Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1360 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Société

  "russe" ->francais

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

"russe" ->francais

n°17126167
araag
Posté le 04-01-2009 à 12:01:21  profilanswer
 

je cherche la traduction en fRançais de "Kak ta govioche" phonetiquement biensur...
 
si Vous pouvez maider!
merci

mood
Publicité
Posté le 04-01-2009 à 12:01:21  profilanswer
 

n°17126194
Space
Profil: Maux des rateurs
Posté le 04-01-2009 à 12:05:24  profilanswer
 

C'est une insulte ! :/
 
Cela veut dire "Va te faire ....."


---------------
Ma cinémathèque
n°17126219
Profil sup​primé
Posté le 04-01-2009 à 12:09:18  answer
 

Space a écrit :

C'est une insulte ! :/
 
Cela veut dire "Va te faire ....."


 
 
je croyais que c'était "yob tvouyou mat " (enfin phonétiquement :o)
 
Araag tu t'es pris un rateau de la part d'une Russe :D ?

n°17126220
angellus2
Posté le 04-01-2009 à 12:09:26  profilanswer
 

Space a écrit :

C'est une insulte ! :/
 
Cela veut dire "Va te faire ....."


"...TT pour avoir créer deux sujets identiques"
 
:o

n°17126319
araag
Posté le 04-01-2009 à 12:24:22  profilanswer
 

:) non pas dE rateau, mais mon pere qui sE rappelle quand il bossé avec des russe...
il va etre content dE lapprendre !
 
merci :D

n°17126420
araag
Posté le 04-01-2009 à 12:36:53  profilanswer
 

ha on me dit dans l'oreilette que qu'il y avait aussi les mots "karacho" et "nichévo"
 
si c'est encore des insultes promis j'arrete :(
 
sinon pourquoi TT ya pas eu de doublon? je ne l'ai / le vois pas (sur mon recepteur gsm portatif :) )

Message cité 2 fois
Message édité par araag le 04-01-2009 à 12:40:49
n°17126572
Profil sup​primé
Posté le 04-01-2009 à 12:55:41  answer
 

Ca me fait penser au sketch des Guignols avec Brice Lalonde (cousin de John Kerry) :D  
 
Genre : "Avec John on passait l'été ensemble quant on été gosse, même si je comprenais pas tout ce qu'il disait, on s'entendait super bien, il m'appelait kaownard*" :D
 
* "connard" avec un vieil accent américain rendant le mot quasi incompréhensible, pour ceux qui auraient pas comprit :o


Message édité par Profil supprimé le 04-01-2009 à 12:56:46
n°17126643
Space
Profil: Maux des rateurs
Posté le 04-01-2009 à 13:04:57  profilanswer
 

araag a écrit :

:) non pas dE rateau, mais mon pere qui sE rappelle quand il bossé avec des russe...
il va etre content dE lapprendre !
 
merci :D

C'était un troll , j'y connais que dalle en russe [:toto le hros]  
 
[:haha]
 


---------------
Ma cinémathèque
n°17126930
angellus2
Posté le 04-01-2009 à 13:39:25  profilanswer
 

araag a écrit :

ha on me dit dans l'oreilette que qu'il y avait aussi les mots "karacho" et "nichévo"
 
si c'est encore des insultes promis j'arrete :(
 
sinon pourquoi TT ya pas eu de doublon? je ne l'ai / le vois pas (sur mon recepteur gsm portatif :) )


ici  :)  
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] w=0&nojs=0

n°17141211
Profil sup​primé
Posté le 04-01-2009 à 22:33:43  answer
 

araag a écrit :

ha on me dit dans l'oreilette que qu'il y avait aussi les mots "karacho" et "nichévo"
 
si c'est encore des insultes promis j'arrete :(
 
sinon pourquoi TT ya pas eu de doublon? je ne l'ai / le vois pas (sur mon recepteur gsm portatif :) )


karacho ça veut dire "très bien" (ou plutôt "bien" ). Nichévo je sais plus.

mood
Publicité
Posté le 04-01-2009 à 22:33:43  profilanswer
 

n°17141256
Profil sup​primé
Posté le 04-01-2009 à 22:36:43  answer
 

c pas "karacho" c "kharacho"  
et nitchévo veut dire "rien"

n°17141526
Profil sup​primé
Posté le 04-01-2009 à 23:05:10  answer
 


Ouais enfin c'est un "r" du fond de la gorge quoi, comme le "j" espagnol.
 
Et sisi, nitchévo ça veut dire quelque chose  [:clooney8]

n°17141750
Profil sup​primé
Posté le 04-01-2009 à 23:31:13  answer
 


 
 
 [:manust]  [:cerveau manust]

n°17185046
araag
Posté le 09-01-2009 à 10:28:21  profilanswer
 


 
vétérinaire tu ne connaitrais pas la traduction de "kake ta govioche" du coup?
(encore une fois c'est phonétique)

n°17186086
Space
Profil: Maux des rateurs
Posté le 09-01-2009 à 12:26:11  profilanswer
 

araag a écrit :


 
vétérinaire tu ne connaitrais pas la traduction de "kake ta govioche" du coup?
(encore une fois c'est phonétique)

Ca veut dire "Passe moi la rillette" ! [:prodigy]


---------------
Ma cinémathèque

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Société

  "russe" ->francais

 

Sujets relatifs
Un petit click pour un film français.Bon soft de traduction allemand -> français ?
Hamster nain russehelp traduction francais -> anglais
Recherche montre russeFrançais, Américains, comment se voit-on ?
Jeu de français :D Expression qui s'auto-illustre[ECO] Can it run Crises ?
Help je cherche a traduire du cyrillique (russe) en francaistraduction d'une phrase du russe au francais
Plus de sujets relatifs à : "russe" ->francais


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR