Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
3095 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  154  155  156  ..  296  297  298  299  300  301
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°43398098
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-09-2015 à 17:58:09  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Tu as essayé celle de Kue Emiru?
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
mood
Publicité
Posté le 30-09-2015 à 17:58:09  profilanswer
 

n°43399428
croustillo​u
Posté le 30-09-2015 à 20:09:18  profilanswer
 

Non, je ne connais pas mais je suis curieux, c'est sympa ?  [:croustillou:4]

n°43399660
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-09-2015 à 20:36:34  profilanswer
 

:whistle:  
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43402563
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2015 à 02:43:31  answer
 

Bonjour,
kue emiru.rien trouvé sur google.. :??:  
 
Un titre svp gilou?

n°43402632
croustillo​u
Posté le 01-10-2015 à 04:10:32  profilanswer
 

Ca sent la vanne :o

 

Emile de son prénom :o

Message cité 1 fois
Message édité par croustillou le 01-10-2015 à 04:13:58
n°43402636
Profil sup​primé
Posté le 01-10-2015 à 04:17:19  answer
 

la méthode à mimil? :??:

n°43404169
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-10-2015 à 10:35:46  profilanswer
 

croustillou a écrit :

Ca sent la vanne :o
 
Emile de son prénom :o

Toutafé!
Et Coué de son nom, pour ceux qui n'avaient pas encore compris... [:kiki]  
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43452330
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 05-10-2015 à 21:56:15  profilanswer
 

A priori, tu vas utiliser une forme en Verbe au passé + darou ni/no-ni
 
Exemple:
僕にいい仕事があったら美智子さんと結婚出来ただろうに。
boku-ni ii shigoto-ga attara michiko-san-to kekkon dekita-darou-ni.
Si j'avais eu un bon travail, j'aurais pu épouser Michiko.
Tu as d'une part la première proposition, qui introduit l'hypothèse: boku-ni ii shigoto-ga attara Si j'avais eu un bon travail
Suivi de la seconde, qui indique ce qui aurait pu se réaliser: michiko-san-to kekkon dekita darou-ni J'aurais pu épouser Michiko.
La tournure en darou-ni indique une nuance de regret (ou de sympathie, si le locuteur n'est pas le participant de l'action: si il ...)
 
On a une tournure du même genre en Verbe au passé + no ni:
僕にいい仕事があったら美智子さんと結婚出来たのに。
boku-ni ii shigoto-ga attara michiko-san-to kekkon dekita-no-ni.
Si j'avais eu un bon travail, j'aurais pu épouser Michiko.
La aussi, la tournure indique une certaine nuance d'émotivité de la part du locuteur.
 
La différence entre les deux, est que la première indique une possibilité qui aurait pu se réaliser mais sans certitude sur sa réalisation de la part du locuteur, tandis que la seconde indique une certitude quand a la réalisation si la condition avait été remplie.
 
A+,


Message édité par gilou le 05-10-2015 à 22:00:26

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43452709
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2015 à 22:34:14  answer
 

:jap:

n°43452734
Profil sup​primé
Posté le 05-10-2015 à 22:37:42  answer
 

Mais pouruquoi ni après boku?et pas wa?

mood
Publicité
Posté le 05-10-2015 à 22:37:42  profilanswer
 

n°43453028
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 05-10-2015 à 23:17:29  profilanswer
 

Parce que c'est comme ça que fonctionne le verbe aru quand il exprime la possession. Comme le -ga est associé à ce qui est possédé, le possesseur est marqué avec -ni (vu que clairement on va pas prendre -o, c'est le suivant sur la liste des particules de base). C'est une notion élémentaire, ça.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43453668
Profil sup​primé
Posté le 06-10-2015 à 02:32:13  answer
 

Ok c'est différent de  
a WA b GA ARIMASU(il y a...)

n°43453732
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 06-10-2015 à 04:12:18  profilanswer
 

Dans ces phrases ton wa cache un ni sous-jacent (qui peut être remplacé par un ga si a est animé).
Il faut se souvenir que les trois particules grammaticales de bases sont -ga, -o et -ni (et secondairement -de et -to)
 
A+,


Message édité par gilou le 06-10-2015 à 04:14:06

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43497844
kynnay
Posté le 09-10-2015 à 18:42:35  profilanswer
 

Salut à tous,
 
Petit drapeau en passant :)

n°43534104
Profil sup​primé
Posté le 13-10-2015 à 18:45:12  answer
 

Chaîne jap sous-titrée qui peut aider au JLPT nihongo no mori
En connaissez-vous d'autres?
https://www.youtube.com/user/freejapaneselessons3
 
 

n°43582734
Profil sup​primé
Posté le 18-10-2015 à 17:24:43  answer
 

Bonsoir . demande e 2 petites nuances de traduction
1)ボス元気かね(fille amie qui parle)
Là est-ce que ça signifie "est-ce que le patron va bien"? ou, entre filles, est-ce que ton époux ou petit ami va bien?
 
2)サファーだっけ?
Que veint faire le dakke? je suppose qu'elle veut dire (es-tu surfeur)
 
3) Enfin le yo à la fin de yaseta hô ga ii yo(femme qui parle), c'est la particule féminine ou bien plut^to celle d'insistance(qui sous-entend "et ben mon gars,t'es bien gras, avec une politesse toute japonaise...? :??:  
 
svp merci

n°43583412
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-10-2015 à 18:44:22  profilanswer
 

1) Le ね qui suit le か est la pour rendre la question moins abrupte, et à priori on parle bien du patron. "Le boss, il va bien?"
2) -っけ ici, ça marque que la question à déjà été posée et que la personne qui l'a posée ne s'en souvient plus. C'est plus un "Euh, vous m'avez dit que vous êtes surfeur, c'est ça?"
Voir: http://maggiesensei.com/2013/09/08 [...] %E3%80%80/ (page longue à charger mais très bonne)
3) C'est ni une particule féminine (c'en est jamais une il me semble), ni une particule d'insistance, ici c'est une particule assertive (je te le dis et c'est comme ça!), qui équivaut à une sorte d'impératif vague (ie sans accomplissement immédiat) "Il faut que tu maigrisses!", "Vraiment, tu devrais maigrir!"
 
A+,
 


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43583512
Profil sup​primé
Posté le 18-10-2015 à 18:51:21  answer
 

Merci.  
1)A travers ce yo dans ce contexte, y-a-t-il une petite part de méchanceté dans les propos?
 
2) Non moi j'ai jamais dit que j'étais surfeur, j'ai juste posté quelques images pour la beauté de la chose...
Donc le  "dakke "c'est elle qui se pose la question si je suis surfeur?

n°43584255
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-10-2015 à 20:11:53  profilanswer
 

>> 1)A travers ce yo dans ce contexte, y-a-t-il une petite part de méchanceté dans les propos?
Non.

 

2) sans contexte, on interprète comme il semble le plus probable. Sinon, c'est -kke juste un marqueur de question, mais dans un style très parlé.

 

A+,

 


Message édité par gilou le 18-10-2015 à 20:12:16

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43643646
Profil sup​primé
Posté le 23-10-2015 à 16:30:31  answer
 

Bonjour.Quelqu'un a-t-il essayé ce logiciel?
http://www.kanj.io/fr/home

n°43643715
Dune_22
Posté le 23-10-2015 à 16:37:14  profilanswer
 

Ca a l'air bien, j'ai envie de tester :)

n°43802388
briseparpa​ing
Posté le 08-11-2015 à 15:40:59  profilanswer
 

A quel endroit fiable peut-on acheter un dico électronique ?
J'avais acheté le mien au Japon, mais en France, je ne sais pas comment faire. Y a bien des vendeurs sur le net, mais je cherche un vendeur de confiance qu'aurait déjà testé quelqu'un ici :o


Message édité par briseparpaing le 08-11-2015 à 15:41:14
n°43803035
Profil sup​primé
Posté le 08-11-2015 à 17:12:17  answer
 

Peut-être à junku do Paris

n°43803147
briseparpa​ing
Posté le 08-11-2015 à 17:30:17  profilanswer
 

Je n'en ai pas vu, mais je vérifierai en y passant.
Merci :jap:

n°43807549
Profil sup​primé
Posté le 09-11-2015 à 06:45:09  answer
 

éventuellement, s'ils n'en ont pas, demande leur où on peut en trouver en France via des sites sécurisés(il y a aussi les petites annonces , en France, où des gens vendent les leurs d'occasion)

n°43817853
Profil sup​primé
Posté le 10-11-2015 à 06:23:03  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°43926928
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 18-11-2015 à 16:13:14  profilanswer
 

pas mal !

 

Ca me rappelle quand j'étais au Japon.
Mon niveau n'étant pas assez bon, il me manquait toujours des mots
Ma tactique était alors simple : utiliser le mot anglais prononcé à la japonaise

 

Résultat : environ 50% de réussite (pas mal et bien pratique pour moi, beaucoup moins sympa pour la langue japonaise :o)

 


Mais finalement, est-ce qu'on sait si le japonais est la langue la plus "parasitée" par des mots étrangers ?
Parce qu'en français aussi, on a plein de mots d'origine étrangère dans notre langue et on en utilise pas mal venant de l'anglais actuellement (notamment pour tout ce qui est technique, évidemment)

Message cité 1 fois
Message édité par sseb22 le 18-11-2015 à 16:14:29

---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°43928350
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-11-2015 à 17:34:04  profilanswer
 

> Mais finalement, est-ce qu'on sait si le japonais est la langue la plus "parasitée" par des mots étrangers ?
60% des mots d'un dictionnaire, dont 18~20% des mots courants sont des mots sino-japonais, donc d'origine chinoise. C'est déjà pas mal.
Mais en plus, il y a maintenant 8% de mots d'origine anglaise...
 
Donc seul 1/3 du vocabulaire japonais moderne est d'origine proprement japonaise (mais ça doit monter a 3/4+ pour le vocabulaire courant).  
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°43929183
Dune_22
Posté le 18-11-2015 à 18:38:07  profilanswer
 

gilou a écrit :

> Mais finalement, est-ce qu'on sait si le japonais est la langue la plus "parasitée" par des mots étrangers ?
60% des mots d'un dictionnaire, dont 18~20% des mots courants sont des mots sino-japonais, donc d'origine chinoise. C'est déjà pas mal.
Mais en plus, il y a maintenant 8% de mots d'origine anglaise...
 
Donc seul 1/3 du vocabulaire japonais moderne est d'origine proprement japonaise (mais ça doit monter a 3/4+ pour le vocabulaire courant).  
 
A+,


Oui enfin à ce niveau c'est un peu difficile de définir ce qui parasite la langue et ce qui en fait partie.
Si tu prends le français par exemple tu pourrais dire qu'on est à 95% parasités par le language de ces envahisseurs de romains, non ? :whistle:
Il ne doit pas rester grand chose du gaulois de l'époque.
 
Je ne sais pas quand les premiers mots d'origine chinoise ont été intégrés dans le japonais (800?), mais c'est pas un peu trop vieux pour considérer ça comme parasite ?

n°43929732
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 18-11-2015 à 19:22:45  profilanswer
 

> Si tu prends le français par exemple tu pourrais dire qu'on est à 95% parasités par le language de ces envahisseurs de romains, non ?  
Non, car le français est du latin évolué et non du gaulois évolué (faut aller voir du côté du gallois et du breton pour avoir une idée de ce que pourrait être du gaulois évolué).
 
A+,


Message édité par gilou le 18-11-2015 à 19:29:56

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°44045939
Samourai
Mais que se passe-t-il?
Posté le 28-11-2015 à 02:09:00  profilanswer
 

Totemo suki suki
 
https://www.youtube.com/watch?v=cNBhYK4LSI8


---------------
Nihon, gambare !
n°44058384
sseb22
It is an awful waste of space
Posté le 29-11-2015 à 21:52:14  profilanswer
 

j'essaie de fermer l'onglet mais je n'y arrive pas : je suis totalement ébahi (au sens premier) par ce que j'entends

 

Je suis l'équivalent auditif d'une biche devant des phares de voiture !


Message édité par sseb22 le 29-11-2015 à 21:52:47

---------------
Ma Carrière de Joueur : 114 pages, 25 ans, 1 PDF
n°44069698
lxl ihsahn​ lxl
●⌠ Antaigris ⌡●
Posté le 30-11-2015 à 22:33:54  profilanswer
 

sseb22 a écrit :

pas mal !

 

Mais finalement, est-ce qu'on sait si le japonais est la langue la plus "parasitée" par des mots étrangers ?
Parce qu'en français aussi, on a plein de mots d'origine étrangère dans notre langue et on en utilise pas mal venant de l'anglais actuellement (notamment pour tout ce qui est technique, évidemment)

 

Notre langue est le résultat de contaminations permanantes depuis la préhistoire, c'est incomparable avec le cas Japonais où en dehors de l'apport du chinois la langue est restée longtemps un isolat.

 

Moi, en tous cas, ça m'arrange bien :D


---------------
[YouTube] Le Cerveau Lent : vulgarisation sciences cognitives ◦ [url=https://forum.hardware.fr/hfr/AchatsVentes/Photo-Audio-Video/vds-pentax-samyang-sujet_644991_1.htm]Vente Penta
n°44069903
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-11-2015 à 22:55:17  profilanswer
 

Isolat, isolat, on sait pas vraiment d’où vient le japonais, mais on soupçonne que quand les populations de Corée sont venu civiliser le Japon (le genre de truc attesté historiquement mais difficilement compatible avec la fierté nationaliste jap), ils ont amené aussi leur langue, qui a du se mélanger avec la langue locale (dans laquelle on soupçonne qu'il y avait une part d'austronésien, et peut être aussi une part d'aïnou (ou plutôt d'emishi, qui devait être apparenté))
Ça expliquerait les similarités grammaticales entre le japonais et le coréen et un certain fond lexical austronésien. Pour l'aïnou, il a été contaminé par le japonais donc c'est souvent difficile de savoir dans quel sens s'est fait l'influence.
 
A+,

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 30-11-2015 à 22:58:44

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°44070254
lxl ihsahn​ lxl
●⌠ Antaigris ⌡●
Posté le 30-11-2015 à 23:25:18  profilanswer
 

gilou a écrit :

Isolat, isolat, on sait pas vraiment d’où vient le japonais, mais on soupçonne que quand les populations de Corée sont venu civiliser le Japon (le genre de truc attesté historiquement mais difficilement compatible avec la fierté nationaliste jap), ils ont amené aussi leur langue, qui a du se mélanger avec la langue locale (dans laquelle on soupçonne qu'il y avait une part d'austronésien, et peut être aussi une part d'aïnou (ou plutôt d'emishi, qui devait être apparenté))
Ça expliquerait les similarités grammaticales entre le japonais et le coréen et un certain fond lexical austronésien. Pour l'aïnou, il a été contaminé par le japonais donc c'est souvent difficile de savoir dans quel sens s'est fait l'influence.

 

A+,

 

Bien sûr, il y eut un apport initial multiple lors des vagues de peuplement (j'ai même entendu parler d'influence de dialectes du Sud de l'Inde), mais par la suite et jusqu'à l'ère Meiji, en dehors de l'influence chinoise, il n'y a pas eu d'apport significatifs de l'étranger, de part le caractère insulaire du bout du monde du Japon.

 

La France en comparaison a été beaucoup plus marqué par les migrations, les invasions et échanges avec les nations limitrophes, en plus d'une forte hétérogénéité originelle (du basque au flamand en passant par l'occitan et le breton)... Donc ce sont des cas assez incomparables.


---------------
[YouTube] Le Cerveau Lent : vulgarisation sciences cognitives ◦ [url=https://forum.hardware.fr/hfr/AchatsVentes/Photo-Audio-Video/vds-pentax-samyang-sujet_644991_1.htm]Vente Penta
n°44070395
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 30-11-2015 à 23:46:36  profilanswer
 

> il n'y a pas eu d'apport significatifs de l'étranger, de part le caractère insulaire du bout du monde du Japon.
Ben le portugais a laissé des traces à l’ère Edo, mêmes si elles ne sont pas toujours visibles. Si le jeu de Karuta est typiquement japonais, son nom est lui d'origine portugaise par exemple. Et le célèbre bonbon, le こんぺいとう vient du portugais confeito, et le たばこ, le パン...
Bon, je doute que ça dépasse le vingtaine de mots néanmoins.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°44070439
lxl ihsahn​ lxl
●⌠ Antaigris ⌡●
Posté le 30-11-2015 à 23:55:52  profilanswer
 

C'est pour ça que j'ai dit significatif :D

 

Bon, j'arrive bientôt à mon dixième cours, on a déjà traversé pas mal de notions de grammaire et je sens un océan de vocabulaire poindre à l'horizon... La vie est trop courte :fouyaya:


---------------
[YouTube] Le Cerveau Lent : vulgarisation sciences cognitives ◦ [url=https://forum.hardware.fr/hfr/AchatsVentes/Photo-Audio-Video/vds-pentax-samyang-sujet_644991_1.htm]Vente Penta
n°44070539
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 01-12-2015 à 00:20:04  profilanswer
 

lxl ihsahn lxl a écrit :

La France en comparaison a été beaucoup plus marqué par les migrations, les invasions et échanges avec les nations limitrophes, en plus d'une forte hétérogénéité originelle (du basque au flamand en passant par l'occitan et le breton)... Donc ce sont des cas assez incomparables.

Pour le Japon, il y a une forte hétérogénéité originelle aussi: la culture Jomon semble être celle d'une population emishi [avec les Kumaso au sud de  Kyūshū qui pratiquaient le culte de l'ours, comme les aïnous de Hokkaido, ça semble clair] (avec aussi des apports austronésiens sur les côtes du sud peut être, les Hayato) et il y a une invasion importante de peuples venus de Corée qui vont par mélange (partiel) avec les Jomon former le peuple japonais (qui restera plus proche des populations venues de Corée néanmoins)
J'ai pas dit de Coréens, parce que ces mêmes populations en Corée vont être envahies par une population probablement d'origine toungouze venue du nord, et vont par la suite former le peuple coréen.
 
Bref, quand on gratte un peu, les migrations, les invasions et échanges, ça ne manque pas (Bon au Japon, d'accord, ça a été volontairement isolé de 1600 à 1850 et les luttes de pouvoir incessantes des siècles précédents n'en avait pas fait une destination attrayante pour les échanges).
 
A+,


Message édité par gilou le 01-12-2015 à 00:27:30

---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°44088665
tomcat8390
BF1
Posté le 02-12-2015 à 17:55:21  profilanswer
 

J'ai réussi à trouver le vol 1&2 de Kunio Kuwae (sans cd) pour 4€ en excellent état.
 
J'avais vu auparavant les prix sur Ama*** donc j'ai sauté sur l'affaire.
 
Par contre je me tâte à l'achat d'un dico électronique pour traduire à la volé (et discretos :o) le vocabulaire que je ne comprend pas en cours,c'est un peu gênant de tout le temps demander :p.
 
Est ce que c'est adapté pour quelqu'un qui est en phase d'apprentissage ou c'est plutôt réservé aux japonais qui vont vers le français ?

n°44188393
Profil sup​primé
Posté le 12-12-2015 à 01:15:23  answer
 

Bonjour. Comment traduire en français correct les passages suivants svp?
 
1) anata to wa zutto makara kitto
meguriau tame ni ai o chikatta
 
up until now we surely always
promised love to see each other again
 
2) dare demo yume o miru
kazokirenai
yasashisa ga sasaeteru
 
Everyone dreams
countless kindnesses
keep me going
 
svp merci par avance

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  154  155  156  ..  296  297  298  299  300  301

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR