Ça vous dit un blitz un de ces jours ? cf. début de FP.1. Oui
2. Non
3. Je klaxonne
4. La réponse D
5. Obiwan p00tre Magnus Carlsen digiti in naso malgré les gestes barrières
Total : 19 votes (2 votes blancs)
Sondage à 4 choix possibles.
Ce sondage est clos, vous ne pouvez plus voterskum you'll never walk alone | Reprise du message précédent : Preemium rush? ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
lechris psn : cec-chris | dommage à une lettre près.... |
skum you'll never walk alone | Premium rush ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
lechris psn : cec-chris | je plaisantais! mais là tu peux relancer officiellement |
skum you'll never walk alone |
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | Vous reconnaissez même pas les acteurs ?? ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | Le premier joue dans ma série préfère pour ceux qui me connaissent bien, et la seconde est archiarchi connu ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
Vous avez pas reconnu le superbe acteur de The Shield, Michael Chiklis Message édité par skum le 07-06-2013 à 09:59:15 ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
Metaluna ID PSN : IGLO92 |
Encore un reboot de Spider-man. Ca va faire le 3ème en moins de dix ans...
---------------
"tu mourras bien plus souvent que tu flingueras l'adversaire." Philibert37
|
skum you'll never walk alone | RELANCE ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
moonboots | Metaluna a écrit :
Encore un reboot de Spider-man. Ca va faire le 3ème en moins de dix ans...
|
on peut dire qu'on le connaît Parker |
Profil supprimé | le transporteur? |
NINOH Nexus 7.0 | Message édité par NINOH le 07-06-2013 à 23:20:32
|
skum you'll never walk alone | le flingueur ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | je suis sûre de moi je relance :
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | Terminator 4 ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
coop' Pneuma | RANDALL ! |
RandallBoggs |
J'arrive, j'arrive... Chuis pas chez moi en ce moment, c'est pour ça... |