Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2890 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  Le meilleur traducteur Online franco anglais ?

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Le meilleur traducteur Online franco anglais ?

n°1897863
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:46:13  profilanswer
 

J'utilise http://translate.google.com/translate_t
 
et je suis effaré par les traduktions k il me pont.....il me trouvre regulierrement des

Citation :

You is

 :ouch:  
 
 
Existe t'il des truk en ligne au minimum "korrekt" ?


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
mood
Publicité
Posté le 22-01-2004 à 09:46:13  profilanswer
 

n°1897866
FLo14
Gouranga !
Posté le 22-01-2004 à 09:46:55  profilanswer
 

Voila?

n°1897869
counane
planete-reduction :o
Posté le 22-01-2004 à 09:47:15  profilanswer
 

je trouve http://www.reverso.net pas trop mal

n°1897870
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:47:19  profilanswer
 


 
url ?


Message édité par THE REAL KRYSTOPHE le 22-01-2004 à 09:48:38

---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897872
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:47:45  profilanswer
 


 
v voir merci  
 
faudrais ke je fasse une serie de phrase test


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897878
nicolas
Posté le 22-01-2004 à 09:49:19  profilanswer
 

http://www.systransoft.com/ j'utilise celui là car il traduit le russe ;)
ausinon celui de google mais seulement quand y a un MOT que je comprends pas...

n°1897881
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:50:18  profilanswer
 

Nicolas a écrit :

http://www.systransoft.com/ j'utilise celui là car il traduit le russe ;)
ausinon celui de google mais seulement quand y a un MOT que je comprends pas...


 
 
google c effarant les fautes k il fait le mot a mot OK mais ca c carement des fautes  :pfff:


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897882
FLo14
Gouranga !
Posté le 22-01-2004 à 09:50:18  profilanswer
 
n°1897884
sorg
trop sur HFR depuis 2001
Posté le 22-01-2004 à 09:50:38  profilanswer
 

Il faut que le francais mis en entrée sos correct aussi (et pas korrect) ; tu as peut etre mis "tu est "

n°1897887
Palo
Posté le 22-01-2004 à 09:50:49  profilanswer
 
mood
Publicité
Posté le 22-01-2004 à 09:50:49  profilanswer
 

n°1897889
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:51:10  profilanswer
 

sorg a écrit :

Il faut que le francais mis en entrée sos correct aussi (et pas korrect) ; tu as peut etre mis "tu est "


 
mercy......... vieux


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897892
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:51:37  profilanswer
 


 
c systran apparament


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897895
nicolas
Posté le 22-01-2004 à 09:51:55  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :


 
 
google c effarant les fautes k il fait le mot a mot OK mais ca c carement des fautes  :pfff:  


 
je suis tout a fait d'accord j'ai jms vu de traducteur online 100 % fiable pt de vue construction des phrases, je crois qu'il y a encore des progres a faire de ce coté...

n°1897903
killer ins​tinct
Bouge pas j'arrive ma louloute
Posté le 22-01-2004 à 09:53:41  profilanswer
 

il y a babylon mais je ne sais pas si il traduit des phrases entiere online.


---------------
passez au SM vous ne le regretterez pas !! http://www.borischambon.com/  /// d3 : KILLER#2821 ///  site moard  : http://moard.ayzo.net/
n°1897905
667
Le voisin de la Bête
Posté le 22-01-2004 à 09:53:43  profilanswer
 

il me trouvre regulierrement des

Citation :

You is


 
Hehhehe...C'est un Ghetto translator!!!
 
 
Easy now, and welcome to me vid I's Made :D (les connaisseurs comprendront)


Message édité par A S H le 22-01-2004 à 09:55:38

---------------
" ...arrêté par les flics avec 4g de sang par litre d'alcool... "
n°1897913
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 09:57:00  profilanswer
 

au temps poor moi :D


Message édité par THE REAL KRYSTOPHE le 22-01-2004 à 10:01:17

---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897920
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 22-01-2004 à 09:58:33  profilanswer
 

(non rien :D)


Message édité par Kryten le 22-01-2004 à 09:59:21

---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°1897925
sorg
trop sur HFR depuis 2001
Posté le 22-01-2004 à 09:59:34  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :


 
tape ca :  
 
tu est vraiment fou
 
http://translate.google.com/translate_t
 
 :pt1cable: c l allu kan meme ?
 
 


 
Ben non, avec "tu es vraiment fou" c'est bcp mieux...

n°1897926
labody
Posté le 22-01-2004 à 10:00:21  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :


 
tape ca :  
 
tu est vraiment fou
 
http://translate.google.com/translate_t
 
 :pt1cable: c l allu kan meme ?
 
 


 
euh cela serait pas plutot tu es vriament fou ?
 
;)
 
Edit : Euh non rien  :whistle:


Message édité par labody le 22-01-2004 à 10:01:30
n°1897929
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 10:00:31  profilanswer
 

oops :D
 
bon je suis rassuré sur le you is deja  ;)


Message édité par THE REAL KRYSTOPHE le 22-01-2004 à 10:03:56

---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897931
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 22-01-2004 à 10:00:56  profilanswer
 

bon mais ya da autres truk tres bizzard aussy :D


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1897988
sorg
trop sur HFR depuis 2001
Posté le 22-01-2004 à 10:15:08  profilanswer
 

C'est sur que ca ne reste que u mot à mot; quand il y a plusiers possibilité de traduction, ca patauge un peu... (dans l'exemple ci-dessus mad aurait été mieux choisi que insane) ; Le vocabulaire technique est limité, il ne tient pas compte du contexte de la phrase (ou alors c'est mal géré et ca se voit pas) . Plus grave, la ponctuation n'est pas prise en compte (Elle est remise au même endroit, mais n'a pas d'influence sur la traduction.)

n°2339583
estaque-pl​aya
Posté le 24-03-2004 à 20:51:43  profilanswer
 

tu peux essayer celui-ci, qui se débrouille pas mal
http://www.freetranslation.com/


---------------
"En Médecine comme en amour, ni jamais, ni toujours"
n°3509122
deg-tcd
L'amer de sable
Posté le 20-08-2004 à 09:21:20  profilanswer
 

salut, drapo, j'avais besoin d'une trad et je suis retombé sur Hfr par google... :)


---------------
Faut arrêter de prendre les cons pour des gens.. RIP USA...
n°3509176
demoniakki​n
'tention aux griffes ...
Posté le 20-08-2004 à 09:33:02  profilanswer
 

drapal
 
edit: je fais çà un peu mieux :D http://membres.lycos.fr/demoniakkin/hpbimg/Demoniakkin_drapal.gif


Message édité par demoniakkin le 20-08-2004 à 09:39:08

---------------
Mon feedback - Mes A/V hardware
n°3509179
Lord deep
Posté le 20-08-2004 à 09:34:48  profilanswer
 


Autant que monsieur, c'est utile à garder toutes ces références.  :jap:


---------------
C'est toujours à l'imparfait de l'objectif que l'on conjugue le verbe photographier
n°3509186
raouf
Posté le 20-08-2004 à 09:36:54  profilanswer
 

Lord deep a écrit :

Autant que monsieur, c'est utile à garder toutes ces références.  :jap:


 
plussoiement en force

n°3509196
Kephset
Posté le 20-08-2004 à 09:39:35  profilanswer
 

J'utilise aussi systran pour ma part  :jap:


---------------
«La vie est un bien perdu pour celui qui ne l'a pas vécu comme il l'aurait voulu.» Mihail Eminescu
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  Le meilleur traducteur Online franco anglais ?

 

Sujets relatifs
le meilleur acteur dans ce rolerecherche traducteur français > anglais
comment on dit s'eloigner en anglais?pb de commande online
Bon a savoir pour 1 vie meilleur pour tous !un portail pour les chaines online de télévision.
Fight Club en anglaisdocuments secret defense anglais declassifiés apres 30 ans
personnalités anglaises les plus détestées par les anglais??? 
Plus de sujets relatifs à : Le meilleur traducteur Online franco anglais ?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR