Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1611 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  [Correction Traduction français anglais] 13ème Amendement

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

[Correction Traduction français anglais] 13ème Amendement

n°1972681
CacilieBla​as
Posté le 19-10-2008 à 21:31:03  profilanswer
 

Bonsoir <3
 
Je cherche de l'aide pour vérifier la traduction que j'ai faite d'un de mes devoirs.
Après recherche en français et deux heures de tentative de traduction je m'en remets à vous (autant dire que je suis désespérée).
Je vous fournis le travail en français (oral et écrit) puis, ma version en anglais, surement des plus déplorables. [malgré le dictionnaire + le traducteur quand mes phrases ne ressemblaient vraiment à rien --°]
 
[Oral Français]
 
« Le 13ème Amandement »
 
Le combat pour l’abolition de l’esclavage commence. Il mettra des siècles à trouver sa conclusion. Trois hommes, entre autres, vont s’y illustrer : l’Anglais William Wilberforce, le Français Victor Schoelche, l’Américain Abraham Lincoln.  
 
Mais pour abolir l’esclavage il faut commencer par supprimer la traite. C’est en 1808 que les Etats-Unis interdisent la traite négrière. Cependant la suppression de la traite n’est pas celle de l’esclavage. Le décalage est même très important.
Aux Etats-Unis le sentiment antiesclavagistes s’intensifie (1831) avec la publication du journal abolitionniste « The Liberator ».  
 
Malgré cela, 57 ans s’écouleront entre la fin de la traite en 1812 et celle de l’esclavage en 1865, entrainée par le président Lincoln. En Décembre 1865, le Treizième Amendement de la constitution des Etats-Unis abolit l’esclavage dans tous les Etats de l’Union. Entre-temps il y aura eu la meurtrière guerre de Sécession.
 
[Oral Anglais]
 
" The 13th Amandement "
 
The fight for the abolition of the slavery begins. It will put centuries to find its conclusion. Three men, among others, are going to become famous there: the Englishman William Wilberforce, the Frenchman Victor Schoelche, the American Abraham Lincoln.  
 
But to abolish the slavery it is necessary to begin by deleting the draft. It is in 1808 when the United States forbid the slave draft. However the abolition of the draft is not the one of the slavery. The gap is even very important.
In the United States the feeling antislave drivers becomes intensified (1831) with the publication of the abolitionist newspaper " The Liberator ".
 
Nevertheless, 57 years will pass by between the end of the draft in 1812 and that of the slavery in 1865, the entrainée by the president Lincoln. In December, 1865, the Thirteenth Amendment of the constitution of the United States abolishes the slavery in all the States of the Union.
Meanwhile there will have been a murderess American Civil War.
 
[...]
 
[Ecrit Français]
 
« Le Treizième Amendement »
 
Le nombre d’esclave estimé entre 1848 et 1849 aux Etats-Unis est de 3 095 000.
En 1851, eut lieu aux Etats-Unis le vote de la loi sur les esclaves fugitifs (Fugitifs Slave Law). Elle stipule le renvoi dans leur état d’origine des esclaves fugitis. Elle fut la cause d’un conflit majeur entre le Nord et le Sud à la veille de la guerre de Sécession.
 
L’un des grands hommes ayant lutté contre l’esclavage est le Président Abraham Lincoln.
Sa campagne présidentielle, en 1869, aura pour thème majeur la course de l’abolitionnisme. Dans son discours d’investiture, Lincoln résume le problème politique, sinon humanitaire, de l’esclavage en affirmant qu’une nation mi-esclave, mi-libre ne peut survivre.  
 
La guerre de Sécession (1861-1865), provoquée par le refus des Etats du Sud d’abolir l’esclavage, fera près de 900 000 victimes, et causera d’indescriptibles souffrances. Pourtant, la proclamation d’emancipation prononcée par Lincoln en 1863, permettra d’affranchir tous les esclaves.  
Le Treizième Amendement à la Constitution, enfin, adoptée en 1865, obolira l’esclavage sur tout le territoire des Etats-Unis.
Si les Etats-Unis ont mis fin à l’esclavage en tant qu’institution, une forme de servitude s’est perpétuée jusqu’à nos jours, avec l’utilisation de la main d’œuvre immigrée.
 
[Ecrit Anglais]
 
" The Thirteenth Amendment "
 
The number of slave estimated (esteemed ?) between 1848 and 1849 in the United States is 3 095 000.
In 1851, took place in the United States the vote of the law on the escaped slaves (The Fugitives Slav Law). It stipulates the dismissal in their state of origin of the fugitis slaves. It was the cause of a major conflict between the North and the South on the eve of the American Civil War.
 
One of the big men having fought against the slavery is the President Abraham Lincoln.
His presidential election campaign, in 1869, aura for major subject the running of the abolitionism. In his speech of nomination, Lincoln summarizes the political problem, otherwise humanitarian, the slavery by asserting that a nation at the middle-slave, the free middle cannot survive.  
 
The American Civil War ( 1861-1865 ), provoked by the refusal of the States of the South to abolish the slavery, will make 900 000 victims, and will cause indescribable sufferings. Nevertheless, the proclamation of emancipation pronounced by Lincoln in 1863, will allow to free all the slaves.  
The Thirteenth Amendment in the Constitution, finally, adopted in 1865, obolira the slavery on all the territory of the United States.
If the United States terminated the slavery as institution, a shape of servitude continued until our days, with the use of the hand of immigrant work.
 
[...]
 
Je vous serais extrêmement reconnaissante que vous puissiez répondre au plus vite.
Merci d'avance <3


Message édité par CacilieBlaas le 19-10-2008 à 21:36:14
mood
Publicité
Posté le 19-10-2008 à 21:31:03  profilanswer
 

n°1972921
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 20-10-2008 à 01:03:21  profilanswer
 

Y a bcp trop de calques d'expressions et de tournures de phrases typiquement francaises :/  
 
Genre "In 1851, took place in the United States the vote" (l'ordre des mots ne va pas) ou "It will put centuries to find its conclusion" ("it will take" et non "it will put" )  
 
De plus on m'a tjrs dit qu'en anglais le présent de narration n'existait pas, et donc il faudrait que tu passes l'intégralité de ton texte au prétérit et autres temps correspondants ..


---------------
iRacing, LA simu automobile

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  [Correction Traduction français anglais] 13ème Amendement

 

Sujets relatifs
double diplome français et ecole de commerceAnglais present be-ing
Exercice traduction anglaisrecherche correction rapide
correction de mon anglaisAide en anglais
Besoin de précision en anglaisInstitut Français de Géopolitique
Plus de sujets relatifs à : [Correction Traduction français anglais] 13ème Amendement


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR