Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1401 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Windows & Software
  Win NT/2K/XP

  Besoin aide traduction d'ordre technique (soft audio)

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Besoin aide traduction d'ordre technique (soft audio)

n°2921365
jpm1
cochon sauvage
Posté le 01-01-2010 à 17:07:55  profilanswer
 

Salut , je suis en train de traduire le soft Soundbase en français . il me manque deux trois bricoles qui sont des mots d'ordre technique je sais pas à quoi ça correspond . comment traduiriez-vous les phrases suivantes en français :
 
 
Traduction : (rouge j'ai besoin d'aide , jaune je suis pas sûr d'avoir bien traduit , si vous voyez également une traduction qui vous paraît être une abérration dites-le moi , merci)
 

Citation :


[Language]
Version=2009.8.15.0
Language=Français
Credentials=Marchetti Jean-paul
 
[Main]
Click to set link=Click to set link
Delete current library=Effacer la sélection
Save library as...=Enregistrer sélection ...
Player settings=Réglages
Load a VST plugin=Charger un plugin VST
Plugins=Plugins
Search=Chercher
Version=Version
Player display settings=Visualisations
index=index
image=image
album=album
artist=artiste
genre=genre
mood=humeur
group=groupe
rating=évaluation
discs=disques
year=année
folder=dossier
conductor=chef d'orchestre
composer=compositeur
performer=interprète
released=date
Playlist=Playlist
count=Nbre lectures
time=durée
size=taille
Custom...=Personnaliser ..
Apply new filter=Appliquer
Artists=Artistes
filename=fichier
albumindex=albumindex
track=n°
tracks=morceaux
disc=disque
title=titre
album rating=évaluation album
kbps=kbps
khz=khz
mode=mode
duration=durée
art=pochette
archive=archive
comment=commentaire
weblinks=liens
memo=memo
Lyrics=Paroles
accessed=le
created=crée
type=type
Volume=Volume
directory=dossier
tempo=tempo
play=Lecture
tag=tag
bpm=bpm
High=Elevé
Low=Faible
Webradio=Webradio
Record radiostream=Enregistrer la radio
Add new radiostation to the database=Ajouter ...
Edit selected radiostation in the database=Editer
Clone selected radiostation in the database=Cloner
Delete radiostation from the database=Supprimer la radio
Clear radio database and load default stations=Charger les stations par défault (efface base données actuelle)
name=nom
description=description
webpage=web
address=addresse
Create a new playlist=Ajouter une playlist
Add songs to end of playlist or hold down left CTRL to insert=Ajouter des morceaux à la fin/insérer avec CTRL
Set the playlist file read-only property=
Search song in current library=Chercher
History=Historique
Delete song from history=Supprimer
Delete non existing song from history=Supprimer fichiers inexistants
Clear all songs from history=Nettoyer
Enable count when playing from history=Comptabiliser lectures historique
TAG Info=Tag
Calculate and save BPM to tag=Calculer BPM et sauver dans tag
Disc/s=Disque(s)
Album Artist=Artiste album
Rating=évaluation
Track/s=Morceau(x)
Equalizer=Egaliseur
History=Historique
Player=Player
Info=Info
TAG has lyrics=Le tag a des paroles
TAG has albumart=Le tag a une pochette
FILE has archive bit=
ART Info=Pochette
Edit selected file=Editer
Rename selected filename=Renommer
Create a 'folder.jpg' image in current folder=Create a 'folder.jpg' image in current folder
Add selected image to database=Garder image
Remove image from database=Ne pas garder
Add selected image to selected songs tag=Associer image
Delete all images from selected song tag=Retirer images tag
Get image from selected song tag=Afficher image
Doubleclick on item to apply filter to database=Faire un double click pour appliquer le filtre à la base données
Create a 'playlist.m3u' in current folder=Créer une 'playlist.m3u'
Open view with current album folder=dossier actuel
Open view with last organize folder=dernier dossier classé
Search next incomplete album TAG=Afficher tag incomplet suivant
Open view with desktop folder=bureau
Clear lyrics and save to tag=Effacer paroles et enregistrer
Save current lyrics to tag=Enregistrer paroles
Delete album from library=Supprimer album
Mark selected file=Mark selected file
Add to Playlist=Ajouter à la playlist
Open library=Ouvrir la sélection
FILE Info=Fichier
EXT Info=
Position=Position
Remove=Supprimer
Change view=Affichage
Player view=Player
Playlist view=Playlist
Directory view=Afficher l'explorateur
Album image view=Liste
Album detail list view=Détails
Album thumbnail view=Mosaïques
Show playlist and tageditor=Editeurs
Show player controls=Egaliseur
Show player header=Normal
Show custom song filter=Afficher filtre personnalisé
Show toolbars=Barres outils
Main menu=Menu principal
Main toolbar=Barre outils
Player toolbar=Barre player
Display settings=Options affichage
Show horizontal scrollbar=Barre défilement horizontale
Show column headers=nom colonnes
Show album details=Montrer détails de album
Smooth image=Lisser image
Small font=Petite police
Columns=Colonnes
Reload from current folder=Recharger
Show all albums with=Afficher tous les albums avec
same artist=même artiste
same folder=même dossier
same genre=même genre
same group=même groupe
same mood=même humeur
same rating=même évaluation
same year=même année
clear filter=filtre défault
Mark album as organized=Marquer classé
Explore directory=Chercher dans le dossier
Album export...=Exporter ...
Delete from library=Supprimer
Select banded view=Alignement
None=aucun
Left=gauche
Right=droite
Search Empty Album=Chercher album vide
Show all songs with=Afficher tous les morceaux avec
same album=même album
same title=même titre
Song export...=Exporter ...
Move selected song to playlist=Ajouter à la playlist
Copy selected songs to playlist=Copier selection vers playlist
Add selected song from database=Add selected song from database
Delete selected songs from playlist=Enlever
Clear all songs from playlist=Effacer tout
Move selected song to position=position ..
Move focused song down=déplacer en bas
Move focused song up=déplacer en haut
Random add 15 songs=Ajouter 15 morceaux au hasard
Copy files to...=Copier vers ...
Delete image=Supprimer
Copy to clipboard=copier
Paste from clipboard=coller
Image properties=propriétés
Proportional image display=Proportional image display
Set image outside tab=Image hors cadre
Align image to left=Image gauche
Use panel color=Use panel color
Image search=Recherche image
Search and select from internet=Chercher et ajouter image depuis internet
Open browser and dragddrop=Utiliser navigateur
Remove image file from tag=Supprimer image tag
Create image file from tag=Create image file from tag
Delete songs from directory=Supprimer morceaux
Enable file mode=Enable file mode
File=Fichier
Edit=Editer
Tools=Outils
View=Affichage
Help=Aide
New library...=Nouvelle sélection ...
Open library...=Ouvrir sélection ...
Options=Réglages
Close=Fermer
Clear all songs from library=Effacer tout
Delete songs from library=Supprimer
Add songs to library=Ajouter ...
Select all visible songs=Tout sélectionner
Organize album to location=Classer album ...
Convert album to format=Convertir ...
Copy album to location=Copier dans
Search for album info=Chercher infos sur album
Copy album to burner=Graver ...
Search for albumart=Rechercher pochette sur internet ...
Freedb tag search=Rechercher tag Freedb
Open disc burner=Graver
Open disc ripper=Extraire
Open webbrowser=Ouvrir navigateur
Forum=Forum
Shortcuts=Raccourcis
Check version=Vérifier mises à jour
About=A propos
Search with exact matching strings=Recherche mot exact
Use internal internet browser=Utiliser navigateur interne
Use internal image viewer=Utiliser visionneuse interne
Create new...=Créer nouveau ...
Mark file as Folder=Marquer comme dossier
Mark file as Front=Face avant
Mark file as Back=Face arrière
Mark file as Inlay=Intérieur
Mark file as CD=CD
File MRU rename=File MRU rename
File rename=Renommer
Show main menu=Menu principal
Show main toolbar=Barre outils
Show player toolbar=Barre player
Text left aligned=Texte à gauche
Play mode=Mode de la lecture
Default=Défault
Single album=Album
Random select=Hasard
Replaygain=Replaygain
No gain=Pas gain
Track gain=Track gain
Album gain=Album gain
Dynamic gain=Dynamic gain
Scrobbler=Scrobbler
Enable scrobbler=Scrobbler
Log connection=Log connection
Log queue=Log queue
Love playing song=J'aime bien
Ban playing song=Ban
Stop on edit=Arrêter si édition
Delete file=Effacer
Large Spectrum=Barres 1
Small Spectrum=Barres 2
Bar refresh=Rafraîchissement barres
Bar size=Taille barre
Bar led=Bar led
Large=Grand
Medium=Moyen
Small=Petit
Large Waveform=Oscilloscope large
Small Waveform=Oscilloscope petit
VU Meters=VU meters
Scan same creation hour=Rechercher crée même heure
Scan same access hour=Rechercher accédé même heure
Scan same creation day=Rechercher crée même jour
Scan same access day=Rechercher accédé même jour
Scan all=Rechercher tout
Delete selected filter=Supprimer filtre
Delete all filters=Supprimer tous les filtres
Show columns=Afficher colonnes
Show column indicator=Afficher options colonnes
Sort albums on=Classer albums
Sort songs on=Classer morceaux
Bitrate=Bitrate
Samplerate=Taux échantillonage
Channelmode=
Hasart=Hasart
HasLyrics=contient paroles
Filesize=Taille
Tracktype search=Tracktype search
Album and Artist=Album et artiste
Album only=Album uniquement
Artist only=Artiste uniquement
Stop playback when saving a playing file=Arrêter lecture lors sauvegarde fichier
Restore=Annuler
Delete selected song from history=Effacer
Delete all dead songs from history=Retirer morceaux obsolètes historique
Search song in database=Chercher
Show webradio=Webradio
Show playlist=Playlist
Show history=Historique
Open view with song filter list=Filtres
Show album image and detail=Show album image and detail
Show albums with=Albums avec
Show song with=Morceaux avec
Show song filters=Filtres
Search in visible albums=Search in visible albums
Search in visible songs=Search in visible songs
Search in all songs=Chercher tout
Filter songs=Filtrer
Create new playlist=Nouvelle playlist
Delete selected playlist=Effacer
Open a playlist from file=Ouvrir playlist ..
Save selected playlist to file=Enregistrer playlist ..
New=Créer
Delete=Supprimer
Undo=Annuler
Cut=Couper
Copy=Copier
Paste=Coller
Select all=Tout sélectionner
Create new library=Créer sélection
Open a different library=Ouvrir une sélection ...
Add new songs to library=Ajouter ...
Get tag from internet resources=Rechercher sur internet ...
Copy songs to location=Copier dans
Organize and rename songs=Classer
Get all album art from internet and select=Rechercher pochette sur internet
Show simple player=Player
Show playlist view=Playlist
Show folder view=Ouvrir l'explorateur
Show album image view=Liste
Show album list view=Détails
Show icon album view=Mosaïques
Show song filter view=Filtre personnalisé
Show header=Normal
Show player=Egaliseur
Show editors=Editeurs
Enqueue selected songs to playlist=Ajouter à la playlist
Goto current playing song=Aller morceau
Previous song=précedent
Stop playing=Arrêt
Pause playing=Pause
Start playing=Lecture
Next song=suivant
Save playlist=Enregistrer sous
Load playlist=Charger
Create playlist from 15 random songs=Créer playlist avec 15 morceaux choisis hasard
Save tag information=Sauver
Rewrite and save tag information=Réecrire et sauver
Get tag from filename=Chercher tag partant nom
Calculate and save replaygain to tag=
Renumber songs=Renuméroter
Use proper word casing=Respecter casse
Always remove default comment=Toujours enlever commentaire par défault
Always remove all "Non Soundbase" TAGs=Ne jamais garder tags "non-Soundbase"
Enable ALBUM ARTIST=Afficher artiste album
Browse internet=internet
Re-scan the current song folder for matching album art=Chercher pochette correspondante dans dossier
Re-scan current song folder for album art=Chercher pochette dans dossier
Delete selected album art file=Supprimer
Create an "empty" album image in current folder=Create an "empty" album image in current folder
Re-scan current song folder for any album art=Chercher pochette dans dossier
Agent compliant=Compatible
Save ID3v2.4 Tags=Sauver tags ID3v2.4
Load a VST plugin=Charger plugin VST
Filter=Filtre
Mark album as unorganized=Marquer non classé
Select all visible files=Tout sélectionner
Type a string to search in the file data=Saisissez la requête à rechercher dans la base données
 
[Renumber]
Renumber track and title=Renumber track and title
Renumber song track starting with the following number=Renuméroter en partant du numéro
Rename song title using the following template=Renommer morceau avec le modèle
Use Count(x,y) instead of track to add a count from x with y digits (i.e. Count(5,3) will start result in "Track 005" etc.).=Use Count(x,y) instead of track to add a count from x with y digits (i.e. Count(5,3) will start result in "Track 005" etc.).
Rename song title using the following template=Renommer morceau avec le modèle
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[Browser]
Use internal image viewer=Utiliser visionneuse interne
Use internal internet browser=Utiliser navigateur interne
Open webpage in external browser=Ouvrir dans navigateur par défault
Search with exact matching strings=Chercher avec mot exact
Goto initial webpage=Page première
Refresh current page=Actualiser
Block popup windows=Bloquer popups
Stop loading=Arrêter
Open extern=Ouvrir navigateur externe
Open start=Open start
Copy image=Copier
Location=Chemin
Previous=Précedent
Forward=Suivant
Refresh=Actualiser
Search=Chercher
Back=Précedent
Next=Suivant
 
[Organize]
Create playlist.m3u in destination directory=Créer playlist.m3u
Create folder.jpg in destination directory=Créer folder.jpg
Delete songs from database after organize=Effacer morceaux de base données après classer
Organize songs to different directory=Classer dans autre dossier
Delete empty folder after organize=Effacer dossier vide après classer
Select all existing files!=Sélectionner tout!
Organize selected songs=Classer sélection
Select all new files!=Sélectionnier nouveau
Destination=Destination
Full paths=Chemin complet
selected!=sélectionné!
Settings=Options
Organize=Classer
Cancel=Annuler
songs=morceaux
 
[FileDialog]
Goto initial directory=dossier initial
Move up one directory=Move up one directory
Choose folder=Sélectionner dossier
Show folders=Montrer dossiers
Show details=Montrer détails
File dialog=Fenêtre dialogue
Filename=Fichier
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[Add]
Verify if file already exists in database=Vérifier si fichier existe dans base données
Search album art and add to database=Chercher l'image et l'ajouter
Index albums on foldername=Indexer albums avec nom dossier
Select a folder to add=Choisissez un dossier
Show warning on error=Alerte lorsque erreur
Log warning on error=Consigner l'alerte de l'erreur
Add directory=Ajouter un dossier
Settings=Réglages
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[Viewer]
Remove surrounding white space=Sans bords blancs
Crop image to selected frame=
Zoom original size=Zoom défault
Zoom full screen=Zoom plein écran
Internal viewer=Visionneuse interne
Save changes=Sauver changements
Undo changes=Annuler changements
Resize image=Rédimensionner
Window size=Taille fenêtre
Cancel=Annuler
Save=Sauver
 
[Renamer]
File already exists!=Le fichier existe déjà!
Mark file as Folder=Marquer dossier
Mark file as Inlay=Intérieur
Mark file as Front=Face avant
Mark file as Back=Face arrière
Mark file as CD=CD
File MRU rename=File MRU rename
Rename options=Options renommer
File rename=Renommer
Cancel=Annuler
Select=Sélectionner
From=depuis
Name=Nom
To=vers
Ok=Ok
 
[WebRadio]
Webradio=Webradio
Description=Description
Webradio=Stream
Webpage=Webpage
Rating=Evaluation
Genre=Genre
Name=Nom
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[MigrateDrive]
Database drive migrate=Changer de disque dur
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[FilterSearch]
Filter or search=Filtre ou recherche
Search in all songs=Chercher dans tous
Search in visible songs=Chercher dans morceaux visibles
Search in visible albums=Chercher dans albums visibles
Filter for songs=Filtrer
Search for=Chercher ..
Type=Type
 
[Welcome]
Add songs now=Ajouter des fichiers ...
Welcome to=Bienvenue à
Version=Version
Close=Fermer
 
[SelectDrive]
Select folder to copy=Dossier destination
Create new folder=Créer dossier
Use template=Utiliser modèle
Use folder=Utiliser dossier
Settings=Options
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[Template]
Select or type a filename template=Sélectionnez ou tapez un nom de fichier
Album contains various artists=Album contient artistes différents
Preview for file=Aperçu fichier
Insert seperator=Séparateur
Insert field=Insérer champ
Insert drain=Insert drain
insert ' - '=insérer ' - '
insert '. '=insérer '. '
insert '-'=insérer '-'
Album Artist=#Artiste album
Conductor=Chef d'orchestre
Performer=Interprète
Composer=Compositeur
Comment=Commentaire
Track/s=Morceau(x)
Artist=Artiste
Disc/s=Disque(s)
Rating=Evaluation
Album=Album
Title=Titre
Genre=Genre
Group=Groupe
Year=Année
Mood=Humeur
More...=Plus ...
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[Export]
Close=Fermer
Cancel=Annuler
Grouping=Grouper
Export to xml=Exporter vers xml
Export to xls=Exporter vers xls
Export to txt=Exporter vers txt
Export to html=Exporter vers html
Database overview and export=Exporter ...
directory=dossier
accessed=le
duration=duration
filename=fichier
weblinks=liens
archive=archive
created=crée
comment=commentaire
artist=artiste
lyrics=paroles
rating=évaluation
tracks=morceaux
volume=volume
index=index
album=album
title=titre
genre=genre
group=groupe
track=n°
discs=disques
tempo=tempo
disc=disque
kbps=kbps
memo=memo
mode=mode
mood=humeur
play=play
size=taille
year=année
khz=khz
art=pochette
tag=tag
 
[BPMCalc]
Enable 32-bit calcualtion=
Calculation sample length=
Beats per minute=Battements minute
Calculate BPM=Calculer BPM
All of file=
Cancel=Annuler
Clear=Effacer
Ok=Ok
 
[Input]
New filename=nom fichier
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[ReplayGain]
Enable 32-bit calcualtion=Enable 32-bit calcualtion
Calculate REPLAYGAIN=Calculer REPLAYGAIN
Enable album values=
Enable peak values=
Replaygain values=
Cancel=Annuler
Clear=Effacer
Save=Sauver
 
[MRURenameList]
MRURenameList=MRURenameList
Template=Modèle
Delete=Supprimer
Insert=Insèrer
Rename=Renommer
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[AboutBox]
Version=Version
About=A propos
Ok=Ok
 
[Description]
Enter image detail=Enter image detail
Type Unknown=Format inconnu
Description=Description
Image Type=Format
Filename=Fichier
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[Freedb]
Exact matching album and songs were found!=Correspondance morceaux-album trouvée!
Select album=Sélectionnez album
Status=Status
Artist=Artiste
Tracks=Morceaux
Status=Etat
Cancel=Annuler
Album=Album
Genre=Genre
Year=Année
Ok=Ok
 
[SelectArt]
Select one of the images and press the save button=Sélectionner une image & sauver
Browse google for album information=Chercher avec Google
Always save image as JPEG=Toujours utiliser JPEG
Click to open link!=Cliquer pour aller!
Save image size :=Sauver taille :
Search options=Options recherche
Image options=Options image
free web search=free web search
Open browser=Ouvrir navigateur
Restart=Redémarrer
(empty)=(vide)
Artist=Artiste
Album=Album
Cancel=Annuler
Save=Sauver
 
[cdburner]
Destination=Destination
Disc usage=Utilisation disque
Add more=Ajouter ...
Filename=Fichier
Progress=Progrès
Cancel=Annuler
Speed=Vitesse
Time=Temps
Size=Taille
Burn=Graver
 
[CDRipper]
Proposed filenames after rip=Noms de fichiers proposés pour extrations
Format settings=Format
Source drive=Depuis
Destination=Destination
Full paths=Chemin complet
Find match=Chercher correspondance
Rip songs=Extraire
Progress=Progrès
Format=Format
Cancel=Annuler
Rip=Extraire
 
[CDConverter]
Add converted file to current database=Ajouter nouveau fichier à sélection
Replace original file with converted=Ecraser l'original
Copy converted file to a location=Sauver fichier
Format settings=Format
Convert songs=Convertir ...
File mode=Gestion fichiers
Filename=Fichier
Progress=Progrès
Convert=Convertir
Cancel=Annuler
Format=Format
 
[Converter]
MAX Residual Partition order=
MIN Residual Partition order=
Enable Loose MidSide Stereo=
QLPCoeff precession search=
Enable Loose Mid Stereo=
Desired minimum bitrate=Bitrate minimum cible
Desired maximum bitrate=Bitrate maximum cible
Desired nominal bitrate=Bitrate nominal cible
Create non ms headers=Create non ms headers
QLPCoeff Precession=
Enable bitreservoir=Bitreservoir
Compression level=Niveau compression
Output samplerate=Taux échantillonage sortie
Best model search=
Select output=Dossier destination
MAX LP Order=
VBR Quality=Qualité VBR
Enable VBR=VBR
Blocksize=
WAV Type=Type WAV
Bitrate=Bitrate
Quality=Qualité
Cancel=Annuler
Save=Enregistrer
 
[Options]
You don't have authorisation=Vous n'avez pas les droits nécessaires
Select the text label to translate=Choississez catégorie
Some changes may require a restart!=Peut nécessiter le rédemarrage!
Enter the translation and press store=Entrer traduction & sauver
Install burn, converter and ripper support=Installer les supports de gravure , convertion et extraction
Re-install burn, converter and ripper support=Réinstaller les supports de gravure , convertion et extraction
Toolbars bitmaps will only change after restart!=
Ctrl+TAB opens albumart retrieve in stead of webbrowser=Ctrl+TAB ouvre recherche pochette (et non navigateur)
Rename "empty album image" to ...<album name> - empty.jpg=Rename "empty album image" to ...<album name> - empty.jpg
if you have any problems with your codec and you dont mind having a set of dlls installed then install the bass.dll drivers for playback!=si vous éprouvez des difficultés avec votre codec , installez les drivers bass.dll!
By default the folder.jpg image is created the same size as the original image, but you can override this to be a default value!=Taille par défault folder.jpg
On this page you can set some additional fields that might be usefull for you.=On this page you can set some additional fields that might be usefull for you.
In playlist view direct save song information to original playlist file=In playlist view direct save song information to original playlist file
This will enable Soundbase to scan your collection for best replaygain=This will enable Soundbase to scan your collection for best replaygain
Automatically hide/show ARTIST on changing to/from compilation album=Automatically hide/show ARTIST on changing to/from compilation album
This will enable you to read the tags of mp4 files (m4a, m4b, mp4)=Lecture tags mp4 (m4a, m4b, mp4)
Save ID3 tags in v2.4 format (not compliant with all ACM Codecs!)=Sauver tags ID3 en format v2.4 (incompatible avec certains codecs ACM!)
Show library shortcut buttons in toolbar (select visible buttons)=Afficher sélections dans barre outils
Swap creation date with last access date (Forte Agent compliant)=Swap creation date with last access date (Forte Agent compliant)
In folder view direct insert song information into all columns=In folder view direct insert song information into all columns
This will enable Soundbase to interact with audioscrobbler=Interaction avec audioscrobbler
Comment fields act as memo (accept "Enter" and "Tab" keys)=Comment fields act as memo (accept "Enter" and "Tab" keys)
In folder view always automaticly expand/collapse folders=Dans explorateur développer/réduire automatiquement arborescences
The total maximum count of images to search in a folder=Nombre maximum images
Fixed width size for the left columns in the songlist=Fixed width size for the left columns in the songlist
Replacement value for various values in album listing=Replacement value for various values in album listing
Only show and use images with a valid image header=Montrer uniquement images avec entête valide
Display song duration columns without milliseconds=Ne pas afficher millisecondes
If song/folder is not found then use active drive=If song/folder is not found then use active drive
Use rounded corners on playing image in header=Arrondir bords
Show warning if editing all songs in a folder=Afficher alerte lorsque tous fichiers modifiés
Hide internal browser on deactivate browser=Hide internal browser on deactivate browser
Show application toolbutton hints / delay=Montrer infos-bulles / délai
Always convert new filenames to lowercase=Always convert new filenames to lowercase
Settings BASS DLLs (APE/FLAC/OGG/MP3/WMA)=Réglages BASS DLLs (APE/FLAC/OGG/MP3/WMA)
Minimize application to system tray only=Minimiser vers systray
Install BASS FX DLL For BPM Calculations=Installer BASS FX DLL pour calcul BPM
Use single digit for filenames with DISC=Un seul chiffre pour DISQUE
Show labels in the album view listing=Show labels in the album view listing
Albumpanel and songpanel borderwidth=Albumpanel and songpanel borderwidth
Single digit for DISC in filenames=Une unité pour noms fichiers DISC
Email address (freedb access only)=Email (freedb)
Enable basic proxy authentication=Enable basic proxy authentication
Color Odd/Even adjustment (0.x%)=Color Odd/Even adjustment (0.x%)
Show album list rating as stars=Evaluation étoiles
Automatically check for updates=Mises à jour automatiques
Settings Last.FM audioscrobbler=Options Last.FM audioscrobbler
Show album art rating as stars=Evalution pochette étoiles
Threaded playing history write=
Threaded playing image load=
Threaded file verification=
Use soundcard for playback=Carte son
Banner middleline template=Entête modéle ligne milieu
Show song rating as stars=Evaluation morceau étoiles
Banner smallline template=Entête modéle ligne bas
Banner playlist template=Entête modèle playlist
Replaygain - DefaultGain=Replaygain - DefaultGain
Internal player quality=
Banner topline template=Entête modéle ligne haut
Set internal samplerate=Taux échantillonage
Player artist template=Modèle artiste player
Set display LED height=Hauteur LED
Threaded file tag save=
Threaded file tag read=
Threaded file copying=
Player album template=Modèle album player
Player track template=Modèle morceau player
Default playlist path=Chemin playlist défault
Default library path=Chemin sélection défault
Player info template=Modèle info player
Migrate drive letter=Changer disque dur
Set internal bitrate=Bitrate
Set replaygain type=Type replaygain
Various val strings=
Select sounddriver=Choisir driver audio
Delete unused TAGs=Effacer tags obsolètes
Enhanced threading=
Skinfile and color=Skins & réglages
Set display speed=Vitesse affichage
Save ID3 v1.1 tag=Sauver tag ID3 v1.1
Save ID3 v2.3 tag=Sauver tag ID3 v2.3
Organize template=Arranger modèle
Compress database=Compresser base données
Set default gain=Gain par défault
Repair database=Réparer base données
Save APE v2 tag=Sauver tag APE v2
Show statusbar=Barre d'état
Splitter type=Séparateur type
Save FLAC tag=Sauver tag FLAC
Look and feel=Skins
TAG versions=Tags
Save OGG tag=Sauver tag OGG
Tags visible=Tags visibles
File manager=Explorateur
Plugin_Bass=Plugin bass
Reinstall=Réinstaller
Databases=Bases données
Templates=Modèles
AlbumArt=Pochette
Internet=Internet
Plugins=Plugins
Buffer=Mémoire tampon
Options=Réglages
Player=Player
Cancel=Annuler
Color=Couleur
File=Fichier
Path=Dossier
Ok=Ok
or=ou
AAC/MP3 Files=Fichiers AAC/MP3
APE  Files=Fichiers APE
FLAC Files=Fichiers FLAC
OGG Files=Fichiers OGG
Empty display image=Empty display image
Empty album image=Image album défault
Create indexes=Create indexes
Minimum length=Valeur minimum
Settings MP4 TAG read/write=Options tag MP4
Settings replaygain scanner=Options scan replaygain
Install Language support=Traductions
Proxy server username=Pseudo serveur proxy
Proxy server password=Mot passe serveur proxy
Proxy server - port=Port - serveur proxy
Enable proxy server=Serveur proxy
Enable audioscrobbler plugin=Utiliser audioscrobbler
Audioscrobbler username=Pseudo audioscrobbler
Audioscrobbler password=Mot passe audioscrobbler
Plugin_replayscanner=Plugin replayscanner
Plugin_mp4support=Plugin mp4support
Plugin_Scrobbler=Plugin Scrobbler
Show release date=Date
Show conductor=Chef d'orchestre
Show performer=Interprète
Show playcount=Nbre lectures
Show album art=Pochette
Show composer=Compositeur
Show weblink=Lien
Show archive=Archive
Show lyrics=Paroles
Show volume=Volume
Show tempo=Tempo
Show group=Groupe
Show mood=Humeur
Show bpm=bpm
Large waveform=Oscilloscope grand
Small waveform=Oscilloscope petit
Large spectrum=Barres 1
Small spectrum=Barres 2
Mediaplayer=Mediaplayer
VU meter=VU meter
Default=Défault
Office=Office
None=Aucun
ALL=Tous
No replaygain=Pas replaygain
Track replaygain=Replaygain morceau
Album replaygain=Replaygain album
16bit resolution=16bit
24bit resolution=24bit
32bit resolution=32bit
Automatic select=Automatique
Credentials=Auteur
Language=Traduction
Store=Sauver
Edit=Editer
 
[ColorSettings]
Use flat bars=Barres sans effets style
Toolbar end color=Dégradé fin barre outils
Toolbar start color=Dégradé départ barre outils
Banner playing text color 1=Texte 1
Banner playing text color 3=Texte 3
Banner version text color 1=Version 1
Banner version text color 2=Version 2
Banner playing text color 4=Texte 4
Banner playing text color 2=Texte 2
Use flat button style=Utiliser boutons plats
Use flat panel style=Use flat panel style
Color settings=Réglages couleur
General=Général
Banner=Entête
Toolbars=Barres outils
Main panel=Principal
Edit panel=Editeurs
Play panel=Player
Simple panel=Miniplayer
Sub screens=Popups
Load file=Charger ...
Clear=Annuler
Base frame color=Bordures
Highlight color=Sélection
Base text color=Texte
Highlight text color=Texte sélection
Freedb warning color=Freedb alerte
Freedb error color=Freedb erreur
Base view color=Fond
Use native toolbars=Barres outils natives
Gradient end color=Dégradé fin
Gradient start color=Dégradé départ
Searchbox color=Boîte recherche
Searchbox text color=Texte boîte recherche
Bar slider color=Curseur
Bar playing text color=Texte
Bar button color=Boutons
Main menu text color=Menu principal
Bar thumb color=Image
Bar thumb border color=Bordures image
Bar slider size=Taille curseur
Main panels=Main panels
Border color=Bordures
Background text color=Texte
Selected text color=Texte sélection
Selected color=Sélection
Background color=Arrière plan
Separator color=Séparateur
Native style=Natif
Column color=Fond (filtre/recherche)
Column text color=Texte (filtre/recherche)
Header color=Entête (colonnes)
Header text color=Texte entête (colonnes)
Scrollbar color=Barre défilement fond
Scrollbar thumb color=Barre défilement
Tabs flat style color=Onglets
Tabs flat font color=Texte onglets
Show statusbar sizegrip=Afficher sizegrip barre état
Statusbar border width=Taille bordure barre d'état
Show tree path lines=Show tree path lines
Show tree path buttons=Show tree path buttons
Native statusbar style=Barre d'état native
Statusbar color=Barre d'état
Statusbar text color=Texte barre d'état
Use main panel style=Utiliser style principal
Use main toolbars=Utiliser barres outils
Edit color=Editeurs
Edit border color=Bordures
Edit text color=Texte éditeurs
Info border color=Bordures
Info color=Fond (infos)
Panel color=Fond
Panel text color=Texte fond
Info text color=Texte (infos)
Player buttons color=Boutons
Player group color=Bordures (player)
Player slider color=Curseur
Player thumb color=Image
Player thumb border color=Bordures images
Use edit panel style=Uiliser style éditeurs
Player image hue=Teinte image
Player slider size=Taille curseur
Simple view color=Fond
Lyrics text color=Paroles
Playlist label color=Titre playlist
Playlist font size=Taille playlist (morceaux)
Lyrics font size=Taille paroles
Lyrics label color=Titre paroles
Playlist text color=Playlist (morceaux)
Simple view text color=Texte
Simple view player color=Fond (infos)
Lyrics label size=Taille titre paroles
Playlist label size=Taille titre playlist
Lyrics text align=Alignement paroles
Lyrics label align=Alignement titre paroles
Playlist text align=Alignement playlist
Playlist label align=Alignement titre playlist
Selected  text color=Texte sélection
Banner Wave color=Oscilloscope
Player Wave color=Oscilloscope
Banner VU color=VU meter
Player VU color=VU meter
Image color hue=Teinte image
Banner fill color=Entête
Banner slider color=Curseur
Banner thumb color=Image
Banner thumb border color=Bordures image
Banner slider size=Taille curseur
Banner button color=Boutons
Background border color=Bordures
Banner border color=Bordures entête
Banner image color=Image
Button text color=Texte boutons
Button color=Boutons
Preview=Aperçu
Color 1=1
Color 2=2
Color 3=3
Cancel=Annuler
High=Elevé
Med=Moyen
Low=Faible
Ok=Ok
 
[Miniplayer]
Love playing song=J'aime bien
Ban playing song=Ban
Enable scrobbler=Scrobbler
Large waveform=Oscilloscope large
Small waveform=Oscilloscope petit
Large spectrum=Barres 1
Small spectrum=Barres 2
Log connection=Créer log connection
Random select=Choix au hasard
Show playlist=Playlist
Previous song=Précedent
Pause playing=Pause
Start playing=Lecture
Stop playing=Stop
Single album=Single album
Dynamic gain=Dynamic gain
Stay on top=Toujours au-dessus
Bar refresh=Rafraîchissement barres
Replaygain=Replaygain
Track gain=Track gain
Album gain=Album gain
Next song=Suivant
Play mode=Mode lecture
Scrobbler=Scrobbler
Log queue=Créer log queue
Soundbase=Soundbase
VU Meters=VU meters
Spectrum=Visualisations
Playlist=Playlist
Position=Position
Bar size=Taille barre
Bar led=LED barres
No gain=Pas gain
Default=Default
Volume=Volume
Medium=Moyen
Large=Large
Small=Petit
None=Aucun
High=Elévé
Low=Faible
 
[Renamer]
Delete this file=Effacer fichier
Rename file to filename=Rename file to filename
Overwrite existing file=Ecraser fichier
File already exists!=Le fichier existe déjà!
Mark file as Folder=Marquer dossier
Mark file as Inlay=Intérieur
Mark file as Front=Face avant
Mark file as Back=Face arrière
Mark file as CD=CD
File MRU rename=File MRU rename
File rename=Renommer
Cancel=Annuler
Select=Choisir
From=à partir
Name=Nom
Ok=Ok
To=Vers
 
[SelectColor]
Select colors from the dropdowns=Couleurs
Select gradient color=Dégradé
Select color=Choisir
Cancel=Annuler
Ok=Ok
 
[ExportTo]
 
[Shortcut]
Overview of shortcut keys=Général
Function keys=Touches fonction
General keys=Touches général
ID3 tab keys=Touches ID3
 
[Messages]
Error loading DirectX9 or higher!$Please install DirectX9 library!=Erreur chargement Direct X9 ou supérieur!Veuillez installer les librairies Direct X9!
Some files are readonly, or you do not have the rights to change them!=Certains fichiers sont en lecture seule , ou vous n'avez pas les droits nécessaires à leur modification!
Please goto LastFM options and enter a valid username and password!=Veuillez entrer un pseudo et mot de passe valides dans options Last FM!
Please install the correct audiocodec for this file!=Veuillez installer le codec audio correspondant!
The image filename does not contain the album name!=Le nom du fichier image diffère du nom album!
Currently we only support TAG ID3 v2 for albumart!=Pour les pochettes seul le tag ID3 v2 est supporté pour l'instant!
Toolbars bitmaps will only change after restart=Toolbars bitmaps will only change after restart
The file you are trying to play does not exist!=Ce fichier n'existe plus!
The burn control was not registered correctly!=
You don't have rights to install the plug-in!=Vous n'avez pas les droits nécessaire pour installer ce plug-in!
Do you want to save this image as albumart?=Garder l'image comme pochette?
This VST is not supported by Soundbase=Ce VST n'est pas supporté
You need to add the key "[albumname]"!=You need to add the key "[albumname]"!
This playlist is readonly and locked!=Cette playlist est en lecture seule et protégée!
Some changes may require a restart!=Peut nécessiter un rédémarrage!
Directory contains multiple albums!=Le dossier contient plusieurs albums!
Selected template has wrong format!=Selected template has wrong format!
Some changes may require a restart!=Certains changements peuvent nécessiter un rédémarrage!
Error loading plugin: mp4read.dll!=Erreur chargement: mp4read.dll!
File already exists in playlists!=Le fichier existe déjà!
This library is in readonly mode!=Cette sélection est en mode lecture seule!
Migration completed succesfully!=Migration effectuée avec succés!
Please insert a writable cd/dvd!=Veuillez insérer un CD/DVD (ré)inscriptible
Album/artist data is required!=Les données album/artist sont manquantes!
Lost connection to the stream!=Echec connection!
Please insert a writable cd!=Veuillez insérer un CD (ré)inscriptible!
The data is invalid or zero!=Les données sont invalides ou nulles!
No matching album was found!=Aucune correspondance!
Preparing disc for audio...=Préparation du disque ...
Bass FX plugin is required!=Le plug-in Bass FX est nécessaire!
Please insert an empty cd!=Veuillez insérer un CD vierge!
This is a duplicate entry!=This is a duplicate entry!
Loading requested songs...=Chargements morceaux ...
Error deleting the folder=Erreur lors effacement du dossier
Error saving TAG to file!=Erreur lors sauvegarde tag!
Error building filelist!=Erreur création!
Error playing next file!=Erreur lecture morceau suivant!
Multiple files selected=Multiple files selected
Adding song to playlist=Ajout à la playlist
No Image was assigned!=Image inexistante!
Please select a drive!=Veuillez choisir un disque dur!
Found inexact matches=Found inexact matches
OK, receiving matches=OK, réception des infos
Export file saved as=Exporter ...
Not yet implemented!=Doit être renseigné!
Receiving albums...=Réception albums...
No visible songs...=No visible songs...
Under construction=En construction
Error playing from=Lecture impossible
Error Compressing!=Erreur compression!
Loading library...=Chargement sélection ...
Received matches=Correspondances proposées
Error Repairing!=Erreur réparation!
No image found!=Recherche infructueuse!
Error in file=Erreur fichier
Selected file=Sélection
Preparing...=Préparation ...
Processing:=En cours :
Checking...=Vérification ...
Ready...=Prêt ...
Renumber=Renumérotation
selected=selected
Confirm=Confirmer
albums=albums
Cancel=Annuler
songs=morceaux
&Yes=&Oui
&No=&Non
Filetag has albumart=Contient pochette
 
[Memo Text]
Memo Text 01=MRU Rename provides the$option to add nonstandard$rename entries in the menu.$Enter the key text$[albumname] and any type$of identifyier behind it and$press Insert to add the$entry$Examples:$[albumname] - cover$[albumname] - scan$[albumname] - sleve
Memo Text 02=Vous pouvez choisir vos skins ci-dessous!$Vous pouvez télécharger des skins à: www.dajukebox.com !$$Un programme d'édition de skins est également disponible permettant de convertir les thèmes et skins de Windows au format .skn utilisé par mon lecteur.
Memo Text 03=Templates are used in conversions between display or edit text items and$fields in the song TAG. For instance a template of format "TRACK - TITLE"$will get the tracknumber and track title from the song!$$Templates are used in soundbase functions, during the organize (moving$songs to a single folder on your harddrive) and during tag from filename.$$The available template items are:$ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, GENRE, YEAR, DISC, COMMENT,$ALBUMARTIST and FILENAME$$The template for tag to filename can be modified in the tag from filename$screen. Below are the templates for organize function (one for normal$albums, one for albums with the VA (AlbumArtist) tag set.
Memo Text 04=Les fonctionnalités suivantes sont disponibles:$$Compresser: les morceaux supprimés ne sont pas retirés de la base de$données ,cette fonctionnalité retire tout morceau inutilisé ainsi que tout espace inutilisé de la base de données.$$Réparer: si pour une quelconque raison le lecteur ne s'est pas fermé correctement (crash système ou  autre) la base de données peut être corrompue, cette fonctionnalité permet de réparer la base de données.
Memo Text 05=You can add links to images that, if assigned, are used by the player:$1. Album image     copies as "empty image" to the album directory$2. Display image   displays in the album list if no image is found$$Read the help website for more information!
Memo Text 06=La librairie BASS et les plugins APE et FLAC ont été installé.$Les formats APE, FLAC, OGG, MP3, WMA sont dorénavant supportés.$$ Les plugins supplémentaires AAC, MP4,Musepack Wavepack doivent être indépendemment téléchargés depuis www.un4seen.com. Les drivers doivent$être copiés dans le dossier drivers avec bass.dll.$$Les réglages audio peuvent être modifiés dans les options.$$Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'information!
Memo Text 07=La librairie MP4 permettant de lire et d'écrire du MP4 a été installé.$This will also enable MP4 playback with the soundbase player.$$$$$$$$$Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'information!
Memo Text 08=You have installed the RG Library which allows replay scanning of any$audio file that is supported by soundbase player.$$Additional settings for replaygain scanning are available in the player$options page and in the replaygain screen.$$The replaygain edit screen is accessible through an additional button$on the ID3 TAGInfo toolbar.$$$Reportez à l'aide en ligne pour plus d'information!
Memo Text 09=Vous avez installé la librairie Audioscrobbler qui permet de garder trace$et de partager votre historique de lecture sur le réseau social audio LastFM.$$Pour utiliser ce service vous devez saisir les informations relatives à votre mot de passe dans les cases prévues ci-dessous.$$Les comptes LastFM sont disponibles à www.lastfm.com!$$Additional settings are available on the main view player settings button.$Veuillez noter que vous pouvez également être amené à modifier vos réglages proxy!$$Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'information!
Memo Text 10=On this page you can set some additional fields that might be usefull for you.$$Please note that if you disable a field the value will not be visible and if the$switch for soundbase only fields is set (see toolbar on the editor) then$soundbase will remove any field from the TAG that is not showing!$$If you have any questions on how to use this option then please visit the$soundbase forum.
Memo Text 11=In this screen you can add settings that are specific to the current skin.$Either the current windows skin or the selected soundbase skin.$$The settings are stored in INI files and saved in the subdirectory 'Colors'.$$Please note that the settings work bottom up! In other words, the more$detailed settings have a higher priority then the general settings.$$TIP: Start easy on the colors!
Memo Text 12=Vous pouvez changer le nom de l'artiste et/ou le nom de l'album!$Votre requête saisie , appuyez sur Redémarrer pour lancer une nouvelle recherche . En cas de recherche infructeuse les actuelles images sont conservées .
Memo Text 13=Ceci vous permettra d'éditer les textes et légendes de tout message crée. Pressez le bouton éditer pour commencer!$$Because of the way the resource strings work you need to know:$1. # est utilisé pour marquer un espace en début de ligne$2. % est utilisé pour marquer un retour à la ligne$$Veuillez je vous prie me reporter tout problème que vous pourrez rencontrer$ou envoyez-moi votre traduction finie, elle sera publié!$$Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'information!
 
[Confirmation]
Confirmation message 01=Vous avez la dernière version !$Souhaitez-vous continuer la mise à jour !?
Confirmation message 02=Une nouvelle version est dispo !$Souhaitez-vous continuer la mise à jour !?
Confirmation message 03=Cet album comporte divers artistes !$Souhaitez-vos marquer l'album VA ?
Confirmation message 04=Cela effacera les morceaux de la sélection!$Gardez les fichiers sur le disque dur ?
Confirmation message 05=Un processus est en cours d'exécution , souhaitez-vous continuer ?
Confirmation message 06=Garder cette image comme pochette ?
Confirmation message 07=Poursuivre suppression ?
Confirmation message 08=Arrêter le(s) processus en cours ?
Confirmation message 09=Supprimer tous les fichiers de la playlist ?
Confirmation message 10=Supprimer morceau de historique ?
Confirmation message 11=Retirer morceaux inexistants historique ?
Confirmation message 12=Cela va supprimer tos les morceaux de la sélection! Continuer ?
Confirmation message 13=Supprimer les dossiers et fichiers ?
Confirmation message 14=Effacer fichiers sélectionnés ?
Confirmation message 15=Ecraser fichier?
Confirmation message 16=Nettoyer historique?
Confirmation message 17=Supprimer également la playlist du disque dur ?
Confirmation message 18=Effacer ?
Confirmation message 19=comporte une erreur!$Voulez-vous supprimer ?
Confirmation message 20=Souhaitez-vous arrêter le(s) processus en cours ?
Confirmation message 21=Modifie tous les fichiers! Procéder ?
Confirmation message 22=Cet album comporte divers artistes !$Souhaitez-vos marquer l'album VA ?
Confirmation message 23=Cet album comporte divers artistes !$Souhaitez-vos marquer l'album normal ?
Confirmation message 24=This library can only be opened in readonly mode!$Press Cancel to open another library, Yes to continue!
Confirmation message 25=La playlist a déjà été chargée! Recharger ?
Confirmation message 26=Remettre couleurs par défault ?
Confirmation message 27=L'image a été modifiée , sauver ?


 
EXT Info=(c'est un onglet dans le soft je sais pas à quoi ça correspond??)
 
 

mood
Publicité
Posté le 01-01-2010 à 17:07:55  profilanswer
 

n°2921589
zoroastre9​4
Posté le 03-01-2010 à 12:27:52  profilanswer
 

Salut,
Pour cette question, ne serait-il pas plus approprié de poster dans la section "Traitement audio" : http://forum.hardware.fr/hfr/Video [...] ujet-1.htm ?


Message édité par zoroastre94 le 03-01-2010 à 12:28:14

---------------
"Avec un escalier prévu pour la montée, on réussit souvent à monter plus bas qu'on ne serait descendu avec un escalier prévu pour la descente" (devise Shadok)
n°2921595
aideinfo
Posté le 03-01-2010 à 12:51:39  profilanswer
 

Faisant des traduction de logiciels, le contexte est primordial pour une bonne traduction.... ce qui est souvent oublié et donne des résultats parfois lamentables !


---------------
http://www.aideinfo.com/  Whois adresses IP/domaines le plus évolué !!  FAQ Free Mobile
n°2921922
jpm1
cochon sauvage
Posté le 04-01-2010 à 23:09:33  profilanswer
 

aideinfo a écrit :

Faisant des traduction de logiciels, le contexte est primordial pour une bonne traduction.... ce qui est souvent oublié et donne des résultats parfois lamentables !


 
je prends note http://i21.photobucket.com/albums/b264/jpm1/Emoticons/clin_oeil.gif :jap: . en fait je comptais pas traduire le soft ou plutôt si mais juste pour moi , j'ai envoyé le fichier de traduction à l'auteur du soft pour des bugs et il l'a publié sur son site c'est flatteur , c'est sympa mais la trad était pas tout à fait terminée  :)  
 

n°2921962
MickeyNox
chui plus là
Posté le 05-01-2010 à 10:59:19  profilanswer
 

C'est une variable pour les soft d image Jean Paul

n°2939742
jpm1
cochon sauvage
Posté le 11-04-2010 à 21:14:49  profilanswer
 

c'est encore moi , la trad est toujours pas finie mais elle est bien avancée on va dire  :) . est-ce-que DEL (diode electroluminescente) ça vous parle , il faut que je traduise Bar led #1,#2,#3 etc .. j'hésite en Diode type (#1,#2 ..) et DEL barre
 
http://i21.photobucket.com/albums/b264/jpm1/Screenshot-11_04_2010.png

n°2939747
loriot83
Posté le 11-04-2010 à 21:42:04  profilanswer
 

Salut,
 
le terme bargraphe me semple plus approprié, voir :http://fr.wikipedia.org/wiki/Bargraphe


Message édité par loriot83 le 11-04-2010 à 21:42:28
n°2939926
aideinfo
Posté le 12-04-2010 à 22:13:25  profilanswer
 

Sors un peu des termes originaux ! Tu peux traduire par barre lumineuse, barre de progression, barre d'intensité selon le contexte. Quant à bargraphe, il n'existe ni chez Larousse, ni chez Le Robert. Et je doute que ça soit significatif pour beaucoup de personnes.


---------------
http://www.aideinfo.com/  Whois adresses IP/domaines le plus évolué !!  FAQ Free Mobile

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Windows & Software
  Win NT/2K/XP

  Besoin aide traduction d'ordre technique (soft audio)

 

Sujets relatifs
Aide statistiqueOrdre changé de mes disques et graveurs [RESOLU]
virus a enlever merci de votre aideCherche soft pour gerer des préventes
Cherche soft pour télécharger album photos entier sur SkydriveA l'aide! infection Rootkit. PC se planque régulièrement
aideBoot sur une session invisible ? A l'aide
problème de virus besoin d'un diagnostiqueexact audio copy plante avec windows seven comment faire?
Plus de sujets relatifs à : Besoin aide traduction d'ordre technique (soft audio)


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR