Raul10 a écrit :
Bonjour à tous !
J'ai un dialogue à faire en anglais (que j'ai terminé d'ailleurs) mais j'aimerais si possible que quelqu'un m'indique les fautes (car je sais qu'il y en a...)
Voila la dialogue :
The scene takes place in a pub. Jean Clair is reading a book about fair trade when suddenly Romain seeS him.
- Hi Jean Clair, how are you ?
- Fine thanks
- I didn't know that you were interested in fair trade...
- By the way, what do you think about the fairtrade ? For me, I think it's a great idea and a positive movement for all the poor population who are exploited by the great international companies.
- Yes, I agree, in my mind, it's the best way to share wealth. Furthermore, with this, producers can improve their living condition.
- Yes, it's true, thanks to the power of the reporters and of the organism, like global exchange, the consumers can know the true truth [i](si c'est ce que tu veus dire), and now they have the choice and a the power to change the face of the world. But are you really ready to pay more to help poor countries ?
- Yes, also it's the same products for an higher price, we have to support poor countries because this help permits enables (c'est plus classe^^) to bring some change in the situation. So I'm really ready to participate to the fairtrade, no matter the price.
- Nevertheless, the fairtrade is a temporary solution. It isn't the part of the consumers to pay more to improve the living and working conditions, we can do the effort to help poor countries, but I think big companies, like Nike, should be more serious, when they said want said that they want to help developping poor countries and raiser their workers wages.
- Yes, you're right but I don't believe companies will decrease their profits just for the development of poor countries. In spite of fairtraide is an unjust solution for the consumer, it's the only solution at the moment. Maybe later, an initiative by rich countries will require companies to better remunerate producers... But we mustn't dream too... Oh, I hadn't seen the time, I have to go.
- Ok, bye ![/i]
Ya quelques phrases dont je suis pas trop sur du sens que tu veus leurs donner. Sinon des fois, certaines expressions me paraissent bizarres, mais je préfere pas m'avancer a te dire si elles sont fausses ou non. Un conseil : évite le plus possible les mots transparents anglais/français quand ils en existent d'autres ("unjust", "permit"...). A+
Merci d'avance à ceux qui répondront.
|