Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
858 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  255  256  257  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°3683496
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 14:05:43  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Je connais et je m'en suis déjà (un peu) inspiré.
Merci :jap:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
mood
Publicité
Posté le 07-09-2004 à 14:05:43  profilanswer
 

n°3683508
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 14:06:19  profilanswer
 

Désolé si le rythme des leçons a un peu baissé, le trombi me prend du temps ;)


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3683846
golden_ben
Observons 2 papillons ;-)
Posté le 07-09-2004 à 14:31:47  profilanswer
 

Manquerait plus qu'il y en ait qui se plaignent :pt1cable: .


---------------
L'attraction, c'était mieux avant...             Folding c'est bien, mangez-en !
n°3684096
kaloskagat​os
Posté le 07-09-2004 à 14:54:31  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 168 : En un tournemain / En un tour de main
 
L'expression correcte est "faire en un tournemain", c'est à dire aussi facilement que de tourner la main. Mais elle a été déformée par l'usage...
 
On dira donc de préférence :
==> Il l'a culbutée en un tournemain.
et non :
==> Il l'a culbutée en un tour de main.
 
- Un bon tour de main : avoir une bonne maîtrise de ses gestes pour l'accomplissement d'un acte (un bon tour de main est nécessaire dans la préparation de certains plats).
- En un tournemain, d'un tournemain : indique la rapidité de l'action.
 
Merci Pasifik :o


 
il faut rendre à Caesar ce qui appartient à Caesar :o
 

kaloskagatos a écrit :

Je signale juste cette définition que j'avais oubliée  :pfff: :
 
 
les locutions en un tournemain et en un tour de main sont synonymes. Elles signifient toutes deux en un instant.  
 
? Il a réparé la crevaison en un tournemain


 
Et en plus j'avais pas trouvé ta définition :o
 
 
:D

n°3684265
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 15:08:21  profilanswer
 

Je disais merci à Pasifik pour ses exemples, pas pour la règle, je la connaissais... :p
Mais bon, merci kaloskagatos aussi alors :jap:


Message édité par ayena le 07-09-2004 à 15:08:40

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3684277
XVI Ames
Posté le 07-09-2004 à 15:09:14  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Je disais merci à Pasifik pour ses exemples, pas pour la règle, je la connaissais... :p
Mais bon, merci kaloskagatos aussi alors :jap:


 
oué mais c'est moi qui ai posé la question alors je veux un merci aussi  :o
 
ici : http://forum.hardware.fr/hardwaref [...] m#t3671531


Message édité par XVI Ames le 07-09-2004 à 15:09:52
n°3684283
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 15:09:53  profilanswer
 

[:rofl]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3684532
kaloskagat​os
Posté le 07-09-2004 à 15:30:43  profilanswer
 

ouai mais toi c'est le 06 septempbre 2004 à 12:17:58 alors que moi c'est le 16 avril 2004 à 10:18:32 !!!!!  [:kaloskagatos]

n°3686154
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 07-09-2004 à 17:47:07  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

J'ose espérer que c'est de l'humour...  :sol:


 
Non :cry: je vous jure que je ne le fais pas exprès.
Il y a quoi comme synonyme de ce mot que je pourrais utiliser ? J'en ai marre :mad:


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°3686174
XVI Ames
Posté le 07-09-2004 à 17:49:00  profilanswer
 

antp a écrit :

Non :cry: je vous jure que je ne le fais pas exprès.
Il y a quoi comme synonyme de ce mot que je pourrais utiliser ? J'en ai marre :mad:


 
censé : supposé
sensé : intelligent
 
(ou peut-etre le contraire [:spamafote] )

mood
Publicité
Posté le 07-09-2004 à 17:49:00  profilanswer
 

n°3686201
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 07-09-2004 à 17:50:28  profilanswer
 

xlA a écrit :

censé -> supposé
(est) sensé -> a du bon sens


 
"sensé" je ne me plante pas, je le retiens ("sens" -> "sensé" )
 
C'est sencé/censé que je confonds toujours... bien que l'un des deux n'existe pas. Je ne sais pas pourquoi j'hésite à chaque coup :/
 
T'as raison : je devrais utiliser "supposé" :D


Message édité par antp le 07-09-2004 à 17:50:58

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°3686412
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 18:05:26  profilanswer
 

Raaaah, nooooon...
Le premier journal francophone belge, Le Soir www.lesoir.be, sort un supplément pour ados, le Soir Ado... à part que c'est www.swarado.be et qu'ils ont l'air d'adopter l'ortho SMS...
Regardez les onglets par exemple ! keskia, keskispass [:vomi]
 
C'est honteux !


Message édité par ayena le 07-09-2004 à 18:07:13

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3686517
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 07-09-2004 à 18:16:40  profilanswer
 

3615buck a écrit :

Raaaah, nooooon...
Le premier journal francophone belge, Le Soir www.lesoir.be, sort un supplément pour ados, le Soir Ado... à part que c'est www.swarado.be et qu'ils ont l'air d'adopter l'ortho SMS...
Regardez les onglets par exemple ! keskia, keskispass [:vomi]
 
C'est honteux !


Ils sont prêts à toutes les bassesses pour vendre leur produit. [:spamafote]  
Ca s'appelle du c.........e


---------------
" 'Twas a rough night. " (Shakespeare - Macbeth - Act II, Scene III)
n°3686590
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 07-09-2004 à 18:24:50  profilanswer
 

3615buck a écrit :

Raaaah, nooooon...
Le premier journal francophone belge, Le Soir www.lesoir.be, sort un supplément pour ados, le Soir Ado... à part que c'est www.swarado.be et qu'ils ont l'air d'adopter l'ortho SMS...
Regardez les onglets par exemple ! keskia, keskispass [:vomi]
 
C'est honteux !

swarado  :lol:  
 
fallait oser :sol:

n°3686949
golden_ben
Observons 2 papillons ;-)
Posté le 07-09-2004 à 18:55:30  profilanswer
 

Et au beau milieu d'une ficher descriptive : "Keskifé"... [:mrmarcadet]
edit : c'est honteux ça, ma bonne dame !!!


Message édité par golden_ben le 07-09-2004 à 18:56:22

---------------
L'attraction, c'était mieux avant...             Folding c'est bien, mangez-en !
n°3687253
Geddons
HFR old timer ?
Posté le 07-09-2004 à 19:36:08  profilanswer
 

3615buck a écrit :

Raaaah, nooooon...
Le premier journal francophone belge, Le Soir www.lesoir.be, sort un supplément pour ados, le Soir Ado... à part que c'est www.swarado.be et qu'ils ont l'air d'adopter l'ortho SMS...
Regardez les onglets par exemple ! keskia, keskispass [:vomi]
 
C'est honteux !


 
 
Tout à fait d'accord, tout en étant ado  :jap:

n°3688101
youdontcar​e
Posté le 07-09-2004 à 21:18:57  profilanswer
 

antp a écrit :

Non :cry: je vous jure que je ne le fais pas exprès.
Il y a quoi comme synonyme de ce mot que je pourrais utiliser ? J'en ai marre :mad:

Un peu d'étymologie (même racine que census, censure, recensement) - censé - participe passé de l'ancien verbe censer, du latin censere "évaluer", d'où "estimer, juger".
 
Si tu fais la connexion censere->évaluer, que tu sais écrire censure (impossible d'inverser s,c - senCure), c'est plus clair.

n°3688585
SFO
Posté le 07-09-2004 à 22:10:24  profilanswer
 

D'abord il faut savoir si tu as bien assimilé le sens de ces deux maux. Ensuite, la mnémotechnie de Pasifik :lol: devrait graver ton esprit : Censé est suppositoire, dans le c... en premier !

n°3688695
SFO
Posté le 07-09-2004 à 22:19:33  profilanswer
 

Laugh/s : rire/s
Loudly : bruyamment [loudlys n'existe pas en anglais]
Lots : beaucoup
To laugh out, to burst out laughing : éclater de rire

n°3688807
SFO
Posté le 07-09-2004 à 22:29:35  profilanswer
 

Littré (1959), page 2283 :
Tournemain
Usité seulement en cette locution ; en un tournemain, en aussi peu de temps qu'il faut pour tourner la main. On dit plutôt aujourd'hui en un tour de main.

n°3688880
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 22:35:01  profilanswer
 

SFO a écrit :

Littré (1959), page 2283 :
Tournemain
Usité seulement en cette locution ; en un tournemain, en aussi peu de temps qu'il faut pour tourner la main. On dit plutôt aujourd'hui en un tour de main.


 
1959 <> aujourd'hui [:rofl]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3688948
SFO
Posté le 07-09-2004 à 22:40:12  profilanswer
 

Ben vi... C'est pour cela que si 1959 était aujourd'hui, on se ferait plus souvent taper sur les doigts :cry:

n°3688949
XVI Ames
Posté le 07-09-2004 à 22:40:13  profilanswer
 

si c'était déjà dépassé en 1959, qu'est-ce qu'on peut doit dire aujourd'hui ? en 2004 ?

n°3688987
beel1
Posté le 07-09-2004 à 22:43:34  profilanswer
 

Je suis à la recherche d'un verbe que j'ai perdu...
 
Ca veut dire "anticiper une peur"... c'est plus fort et plus soutenu que "redouter"... et je ne retrouve pas ce verbe. :/
 
Quelqu'un a une idée ?


Message édité par beel1 le 07-09-2004 à 22:44:53
n°3689001
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 07-09-2004 à 22:44:48  profilanswer
 

beel1 a écrit :

Je suis à la recherche d'un mot que j'ai perdu...
 
Ca veut dire "anticiper une peur"... c'est plus fort et plus soutenu que "redouter"... et je ne retrouve pas ce mot. :/
 
Quelqu'un a une idée ?


Craindre ?


---------------
" 'Twas a rough night. " (Shakespeare - Macbeth - Act II, Scene III)
n°3689005
beel1
Posté le 07-09-2004 à 22:45:04  profilanswer
 

Nope. :/

n°3689010
NINOH
Nexus 7.0
Posté le 07-09-2004 à 22:45:44  profilanswer
 

Appréhender ?


---------------
" 'Twas a rough night. " (Shakespeare - Macbeth - Act II, Scene III)
n°3689016
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 07-09-2004 à 22:46:18  profilanswer
 

appréhender ?
 
[:grilled] :cry:


Message édité par ayena le 07-09-2004 à 22:46:37

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3689017
beel1
Posté le 07-09-2004 à 22:46:18  profilanswer
 

Super ! merci ! :jap:

n°3691082
golden_ben
Observons 2 papillons ;-)
Posté le 08-09-2004 à 06:57:13  profilanswer
 

On peut aussi appréhender une connaissance ou un malfaiteur. [:aloy]


---------------
L'attraction, c'était mieux avant...             Folding c'est bien, mangez-en !
n°3691234
darxmurf
meow
Posté le 08-09-2004 à 08:58:52  profilanswer
 

Dans le style tordu y a ça aussi, je ne sais pas si elle a déjà été faite :  
 
Un sot chevalier sur son fidèle destrier portait dans un seau les sceaux du roi. Le cheval fit un écart et les trois seaux (?) tombèrent. <- comment écrire dans ce cas là ?


---------------
Des trucs - flickr - Instagram
n°3691281
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 08-09-2004 à 09:08:21  profilanswer
 

ben si trois représente le sot + le seau + le sceau, il n'y a pas de manière correcte de l'écrire, ça marche à l'oral mais pas à l'écrit. [:spamafote]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3691362
darxmurf
meow
Posté le 08-09-2004 à 09:41:21  profilanswer
 

fun comme phrase quand même :D


---------------
Des trucs - flickr - Instagram
n°3691850
XVI Ames
Posté le 08-09-2004 à 11:00:39  profilanswer
 

dans ce cas, le langage sms s'impose de fait !
 
à ce propos, j'aime bien les dernieres pub SFR, avec des sms bien orthographiés, avec accents, cédilles, etc...
en plus c'est quand même un peu marrant, aussi :)

n°3693101
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 08-09-2004 à 13:17:56  profilanswer
 

darxmurf a écrit :

Dans le style tordu y a ça aussi, je ne sais pas si elle a déjà été faite :  
 
Un sot chevalier sur son fidèle destrier portait dans un seau les sceaux du roi. Le cheval fit un écart et les trois seaux (?) tombèrent. <- comment écrire dans ce cas là ?

On ne dirait tout simplement pas "les trois s..." puisque ce sont des mots et des choses différentes. On dirait à mon avis "et les trois tombèrent".  ;)

n°3693193
darxmurf
meow
Posté le 08-09-2004 à 13:26:51  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

On ne dirait tout simplement pas "les trois s..." puisque ce sont des mots et des choses différentes. On dirait à mon avis "et les trois tombèrent".  ;)


 
ouaip mais "françaizement" ça doit pouvoir se dire :/


---------------
Des trucs - flickr - Instagram
n°3693402
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 08-09-2004 à 13:42:36  profilanswer
 

darxmurf a écrit :

ouaip mais "françaizement" ça doit pouvoir se dire :/

A mon avis non justement, pour la raison que j'ai expliquée [:zebra33]
 
A moins qu'il existe un mot générique pour parler des trois choses (sceaux, sots, seaux), ce qui me surprendrait un peu :D


Message édité par panzemeyer le 08-09-2004 à 13:42:49
n°3693555
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 08-09-2004 à 13:53:09  profilanswer
 

XVI Ames a écrit :

dans ce cas, le langage sms s'impose de fait !
 
à ce propos, j'aime bien les dernieres pub SFR, avec des sms bien orthographiés, avec accents, cédilles, etc...
en plus c'est quand même un peu marrant, aussi :)


 
Monsieur et Madame Liguili ont un fils
 
 
Guy
 
Ha, ha, ha
 
(Oui, je fais expres de pas la mettre dans le topic blagues)


---------------
iRacing, LA simu automobile
n°3693623
bighead
Posté le 08-09-2004 à 13:58:14  profilanswer
 

Juju_Zero a écrit :

Monsieur et Madame Liguili ont un fils
 
 
Guy
 
Ha, ha, ha
 
(Oui, je fais expres de pas la mettre dans le topic blagues)


 
 :lol:  
 
 
 
 [:cyber103]

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  255  256  257  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR