondent en [ə]
-- i se réalise comme sous l'accent [ɨ]
-- u se réalise comme sous l'accent [u]
 
ce qu'on pourrait résumer en :  
pré-tonique / tonique / ailleurs
a : [a/a/ə]
e : [ɨ/э/ə]
o : [ɨ/o/ə]
i :  [ɨ/ɨ/ɨ]
u : [u/u/u]
 
Et ce n'est que la situation pour "après consonne toujours dure", il y a d'autres contextes :

  • hors accent, après consonne molle

-- a, e, i et o se confondent en i [i] (e et o sont notés е, a est notée я (et a après ч et щ))
-- u se réalise comme sous l'accent [u]

  • hors accent, initiale de mot, ou après consonne dure de couple et vélaire dure

-- a et o se confondent, avec une prononciation (mais o est bien noté avec un o)
--- initiale de mot ou pré-tonique [ʌ]
--- ailleurs [ə]
-- e se prononce comme sous l'accent, mais en fait, on ne le rencontre que très rarement en cette position
-- i se réalise comme sous l'accent [ɨ]
-- u se réalise comme sous l'accent [u]
 
Et j'en passe et des meilleures, en particulier le cas des désinences qui ont une prononciation particulière :

  • Dans toutes les désinences nominales,

a et o inaccentués se prononcent [ə] (anormal après consonne molle, ou on attendrait [i])
e et i sont prononcées [i] /[ɨ] après molle / dure (anormal pour e après consonne dure, ou on attendrait [ə])
et je passe le cas de certaines désinences adjectivales et verbales.
 
Sachant déjà que pour les voyelles sous accent (j'ai simplifié auparavant) selon le contexte (initial de mot, après dure, après molle, avant dure, avant molle, fin de mot) la prononciation des voyelles a tendance a varier assez (c'est subtil, mais pas aux oreilles d'un russophone).  
 
A+,


Message édité par gilou le 29-01-2022 à 19:10:34

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°65061403
Talladega
Transcendance
Posté le 29-01-2022 à 21:52:58  profilanswer
 

Vous vous prenez trop la tête.
Je suis d'accord avec Bill Gates et biezdomny, tout le monde en fait un fromage mais en vrai quand tu parles à des gens, ça n'est pas un élément qui empêche la compréhension.
On apprend vite à identifier les 2-3 cas les plus courants, et en faisant [a] à la place de [o] si on pense que c'est pas là qu'est l'accent tonique par exemple, ça se passe bien dans la majorité des cas.
Et même si tu te plantes et que tu prononces евро "yévro" au lieu de "yévra", on va pas te regarder de travers.
 
Je comprends pas trop l'intérêt de déballer une telle liste imbitable perso - au delà de l'aspect encyclopédique - ça fait vraiment fétichisation et exagération de la difficulté d'une langue.
 
La conjugaison est en effet bien plus casse couilles, où il faut jongler entre le perfectif, l'imperfectif, le déterminé ou indéterminé avec des infinitifs qui changent complètement et à la conjugaison folklorique, et un "je viens vous chercher demain" qui devient un "je viens vous baiser demain" si on se plante de forme et de conjugaison.


---------------
Le topic de la Scandinavie | last.fm
n°65061841
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 29-01-2022 à 23:08:07  profilanswer
 

Talladega a écrit :

Je comprends pas trop l'intérêt de déballer une telle liste imbitable perso - au delà de l'aspect encyclopédique - ça fait vraiment fétichisation et exagération de la difficulté d'une langue.

 

Ce sont des points de vue différents sur la langue, encore heureux qu'on a des linguistes ou des férus de phonologie qui se prennent le chou pour définir et modéliser parfaitement une langue :D

 

Au quotidien moi c'est l'arabe qui m'a fait relativiser plein de trucs, dès fois t'as l'impression que dans le même coin tout le monde prononce comme il veut et yolo. Ça va jusqu'à des sons qui disparaissent ou des consonnes qui changent complètement de prononciation. Au pire tu passes pour un péquenot et les mecs se marrent.

 

Edit : c'est aussi une question de niveau, par exemple je parle bien anglais donc ça m'intéresse d'apprendre des trucs fins sur certaines voyelles qui changent presque imperceptiblement. J'ai le temps de peaufiner, alors que dans d'autres langues j'ai pas envie qu'on m'emmerde avec ça.

Message cité 2 fois
Message édité par biezdomny le 29-01-2022 à 23:09:39

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°65062130
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 30-01-2022 à 01:15:03  profilanswer
 

biezdomny a écrit :

Au quotidien moi c'est l'arabe qui m'a fait relativiser plein de trucs, dès fois t'as l'impression que dans le même coin tout le monde prononce comme il veut et yolo. Ça va jusqu'à des sons qui disparaissent ou des consonnes qui changent complètement de prononciation. Au pire tu passes pour un péquenot et les mecs se marrent.


Tu aurais des exemples ? [:transparency]
Comme ça, j'aurais dit que c'est juste des dialectes régionaux différents, même dans les chansons où par exemple les Libanaises vont prendre un accent ou dialecte égyptien pour se rapprocher de ce public...

Message cité 1 fois
Message édité par hey_popey le 30-01-2022 à 01:15:39
n°65062163
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-01-2022 à 01:43:11  profilanswer
 

hey_popey a écrit :

Tu aurais des exemples ? [:transparency]
Comme ça, j'aurais dit que c'est juste des dialectes régionaux différents, même dans les chansons où par exemple les Libanaises vont prendre un accent ou dialecte égyptien pour se rapprocher de ce public...

 

Oui tout à fait, mais au sein du même pays ça peut changer, je pense à la prononciation du son qu'on transcrit "g" par exemple, d'abord entre Soudan et Égypte puis en Égypte même. Au Soudan tu dis djibna pour le fromage, en Égypte on m'a dit gibna avec un g dur. Au Soudan j'ai appris à dire degiga (attends / une minute) avec des g durs et au Caire apparemment c'est de'i'a ou dehiha (j'ai entendu les deux), mais on t'explique aussi que c'est parce que ce sont les péquenots en Égypte qui disent degiga et qu'on veut pas parler comme eux dans la grande ville.

 

À ce stade je prends les choses comme elles viennent et on verra bien [:cosmoschtroumpf]

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 30-01-2022 à 01:44:02

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°65066130
Moonzoid
omnia vanitas ...
Posté le 30-01-2022 à 16:24:54  profilanswer
 

billgatesanonym a écrit :

En fait, l'accent tonique est surtout utilisé pour différencier un "o" qui se prononce "o" et un "o" qui se prononce "a". On les différencie généralement en se demandant si le "o" est dans le radical (qui est accentué) ou s'il est dans un préfixe ou un suffixe (qui est prononcé plus faiblement).


 
Ben oui c'est ça à mon petit niveau et en tant que débutant c'est galère. Quand t'apprends la langue juste à l'oral tu t'en fiches, Спасибо tu prononces le a final parce que tu l'entends comme ça, quand tu passes par de l'écrit c'est un peu prise de tête. Il y a aussi le г qui se prononce parfois v, etc
Effectivement dans un vrai dialogue j'imagine que dans l'immense majorité des cas les gens comprennent où tu veux en venir.  
 
Après j'ai pas l'intention d'aller soutenir des thèses en russe, si j'arrive à sortir 2/3 phrases le jour où je vais sur place ou à lire des livres pour les 3/4 ans je serai content :o


---------------
♣ Toujours plus de gens qui arrivent en Mordor. Un jour tous seront dedans. ♣
n°65066309
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-01-2022 à 16:59:30  profilanswer
 

Moi, ma prof de russe elle a toujours insisté sur la bonne prononciation de ces voyelles.

Avec des exemples comme молоко (lait)
Si l'accent était sur la 1e syllabe ce serait moleke
Si l'accent était sur la 2e syllabe ce serait maloke
Or l'accent est sur la 3e syllabe, c'est donc melako
(avec a chaque fois le o prononcé plus fort et plus long que les autres voyelles)

Perso, ça m'a toujours paru du même niveau de difficulté que l'orthographe française, mais avec l'accent pas noté, tu as intérêt a bien le mémoriser, et comme l'accent a tendance a se balader dans la déclinaison... [:dolores1:1] Bon, heureusement, il est pas si baladeur que cela.
Bon, il y a des trucs, si on te les apprends pas, tu ne peux pas les deviner, comme les ов pas prononcés dans les noms propres se terminant en ович.
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 30-01-2022 à 17:14:48

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°65067010
meorpheus
Posté le 30-01-2022 à 18:38:01  profilanswer
 

Bonjour,
Je me suis fait aiguiller ici depuis avffuo.
 
Je souhaite apprendre l’arabe, en cherchant dans un premier temps sur Google je tombe rapidement sur babel, apprendre l’arabe facilement etc…  
Et souvent je tombe sur des sites pour apprendre à lire le coran, et je suis pas sûr que ça réponde à mon besoin.  
 
Je n’ai pas vraiment d’objectif de temps c’est plus par intérêt et simplement pour avoir de bonnes notions.  
 
Je travail en horaires décalés donc un cours dans une école à heure fixe tel jour ne conviendrait pas (deux sur trois sauterai)  
 
Je connais quelques personnes avec qui je pourrais, une fois ses notions acquises, avoir des conversations. C’est vraiment pour débuter .  
 
Le but étant de comprendre une conversation simple.  
 
Si vous avez des suggestions je suis tout ouïe.
 
Ps je lis et parle presque couramment anglais donc une méthode qui passe par l’anglais ça me va .  


---------------
Si c'est pas cassé tu peux pas réparer ^^
n°65067180
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-01-2022 à 18:59:56  profilanswer
 

> Le but étant de comprendre une conversation simple.  
Donc tu cherches à apprendre l'arabe parlé de quel coin ? Maghreb ? Égypte ? Orient ?
C'est IMHO la première chose qu'il te faut déterminer, si ton but est la conversation. Parce qu'en général les méthodes de conversation le sont pour la langue parlée dans tel ou tel coin.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°65067552
meorpheus
Posté le 30-01-2022 à 19:39:05  profilanswer
 

C’est plus orienté Maghreb.  
 
J’y ai de la famille éloignée, et j’envisage d’y aller un jour . J’attends une opportunité et je voudrais être suffisamment autonome pour comprendre et me faire comprendre.


---------------
Si c'est pas cassé tu peux pas réparer ^^
n°65067672
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-01-2022 à 19:55:03  profilanswer
 

Si c'est orienté Maghreb, les méthodes en français doivent surement convenir (pour l’Égypte et les pays du golfe, ce sont plutôt les méthodes en anglais).
Chez l'Harmattan, il y a au moins deux méthodes  
https://www.editions-harmattan.fr/l [...] 19702.html
et celle-ci, qui ne m'a plus l'air disponible au format papier (mais je suppose que l'édition numérique l'est), sauf peut être en occasion
https://www.editions-harmattan.fr/l [...] 17747.html
https://www.editions-harmattan.fr/l [...] -6729.html
Pour l'arabe marocain qui est assez particulier, tu as un retraité français qui a fait une méthode en 3 tomes (Vivez le Maroc, Parlez Darija !) qui est parait-il pas mal, mais sans audio pour accompagner, ni exercices suffisants, donc il faudra la compléter.
 
Les prix (des CDs) chez l'Harmattan m'ont l'air raisonnables, mais il faudra demander aux spécialistes ce qu'elles valent, ce n'est pas mon cas (j'en suis resté à une tentative il y a plus de 30 ans, avec une méthode ou très rapidement on apprenait des jolies expressions imagées comme "Quel voleur ce marchand, que ses yeux se crèvent!"  :whistle: )
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 30-01-2022 à 20:11:03

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°65067958
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-01-2022 à 20:26:04  profilanswer
 

Et je peux faire un petit retour sur l'Assimil qui essaie d'apprendre un arabe « médian » : dans ses versions plus anciennes, on commençait directement avec de la conversation, mais ce n'est plus le cas maintenant.

 

On m'avait prêté un exemplaire de 1980, qui commençait par des dialogues de plusieurs lignes dans un avion, entre un passager et une hôtesse qui lui proposait des magazines et des cigarettes. Dans la version récente, la première leçon fait deux mots, on construit de la grammaire petit à petit et certaines expressions indispensables au quotidien comme shoukran/merci apparaissent passé la dixième ou la quinzième leçon. C'est pas du tout le même esprit, je pense qu'on comprend peut-être mieux « comment c'est fait » mais si on cherche à pouvoir soutenir une conversation on en a pour un bout de temps.  

 

Sinon j'ai aussi « l'arabe pour les nuls » qui est un recueil de petites expressions usuelles ou utiles (acheter à manger, demander son chemin, compter, etc.) avec une prononciation phonétique approximative. C'est super pratique.

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 30-01-2022 à 20:26:44

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  91  92  93  ..  95  96  97  98  99  100

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Paypal, possibilitésUne voiture. Plus de clefs. Quelles possibilités ?
Loyer non prélevé : quelles possibilités ?Toutes les possibilités pour St-Cyr
[Travail étudiant] Quel statut, quelles possibilitésPossibilités de télécharger des jeux & album(lire avant thx)
Topic Polyglotte ... 
Plus de sujets relatifs à : Topic polyglotte - Apprendre efficacement les langues étrangères


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR